maximieren
Übersicht
Wortart | Verb |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | ma-xi-mie-ren |
Übersetzungen
- Bulgarisch (1)
- Dänisch (2)
- Englisch (3)
- Estnisch (1)
- Finnisch (2)
- Französisch (1)
- Griechisch (1)
- Italienisch (1)
- Niederländisch (1)
- Polnisch (2)
- Portugiesisch (3)
- Rumänisch (2)
- Schwedisch (5)
- Slowakisch (1)
- Spanisch (2)
- Tschechisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
maximieren |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
максимално
Ich begrüße die Entschließung über innovative Finanzinstrumente , die einen Beitrag des Parlaments zur Debatte darüber darstellt , wie man neue Einnahmen generieren , eine gerechte Steuerpolitik gewährleisten und die Möglichkeiten zur Einkommenserholung maximieren kann .
Приветствам резолюцията относно новаторските инструменти за финансиране , която представлява приносът на Парламента към разискването за това , как да генерираме нови приходи , да гарантираме справедлива данъчна политика и да увеличим максимално възможностите за възстановяване на доходите .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
maximieren |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
maksimere
Der Boden ist eine Ressource , eine in Europa knappe Ressource , und wir müssen seine Verfügbarkeit maximieren .
Jordbunden er en ressource , en ressource , der er knaphed på i Europa , og vi skal maksimere tilgængeligheden af den .
|
zu maximieren |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
at maksimere
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
maximieren |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
maximise
Energieeffizienz ist eine politische Priorität der Europäischen Union , in Anbetracht der Notwendigkeit , die Ressourcen zu erhalten und zu maximieren sowie die Verpflichtungen zu erfüllen , die sie im Kampf gegen den Klimawandel eingegangen ist .
Energy efficiency is a priority policy for the European Union given the need to preserve and maximise resources and fulfil the commitments that it has made in combating climate change .
|
maximieren |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
maximize
Doch viel zu oft zielt das nur darauf ab , eine Monopolstellung in wichtigen Marktbereichen zu erhalten und die Profite zu maximieren . Dadurch werden die ärmsten Bauern in der Welt noch ärmer oder verlieren ihre Lebensgrundlage völlig .
All too often , however , the aim is to establish a monopoly position over important market sectors to maximize profits , and the poorest farmers in the world are either further impoverished or put out of business completely .
|
zu maximieren . |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
to maximise
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
maximieren |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
maksimaalseks
Der Boden ist eine Ressource , eine in Europa knappe Ressource , und wir müssen seine Verfügbarkeit maximieren .
Muld on ressurss , napp ressurss Euroopas , ja me peame selle kättesaadavuse maksimaalseks muutma .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
maximieren |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
maksimoida
Ich begrüße die Entschließung über innovative Finanzinstrumente , die einen Beitrag des Parlaments zur Debatte darüber darstellt , wie man neue Einnahmen generieren , eine gerechte Steuerpolitik gewährleisten und die Möglichkeiten zur Einkommenserholung maximieren kann .
kirjallinen . - ( IT ) Olen tyytyväinen innovatiivisia rahoitusvälineitä koskevaan päätöslauselmaan , joka on parlamentin panos keskusteluun siitä , kuinka voidaan saada aikaan tuloja , varmistaa oikeudenmukaisempi veropolitiikka ja maksimoida mahdollisuudet tulotason elpymiseen .
|
zu maximieren |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
maksimoida
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
maximieren |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
maximiser
Ich begrüße ebenfalls die Prüfungsstrategie des Rechnungshofes für den Zeitraum 2009-2012 , die die insgesamt erzielte Wirkung seiner Prüfungen maximieren und die Effizienz durch bestmögliche Nutzung der Ressourcen steigern will .
Je salue par ailleurs la stratégie d'audit adoptée par la Cour des comptes pour la période 2009-2012 , laquelle vise à maximiser la portée générale de ses audits et améliorer l'efficacité en faisant un meilleur usage des ressources .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
maximieren |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
μεγιστοποιήσουμε
Wir arbeiten hart daran , die Beziehungen zwischen der Europäischen Union und Lateinamerika in unserer sich schnell wandelnden Welt zu stärken und das Potenzial , über das wir verfügen , zu maximieren .
Εργαζόμαστε σκληρά για να ενισχύσουμε αυτές τις σχέσεις μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Λατινικής Αμερικής σε έναν , ασφαλώς , ραγδαία μεταβαλλόμενο κόσμο και όπου μπορούμε να μεγιστοποιήσουμε το δυναμικό που έχουμε .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
maximieren |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
massimizzare
Die Schaffung eines stabilen und innovativen Binnenmarktes , der auf die Bedürfnisse von Verbrauchern zugeschnitten ist , und auf dem Unternehmen die Schaffung neuer Arbeitsplätze maximieren können , kann nicht mit systematischen Verzögerungen bei der Umsetzung von Rechtsvorschriften der Gemeinschaft und der Nichtanwendung von Richtlinien einhergehen .
La creazione di un mercato interno stabile e innovativo , che soddisfi le esigenze dei consumatori e nel quale le aziende possano massimizzare la creazione di nuovi posti di lavoro , non può coesistere con i sistematici ritardi nella attuazione della legislazione comunitaria e con la mancata applicazione delle direttive .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
maximieren |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
maximaliseren
Der Boden ist eine Ressource , eine in Europa knappe Ressource , und wir müssen seine Verfügbarkeit maximieren .
De bodem is een hulpbron , een hulpbron die schaars is in Europa . We moeten de beschikbaarheid ervan dan ook maximaliseren .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
maximieren |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
maksymalizacji
Die Organisation des Milchmarktes ist den Monopolunternehmen des Sektors untergeordnet , die den überwiegenden Teil des Marktes kontrollieren und nun begonnen haben , für dessen vollständige Liberalisierung zu plädieren , um ihre Profite zu maximieren .
na piśmie . - ( EL ) Organizacja rynku produkcji mleka jest drugorzędna w stosunku do monopolistycznych przedsiębiorstw tego sektora , które kontrolują większą część rynku i zaczęły opowiadać się za jego pełną liberalizacją w celu maksymalizacji zysków .
|
maximieren |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
zmaksymalizować
Wahrscheinlich besteht eine der ersten Maßnahmen , die wir verabschieden sollten , darin , die Sanktionen zu verschärfen , die diesen Kriminellen auferlegt werden , weil es sich offensichtlich nicht um einen ungeschickten Mittelsmann handelt - es ist ein organisiertes Verbrechen von Wirtschaftskriminellen , die ihre Profite maximieren wollen . -
Prawdopodobnie jednym z pierwszych środków , jakie powinniśmy przyjąć , jest zwiększenie wymiaru kar orzekanych wobec tego typu przestępców , ponieważ w oczywisty sposób nie chodzi tu o jakiegoś nieudolnego pośrednika - to zbrodnia organizowana przez przestępców w białych kołnierzykach , którzy chcą zmaksymalizować swoje zyski .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
maximieren |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
maximizar
Der Boden ist eine Ressource , eine in Europa knappe Ressource , und wir müssen seine Verfügbarkeit maximieren .
O solo é um recurso , um recurso que na Europa é escasso , e temos de maximizar a sua disponibilidade .
|
zu maximieren |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
maximizar
|
zu maximieren . |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
maximizar
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
maximieren |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
maximizeze
Wahrscheinlich besteht eine der ersten Maßnahmen , die wir verabschieden sollten , darin , die Sanktionen zu verschärfen , die diesen Kriminellen auferlegt werden , weil es sich offensichtlich nicht um einen ungeschickten Mittelsmann handelt - es ist ein organisiertes Verbrechen von Wirtschaftskriminellen , die ihre Profite maximieren wollen . -
Probabil una dintre primele măsuri pe care ar trebui să o adoptăm este de a crește sancțiunile impuse acestor infractori , deoarece în mod evident nu este vorba de un intermediar stângace - aceasta este o crimă organizată de către funcționari infractori care doresc să își maximizeze profiturile .
|
maximieren |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
maximiza
Es ist unerlässlich , dass die États généraux de l'Outre-mer , welche für die Erforschung neuer einheimischer Entwicklungsmöglichkeiten in den französischen Übersee-Departements ( ÜD ) zuständig sind , Kommunalbehörden in unseren äußersten Regionen darin bestärken , die Wirkung der Gemeinschaftspolitik auf ihrem Gebiet unverzüglich zu maximieren .
Este imperios ca États généraux de l'Outre-mer , care sunt responsabile de explorarea noilor oportunităţi de dezvoltare autohtonă în departamentele franceze de peste mări ( DOM ) , să încurajeze autorităţile locale din regiunile noastre ultraperiferice să profite de aceste oportunităţi pentru a maximiza fără întârziere impactul politicilor comunitare asupra teritoriilor lor .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
maximieren |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
maximera
Verlässliche Daten , die ordnungsgemäß verarbeitet werden , sind für die Ausarbeitung eines Handlungsrahmens entscheidend , um den Profit zu maximieren und mit Umweltbedrohungen umzugehen .
Tillförlitliga data som har bearbetats ordentligt är nödvändiga för att planera ett åtgärdsprogram på ett sådant sätt att man kan maximera vinsten och klara av miljöhoten .
|
maximieren |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
maximerar
Sie verstärken den Grad der Ausbeutung der Arbeiterklasse und maximieren die Profite des Großkapitals .
De ökar möjligheterna att utnyttja arbetarklassen och maximerar de stora företagens vinster .
|
zu maximieren |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
maximera
|
maximieren . |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
maximera
|
zu maximieren . |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
maximera
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
maximieren |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
maximalizovať
Die Losung sollte lauten , Synergien zu maximieren und einen " harten " oder künstlichen Spagat zwischen unserem Umgang mit EU-internen oder externen Krisen zu vermeiden .
Heslom by malo byť maximalizovať synergický efekt a zabrániť " tvrdým " alebo umelým rozporom medzi tým , ako riešime vnútorné a vonkajšie krízy EÚ .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
maximieren |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
maximizar
Dieser Vorschlag drängt die Mitgliedstaaten , neue Zentren und Schulungen einzurichten , um das Potential an wissenschaftlichen Mitteln über seltene Krankheiten zu maximieren und vernetzte Forschungszentren und Krankheitskataloge zu schaffen .
Esta propuesta invita a los Estados miembros a crear nuevos centros educativos y de investigación y a aumentar la oferta formativa para maximizar el potencial de los recursos científicos para tratar enfermedades raras , además de estrechar la cooperación entre los centros de investigación y las redes de información sobre estas enfermedades ya existentes .
|
maximieren . |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
maximizar
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
maximieren |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
maximalizovat
Die Losung sollte lauten , Synergien zu maximieren und einen " harten " oder künstlichen Spagat zwischen unserem Umgang mit EU-internen oder externen Krisen zu vermeiden .
Heslem by měla být maximalizovat synergie a rozhodně se vyhnout umělému dělení na to , jak řešíme vnitřní a vnější krize EU .
|
Häufigkeit
Das Wort maximieren hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 80793. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.50 mal vor.
⋮ | |
80788. | Musikstilen |
80789. | besteckt |
80790. | Weizmann |
80791. | Lianen |
80792. | zwischenstaatlichen |
80793. | maximieren |
80794. | Delegiertenversammlung |
80795. | Systematiken |
80796. | IJssel |
80797. | ventral |
80798. | Grêmio |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- bestmöglich
- Opportunitätskosten
- Verhandlungsmacht
- größtmöglichen
- Maximierung
- minimieren
- Durchschnittskosten
- optimieren
- Allokation
- Nachfrageseite
- Wirtschaftssubjekte
- Zahlungsbereitschaft
- Lohnsatz
- Effizienz
- Kostenstruktur
- Inputs
- Skaleneffekte
- mindern
- reduzieren
- erzielenden
- Kapitalkosten
- erhöhen
- Angebotsseite
- Fixkosten
- Marktmacht
- gesamtwirtschaftliche
- Gesamtnachfrage
- Lohnfonds
- Produktionsfaktoren
- Outputs
- Durchlaufzeiten
- größtmögliche
- Grenzkosten
- Transaktionskosten
- Produktqualität
- Marktpreise
- monetär
- verringern
- Marktteilnehmer
- Aufwände
- Kapitalintensität
- senken
- Renditen
- bestmögliche
- aggregierten
- Kostenvorteil
- Lohnstückkosten
- gesamtwirtschaftlich
- Zielkonflikt
- Kapitalbindung
- Reallohn
- Preisschwankungen
- Ausbringungsmenge
- Nachfrager
- erwartende
- Profit
- Kassenhaltung
- Kapitaleinsatz
- Kostenvorteile
- Zinssätzen
- Grenznutzen
- Investitionstätigkeit
- Kursschwankungen
- Zahlungsströme
- Ersparnis
- Nutzenniveau
- suboptimale
- effizient
- abwägen
- gleichgewichtige
- bestmöglichen
- Nominallöhne
- Insolvenzprognosen
- Skalenerträge
- auszuschöpfen
- Fristentransformation
- Ressourcen
- Realzins
- Konsumentenrente
- Marktpreises
- risikobehafteten
- Wettbewerbssituation
- Effektivität
- Nachfragern
- geringstmöglichen
- Marktgleichgewicht
- Gewinnchancen
- Preisänderung
- Stückkosten
- beeinflussen
- Konsumnachfrage
- Liquidität
- analysieren
- langfristig
- effektiver
- erwarteter
- Preisuntergrenze
- Kaufentscheidung
- Deckungsbeitrag
- kompensieren
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- zu maximieren
- maximieren und
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˌmaksiˈmiːʀən
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
- Emporen
- wären
- säkularen
- Unteroffizieren
- widerfahren
- amtieren
- Prozeduren
- synchronisieren
- primären
- etablieren
- konsumieren
- Signaturen
- unsichtbaren
- charakterisieren
- Motoren
- Skulpturen
- Möhren
- angefahren
- Horen
- lokalisieren
- Tieren
- transferieren
- akzeptieren
- Kommentaren
- Spielfiguren
- Pionieren
- Koniferen
- reagieren
- Legionären
- dirigieren
- kommunizieren
- exportieren
- reformieren
- durchqueren
- repräsentieren
- Initiatoren
- intervenieren
- bohren
- eskalieren
- rekrutieren
- argumentieren
- Wertpapieren
- schwören
- regieren
- Rezeptoren
- Wehren
- berühren
- Korsaren
- abwehren
- Gladiatoren
- Projektoren
- Frakturen
- finanzieren
- legendären
- spazieren
- hörbaren
- ihren
- symbolisieren
- ehren
- Flügeltüren
- kandidieren
- deren
- minimieren
- Ventilatoren
- Loren
- Organisatoren
- kultivieren
- produzieren
- infizieren
- Trakturen
- diskutieren
- modularen
- Juroren
- Missionaren
- Türen
- kassieren
- klassifizieren
- leeren
- Heeren
- originären
- Oszillatoren
- Zaren
- notieren
- implementieren
- elitären
- Spielwaren
- restaurieren
- Rektoren
- Lichtjahren
- mehren
- Mooren
- Charakteren
- Transformatoren
- rühren
- Wirbeltieren
- Hektaren
- relativieren
- aktivieren
- transformieren
- vereinbaren
Unterwörter
Worttrennung
ma-xi-mie-ren
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- maximierende
- gewinnmaximierenden
- maximierenden
- nutzenmaximierenden
- gewinnmaximierende
- nutzenmaximierende
- gewinnmaximierendes
- gewinnmaximierender
- nutzenmaximierender
- nutzenmaximierendes
- maximierend
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Spiel |
|
|
Mathematik |
|
|
Wirtschaft |
|
|
Biologie |
|
|