riskieren
Übersicht
Wortart | Verb |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | ris-kie-ren |
Übersetzungen
- Bulgarisch (2)
- Dänisch (2)
- Englisch (1)
- Estnisch (2)
- Finnisch (2)
- Französisch (1)
- Griechisch (1)
- Italienisch (2)
- Lettisch (2)
- Litauisch (4)
- Niederländisch (2)
- Polnisch (4)
- Portugiesisch (1)
- Rumänisch (5)
- Schwedisch (3)
- Slowakisch (7)
- Slowenisch (3)
- Spanisch (5)
- Tschechisch (1)
- Ungarisch (2)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
riskieren |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
рискуваме
Wann wir es nicht schaffen , die Menschenrechte und die Demokratie zu sichern , dann riskieren wir , sehr viel mehr zu verlieren .
Ако не съумеем да гарантираме правата на човека и демокрацията , рискуваме да загубим много повече .
|
riskieren |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
рискуват
Europa muss den universellen Wert der Menschenrechte , für die viele Menschen in den Straßen von Teheran ihr Leben riskieren , weiterhin konsequent stärken .
Европа трябва да бъде последователна в насърчаването на всеобщата ценност на правата на човека , за която много хора рискуват живота си по улиците на Техеран .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
riskieren |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
risikerer
Übersetzt in Rechtssprache bedeutet dies die Gewährleistung des Schutzes und des Rechts auf Asyl für diejenigen , die vor Hunger , Krieg und Verfolgung fliehen , sowie die Verhinderung ihrer Ausweisung in Länder , in denen ihr Leben in Gefahr ist oder in denen sie unmenschliche Behandlung riskieren .
Rent juridisk betyder dette , at vi skal sikre de mennesker , der flygter fra sult , krig og forfølgelse , beskyttelse og retten til asyl og forhindre , at de udvises til lande , hvor deres liv er i fare , eller hvor de risikerer umenneskelig behandling .
|
riskieren wir |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
risikerer vi
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
riskieren |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
we risk
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
riskieren |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
riskime
Andernfalls riskieren wir , dass das Land wieder Opfer äußerer Interessen wird .
Vastasel korral riskime me selle riigi sattumisega taaskord välishuvide saagiks .
|
riskieren |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
riskivad
Es widerspricht daher jeglichem Glauben , dass es parlamentarische Änderungen - sogar zur Schlüsselfrage der Gesetzesgrundlage - riskieren , als unannehmbar zu gelten , und das ruft nach einer grundlegenden Klarstellung auch von Seiten der Kommissarin , bevor die Abstimmung in diesem Parlament erfolgt .
Seega ei kõla usutavana , et parlamendi muudatusettepanekud isegi õigusliku aluse põhilisel teemal riskivad sellega , et saavad vastuvõetamatuks hinnatud , ja see nõuab olulist selgitust ka volinikult , enne kui hääletus parlamendis aset leiab .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
riskieren |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
henkensä
Während ich hier spreche , riskieren tausende meiner Landsleute ihr Leben , um ein Volk von der Tyrannei zu befreien .
Tälläkin hetkellä tuhannet kotimaani kansalaiset vaarantavat henkensä vapauttaakseen Irakin kansan tyranniasta .
|
riskieren |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
vaarantavat
Während ich hier spreche , riskieren tausende meiner Landsleute ihr Leben , um ein Volk von der Tyrannei zu befreien .
Tälläkin hetkellä tuhannet kotimaani kansalaiset vaarantavat henkensä vapauttaakseen Irakin kansan tyranniasta .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
riskieren |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
risquons
Indem wir nach neuen Kompetenzen und Qualifikationen in neuen Technologien Ausschau halten , riskieren wir ebenso , diese durch eine fehlende klare Investitionsstrategie und eine fehlende Strategie zur Entwicklung von Kompetenzen und Qualifikationen zu verlieren .
Au moment même où nous recherchons de nouvelles compétences dans les nouvelles technologies , nous risquons aussi de les perdre en l'absence d'une stratégie claire en matière d'investissement et , bien entendu , d'une stratégie claire en matière de développement des compétences dans ces domaines .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
riskieren |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
κίνδυνο
Der Menschenrechtsrat würde dann riskieren , so überholt und unwirksam zu werden wie seine Vorgängerin , die Menschenrechtskommission .
Το Συμβούλιο Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων θα διέτρεχε τότε τον κίνδυνο να καταστεί εξίσου παρωχημένο και αναποτελεσματικό με τον προκάτοχό του , την Επιτροπή Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
riskieren |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
rischiare
Die Europäische Union kann keinen Bericht annehmen , der die Tätigkeit von Schleppern weiter fördert und zahlreiche Frauen dazu veranlasst , ihr Leben zu riskieren , um illegal nach Europa zu gelangen , einzig und allein in der Hoffnung , soziale Unterstützungsleistungen zu erhalten .
L'Unione europea non può adottare una relazione che incoraggia ancora di più il lavoro degli scafisti e induce un gran numero di donne a rischiare la vita per immigrare clandestinamente in Europa con la sola speranza di potere beneficiare delle prestazioni sociali .
|
riskieren |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
rischiamo
Ich fürchte , dass wir , wenn wir die türkischen Interessen weiterhin auf diese Weise behandeln , riskieren , einen wichtigen Verbündeten in einem strategischen Bereich von großer Bedeutung zu verlieren und dass wir all die falschen Tendenzen in der Türkei selber fördern .
Temo che , se continuiamo a considerare gli interessi turchi in questo modo , rischiamo di perdere un alleato fondamentale in un ' area strategica di capitale importanza e di incoraggiare tutte le tendenze sbagliate della stessa Turchia
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
riskieren |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
riskē
Ich möchte diese Gelegenheit nutzen , einen neuen Mechanismus anzusprechen , dessen Einrichtung das Europäische Parlament unterstützen sollte und den dieses Instrument finanzieren könnte , um die Menschen effektiver zu unterstützen , die oftmals ihr Leben riskieren im Kampf für Demokratie , Rechtsstaatlichkeit und Menschenrechte in diktatorischen Ländern oder unterdrückerischen Regimes und auch in Ländern , die zu einer Demokratie übergehen wollen , und die dort auf gewaltsame antidemokratische Kräfte treffen und mehr Hilfe beim Aufbau von Strukturen zur Bekämpfung solcher antidemokratischen Kräfte benötigen .
Es vēlētos izmantot šo iespēju , lai norādītu uz jaunu rīku , ko Eiropas Parlamentam jāpalīdz izveidot un ko šis instruments varētu finansēt , lai pat vēl efektīvāk un elastīgāk palīdzētu cilvēkiem , kas bieži riskē ar savu dzīvību , cīnoties par demokrātiju , tiesiskumu un cilvēktiesībām valstīs , kurās ir diktatūra vai despotiski režīmi , un valstīs , kas tiecas pāriet uz demokrātiju , bet kur tās sastopas ar vardarbīgiem un antidemokrātiskiem spēkiem un kur vajadzīga daudz lielāka palīdzība , lai vairotu spējas sakaut šos antidemokrātiskos spēkus .
|
riskieren |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
riskējam
Wenn wir so weitermachen , riskieren wir , den Gesetzgebungsprozess in Misskredit zu bringen .
Ja mēs tādā garā turpināsim , mēs riskējam sagādāt neslavu likumdošanas procesam .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
riskieren |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
rizikuojame
Ansonsten riskieren wir unsere eigene Glaubwürdigkeit , denn wenn wir nicht in der Lage sind , uns um unsere Freunde zu kümmern , verlieren wir in den Augen der Welt unsere Glaubwürdigkeit .
Kitaip rizikuojame savo įvaizdžiu , nes jei nesugebėsime pasirūpinti savo draugais - prarasime patikimumą pasaulio akyse .
|
riskieren |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
gyvybe
Wir müssen diejenigen , die mutig kämpfen und ihr Leben für die Menschenrechte und die Demokratie riskieren , unterstützen .
Privalome palaikyti tuos , kurie drąsiai kovoja ir dėl žmogaus teisių bei demokratijos rizikuoja savo gyvybe .
|
riskieren |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
savo gyvybėmis
|
riskieren |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
gyvybėmis
Fast drei Jahrzehnte nach diesen Ereignissen sollten wir derer gedenken , die tapfer genug waren , ihr Leben zu riskieren , um Europa vom Joch des Kommunismus zu befreien .
Praėjus beveik trims dešimtmečiams po šių įvykių , prisiminkime tuos , kuriems pakako drąsos rizikuoti savo gyvybėmis , kad išlaisvintų Europą nuo komunizmo jungo .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
riskieren |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
riskeren
Das ist unsere Forderung , denn diese Menschen riskieren ihr Leben , nicht die Führung in Brüssel , die weiterhin isst und trinkt .
Dat is onze eis . Zij zijn het immers die hun leven riskeren , en niet de leiding in Brussel , die nog steeds eet en drinkt .
|
riskieren |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
wagen
Fast drei Jahrzehnte nach diesen Ereignissen sollten wir derer gedenken , die tapfer genug waren , ihr Leben zu riskieren , um Europa vom Joch des Kommunismus zu befreien .
Bijna drie decennia na die gebeurtenissen herdenken wij degenen die de moed hadden hun leven te wagen om Europa te bevrijden van het communistische juk .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
riskieren |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
Weiterhin riskieren die Menschen in Kuba ihr Leben , wenn sie ihre Meinung äußern .
Ludzie na Kubie nadal ryzykują życiem , gdy wyrażają swoje własne zdanie .
|
riskieren |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
ryzykujemy
Ohne die durch dieses System bereitgestellte Kontrolle riskieren wir Situationen , die die Sicherheit unserer Bürgerinnen und Bürger gefährden .
Bez kontroli , jaką zapewnia system wizowy , ryzykujemy zaistnienie sytuacji zagrażających bezpieczeństwu naszych obywateli .
|
riskieren |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
ryzykować
Wir dürfen es nicht riskieren , ein regulatorisches Umfeld zu schaffen , das so streng ist , dass es zu einer Verzögerung des Aufschwungs führt oder dazu , dass die EU sich in einem starken Wettbewerbsklima zu einem unattraktiven Finanzmarkt entwickelt .
Nie możemy w sytuacji silnej konkurencji ryzykować tworzenia środowiska regulacyjnego , które jest tak rygorystyczne , że może przynieść dalsze opóźnienie poprawy , lub przekształcić UE w nieatrakcyjny rynek finansowy .
|
riskieren wir |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
ryzykujemy
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
riskieren |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
corremos
Wir müssen das Modell , das wir für unsere Spenden und Unterstützung nutzen , überprüfen , denn wir riskieren , dass diese Hilfe sich negativ auf die Empfängerstaaten auswirkt .
Precisamos de reavaliar o modelo que utilizamos para as nossas doações e para o apoio que oferecemos , porque corremos o risco de esta ajuda ser prejudicial para os países beneficiários .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
riskieren |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
riscăm
Wenn wir nicht handeln , riskieren wir , dass der europäische Milchwirtschaftssektor dauerhaften Schaden nimmt und dadurch unsere schwachen ländlichen Gebiete des Dreh - und Angelpunkts ihrer Wirtschaft beraubt werden .
Dacă nu acţionăm , riscăm să asistăm la o deteriorare de durată a sectorului european al produselor lactate , privând astfel zonele rurale vulnerabile de motorul economiilor lor .
|
riskieren |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
riscă
Ich spreche von der Notlage der Saharaui-Aktivisten , Friedenssoldaten aus der Westsahara , die in marokkanischen Gefängnissen gefangen gehalten werden und sich im Hungerstreik befinden und ihr Leben riskieren .
Mă refer la situaţia dificilă a activiştilor Sahrawi , a forţelor de menţinere a păcii din Sahara Occidentală aflate în detenţie în închisori marocane , care fac greva foamei şi îşi riscă vieţile .
|
riskieren |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
rişte
Weiterhin riskieren die Menschen in Kuba ihr Leben , wenn sie ihre Meinung äußern .
Oamenii de acolo continuă să-şi rişte vieţile pentru a-şi exprima opiniile .
|
Leben riskieren |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
își riscă
|
riskieren wir |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
, riscăm
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
riskieren |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
riskera
Ich habe die Bemerkungen des Energiekommissars gehört , aber der Gedanke , die Zerstörung des tropischen Regenwalds zu riskieren und Nahrungsmittelpreise weltweit in die Höhe zu treiben , nur um unsere Autohersteller zu hätscheln , ist offen gesagt unerträglich , und wir müssen bei den Nachhaltigkeitskriterien durchaus sehr vorsichtig sein .
Jag noterar synpunkterna från kommissionsledamoten med ansvar för energi , men blotta tanken på att vi kan riskera en skövling av regnskogen och en höjning av matpriserna i världen för att stryka biltillverkarna medhårs ter sig ärligt talat motbjudande , och vi måste verkligen vara ytterst varsamma med hållbarhetskriterierna .
|
riskieren |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
riskerar
Wir riskieren , uns entweder arrogant gegenüber denjenigen zu zeigen , die ordnungsgemäß demonstriert haben , oder stattdessen …
Vi riskerar att antingen vara arroganta mot dem som demonstrerat på lämpligt sätt eller också …
|
Wir riskieren |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Vi riskerar
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
riskieren |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
riskujeme
Durch die Führung der Vereinten Nationen und die Verstrickung der Soforthilfe mit dem Militär riskieren wir zudem eine Aufgabe unserer Eigenständigkeit , die ich nicht unterstützen will .
V dôsledku vedúcej úlohy Organizácie Spojených národov a zapojenia vojenskej sily do poskytovania núdzovej pomoci riskujeme aj stratu nezávislosti , ktorú nechcem podporiť .
|
riskieren |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
Wir sprechen hier nicht über Gesetze oder bürokratische Angelegenheiten : Wir sprechen über Frauen , Männer und Kinder , die - wie gesagt wurde - ihr Leben riskieren und es dabei oft verlieren .
Nehovoríme tu o zákonoch alebo o byrokratických záležitostiach , hovoríme o ženách , mužoch a deťoch , ktorí ( ako tu už zaznelo ) riskujú život a často oň prichádzajú .
|
riskieren |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
svoje životy
|
riskieren |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
riskovať
Im Gegenteil , die Ankündigung jährlicher Quoten bewirkte einen Anstieg der Zahl von illegalen Zuwanderern , die bereit sind , ihr Leben zu riskieren , um in das Hoheitsgebiet der Europäischen Union zu gelangen .
V skutočnosti skôr naopak , pretože oznámenie ročných kvót malo za následok nárast počtu nelegálnych imigrantov , ktorí sú pripravení riskovať svoje životy , aby sa mohli dostať na územie Európskej únie .
|
riskieren |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
riskujú svoje životy
|
riskieren |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
životy
Im Gegenteil , die Ankündigung jährlicher Quoten bewirkte einen Anstieg der Zahl von illegalen Zuwanderern , die bereit sind , ihr Leben zu riskieren , um in das Hoheitsgebiet der Europäischen Union zu gelangen .
V skutočnosti skôr naopak , pretože oznámenie ročných kvót malo za následok nárast počtu nelegálnych imigrantov , ktorí sú pripravení riskovať svoje životy , aby sa mohli dostať na územie Európskej únie .
|
Sie riskieren |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Riskujú
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
riskieren |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
tvegajo
Sie riskieren ihr Leben , setzen sich lautstark für die Verbesserung der Bedingungen und für die Einleitung des Übergangs zur Demokratie ein , indem sie die Regime , die gegenwärtig an der Macht sind , stürzen .
Ti ljudje tvegajo življenja in ob rušenju sedanjih režimov glasno zahtevajo izboljšanje razmer in začetek prehoda v demokracijo .
|
riskieren |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
tvegamo
Ansonsten riskieren wir , nach den Wahlen in einer Situation zu enden , in der wir nicht genau wissen , was passieren soll .
Sicer tvegamo , da bomo po volitvah prišli v položaj , ko ne bomo vedeli , kaj natanko bi se moralo dogajati .
|
riskieren wir |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
tvegamo
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
riskieren |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
corremos
Oder riskieren wir etwa einen Konflikt der Prioritäten , wie etwa die Sicherung der Energieversorgung Europas , wenn wir eine ganz klare Haltung einnehmen ?
¿ Acaso corremos el riesgo , al adoptar una postura totalmente clara , de crear un conflicto con diferentes prioridades , como la de garantizar los suministros energéticos para Europa ?
|
riskieren |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
arriesgar
Lieber heute etwas riskieren , als es morgen zu bereuen .
Mejor arriesgar ahora que arrepentirse mañana .
|
riskieren |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
arriesgan
Tausende zivile Helfer aus Europa riskieren jeden Tag ihr Leben , um Afghanistan zu einer besseren Zukunft zu verhelfen .
Miles de cooperantes civiles de Europa arriesgan sus vidas cada día para ayudar a que haya un futuro mejor en Afganistán .
|
riskieren |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
arriesgarnos
Sollten wir jemals die Stufe eines europäischen Vertragskodex erreichen , können wir nicht riskieren , dass ihm dasselbe widerfährt wie dem Verfassungsvorschlag im vergangenen Jahr .
Si alguna vez llegamos a tener un código contractual europeo , no podemos arriesgarnos a que sufra el mismo destino que la Constitución propuesta el año pasado .
|
riskieren |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
arriesgando
Und sie riskieren alles : ihren Arbeitsplatz , ihr Studium , ihre Familie , ihr Leben .
Y están arriesgando todo : sus trabajos , sus estudios , sus familias , sus vidas .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
riskieren |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
riskují
Und was diejenigen angeht , die heute ihr Leben für Freiheit und Demokratie riskieren : Sie wollen in einem freien Land leben und arbeiten , auf das sie stolz sein können , und wenn die Zeit für den Wiederaufbau gekommen ist , wird es ihre wirtschaftliche Entwicklung sein , für die die Europäische Union mit Mut und Entschlossenheit kämpfen muss .
A pokud se jedná o ty , kdo dnes riskují své životy pro svobodu a demokracii , ti chtějí žít a pracovat ve svobodné zemi , na kterou mohou být hrdi , takže až přijde čas obnovy , Evropa bude muset s odhodláním a odvahou usilovat o její hospodářský rozvoj .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
riskieren |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
kockáztatjuk
Ansonsten riskieren wir , bedeutungslos zu werden .
Máskülönben azt kockáztatjuk , hogy jelentéktelenné válunk .
|
Leben riskieren |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
életüket kockáztatják
|
Häufigkeit
Das Wort riskieren hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 61188. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.72 mal vor.
⋮ | |
61183. | Conradi |
61184. | Eigentumswohnungen |
61185. | Casale |
61186. | Nebeneffekt |
61187. | Takeo |
61188. | riskieren |
61189. | Wörterbuchs |
61190. | Steinway |
61191. | Balder |
61192. | Mietvertrag |
61193. | Ionosphäre |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- provozieren
- verärgern
- schaden
- hineinziehen
- durchstehen
- gewillt
- scheitern
- wappnen
- verleiten
- entgegentreten
- zwingen
- befürchten
- durchzustehen
- versäumen
- diktieren
- nachgeben
- gelänge
- fürchtete
- einlenken
- zuzufügen
- Blutvergießen
- durchringen
- ahnten
- verlieren
- vertan
- zutraute
- zögerten
- dementieren
- zumuten
- riskierte
- verunsichern
- riskierten
- schlimmere
- wehren
- ungelegen
- abschrecken
- ignorieren
- zusammenzuhalten
- bewahrheiteten
- ausnützen
- entmutigt
- ankämpfen
- abbringen
- zufügen
- widersetzen
- notfalls
- abfinden
- vorzugaukeln
- entgleiten
- unfähig
- demütigenden
- entledigen
- durchzuhalten
- hoffen
- drängen
- bestrafen
- außerstande
- aussichtslos
- entgegenzutreten
- durchhalten
- beabsichtige
- mobilisieren
- bräuchte
- nachzugeben
- einzugreifen
- voraussah
- einschreiten
- erträglicher
- unwillig
- entschließen
- schmerzte
- unterließen
- anzuspornen
- zuvorkommen
- beruhigen
- fataler
- ausbluten
- verspielen
- zufriedenzustellen
- ersparen
- Jenen
- unternehmen
- ergreifen
- bedingungslos
- auszusetzen
- ungehört
- überraschen
- zögerte
- benötige
- unklug
- weitermachen
- einsah
- kompromittieren
- hintertreiben
- erpressbar
- übereilte
- bekäme
- überlegten
- eskalieren
- Angegriffenen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- zu riskieren
- nicht riskieren
- riskieren wollte
- riskieren und
- Leben riskieren
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˌʀɪsˈkiːʀən|
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
ris-kie-ren
In diesem Wort enthaltene Wörter
riskier
en
Abgeleitete Wörter
- riskierend
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|