gegeneinander
Übersicht
| Wortart | Adverb |
|---|---|
| Numerus | Keine Daten |
| Genus | Keine Daten |
| Worttrennung | ge-gen-ei-n-an-der |
Übersetzungen
-
Dänisch (5)
-
Englisch (5)
-
Estnisch (2)
-
Finnisch (3)
-
Französisch (1)
-
Lettisch (1)
-
Niederländisch (2)
-
Polnisch (2)
-
Portugiesisch (2)
-
Rumänisch (1)
-
Schwedisch (4)
-
Slowakisch (3)
-
Slowenisch (1)
-
Spanisch (2)
-
Tschechisch (2)
-
Ungarisch (2)
| Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
|---|---|---|
| gegeneinander |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
mod hinanden
|
| gegeneinander |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
ud mod hinanden
|
| gegeneinander |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
ud mod
|
| gegeneinander |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
hinanden
Können keine transparenten Beziehungen geschaffen werden , wird es auch in Zukunft möglich sein , Mitgliedstaaten gegeneinander auszuspielen , da diese nach wie vor unterschiedliche Preise für die Gasversorgung zahlen .
Hvis medlemsstaterne ikke formår at skabe åbne forbindelser , vil det også fremover være muligt at spille dem ud mod hinanden , da de fortsat vil betale forskellige priser for gassen .
|
| gegeneinander ausgespielt |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
spilles
|
| Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
|---|---|---|
| gegeneinander |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
against each other
|
| gegeneinander |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
against each
|
| gegeneinander |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
each other
|
| gegeneinander |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
off against
|
| gegeneinander ausgespielt |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
played off
|
| Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
|---|---|---|
| gegeneinander |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
üksteise vastu
|
| gegeneinander |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
üksteise
Die Arbeitnehmer haben sich nicht gegeneinander ausspielen lassen , und Gleiches erwarte ich auch von den Mitgliedstaaten , denn ein entsprechender Spaltungsprozess würde nur weitere Verlagerungen zur Folge haben .
Me ei peaks lubama , et töötajaid üksteise vastu mängitakse , samuti ei peaks liikmesriigid seda endaga teha laskma , sest taolise lõhenemise tagajärjeks oleks täiendava tootmise viimine offshore-tehastesse .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
|---|---|---|
| gegeneinander |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
toisiaan vastaan
|
| gegeneinander |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
toisiaan
Wir sollten vermeiden , dass die nationalen Parlamente und das Europäische Parlament gegeneinander ausgespielt werden .
Meidän on vältettävä tilanne , jossa kansalliset parlamentit ja Euroopan parlamentti joutuvat mittelemään toisiaan vastaan .
|
| gegeneinander |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
toisiaan vastaan .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
|---|---|---|
| gegeneinander |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
uns contre
|
| Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
|---|---|---|
| gegeneinander |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
pret otru
|
| Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
|---|---|---|
| gegeneinander |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
tegen elkaar
|
| gegeneinander |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
uitgespeeld
Entwicklungszusammenarbeit und Handel haben zwar viel miteinander zu tun , dürfen aber nicht gegeneinander ausgespielt werden .
Ontwikkelingssamenwerking en handel hebben weliswaar alles met elkaar te maken , maar mogen niet tegen elkaar worden uitgespeeld .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
|---|---|---|
| gegeneinander |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
przeciwko sobie
|
| gegeneinander abgewogen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
wyważyć
|
| Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
|---|---|---|
| gegeneinander |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
uns contra
|
| gegeneinander |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
umas contra
|
| Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
|---|---|---|
| gegeneinander |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
unul împotriva celuilalt
|
| Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
|---|---|---|
| gegeneinander |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
mot varandra
|
| gegeneinander |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
mot varandra .
|
| gegeneinander |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
väga
Wir werden sämtliche Beteiligten anhören und alle Argumente gegeneinander abwägen , doch eines hat Vorrang : Die Via Baltica darf eines der reizvollsten Naturschutzgebiete Europas nicht beeinträchtigen .
Trots att vi kommer att höra alla parter och väga alla argument , så är en sak viktigare än någonting annat och det är att Via Baltica inte får tillåtas förstöra ett av EU : s attraktivaste naturskyddsområden .
|
| gegeneinander |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
varandra
Sind Sie der Auffassung , dass die USA EU-Mitgliedstaaten gegeneinander ausspielen und versuchen , andere Themen zu nutzen , die mit dieser Angelegenheit auch zusammenhängen ?
Tror ni att USA spelar ut EU : s medlemsstater mot varandra och försöker använda andra frågor som också har samband med detta ämne ?
|
| Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
|---|---|---|
| gegeneinander |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
proti sebe
|
| gegeneinander |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
sebe
Ansonsten wird es immer wieder von Zerfall bedroht sein , und separatistische Bewegungen , Bewegungen in einzelnen Inselgruppen , religiöse und kulturelle Bewegungen , die sich gegeneinander richten , werden die Einheit des Landes gefährden .
Inak jej neustále bude hroziť kolaps a separatistické hnutia , hnutia na jednotlivých ostrovoch , náboženské a kultúrne hnutia , navzájom stojace proti sebe , budú ohrozovať jednotu krajiny .
|
| gegeneinander auszuspielen |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
proti sebe
|
| Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
|---|---|---|
| gegeneinander |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
borita
Es sind nicht zwei Länder , die gegeneinander kämpfen .
Ne gre za dve državi , ki se borita druga proti drugi .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
|---|---|---|
| gegeneinander |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
enfrentar
Die Politiker werden durch die Praxis , die Menschen gegeneinander aufzuhetzen , so wie es bei uns beispielsweise die Rechtsextremen machen , in die Lage versetzt , sich politischen Handlungsspielraum zu schaffen oder ihre Macht zu erhalten .
Para los políticos , la práctica consistente en enfrentar a unos contra otros , como lo hace , por ejemplo , la derecha en nuestro país , permite que se cree un espacio político o que se mantenga el poder constituido .
|
| gegeneinander |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
enfrentados
Überhaupt ist es schon ein trauriges Szenario : Wir sitzen hier im warmen Zimmer und reden und reden , nicht nur miteinander , sondern leider oft auch gegeneinander .
El panorama ya es bastante deprimente de por sí : aquí estamos , sentados en una cómoda sala , hablando sin parar , a veces incluso enfrentados entre nosotros .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
|---|---|---|
| gegeneinander |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
proti sobě
|
| gegeneinander ausgespielt |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
proti sobě
|
| Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
|---|---|---|
| gegeneinander |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
egymás ellen
|
| gegeneinander |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
egymás
Nicht deswegen , weil die Interessen gegeneinander ausgespielt worden wären , sondern weil die Interessen gebündelt wurden und weil man mit dem Bündeln von Interessen neue Wege beschreiten konnte .
Nem azért , mert kijátszották egymás ellen a különböző érdekeket , hanem mert érdekközösséget teremtettünk , így új utakon indulhattunk el .
|
Häufigkeit
Das Wort gegeneinander hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 7061. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 10.07 mal vor.
| ⋮ | |
| 7056. | Nationalrat |
| 7057. | irischer |
| 7058. | Frühling |
| 7059. | schien |
| 7060. | langjährigen |
| 7061. | gegeneinander |
| 7062. | me |
| 7063. | vernichtet |
| 7064. | zeitgenössische |
| 7065. | Basilika |
| 7066. | Dorfkirche |
| ⋮ | |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Mannschaften
- Gruppenersten
- Gruppensieger
- Erstplatzierten
- Gruppenzweiten
- bestplatzierten
- Teams
- antraten
- Gruppendritten
- ausgespielt
- erstplatzierten
- Verlierer
- aufeinander
- Paarungen
- K.-o
- Letztplatzierten
- Dreiergruppen
- ausgelost
- aufeinandertreffen
- Halbfinals
- Zwischenrunde
- ausspielen
- letztplatzierten
- spielten
- Gruppengegner
- jeweils
- Qualifikanten
- Finalteilnehmer
- Heimrecht
- Abstiegsrunde
- Gruppenphase
- erstgenannten
- Startplätze
- Hauptrunde
- Bewerb
- Qualifikationsrunde
- jeder
- teilnehmenden
- Teilnehmer
- Entscheidungsspiele
- gesetzten
- gesetzte
- qualifiziert
- Bonuspunkte
- schwächsten
- hintereinander
- Spielerinnen
- traten
- beiden
- Jeder
- topgesetzten
- restlichen
- Durchgängen
- verbleibenden
- abwechselnd
- nacheinander
- beider
- Teilnehmern
- bestritten
- jede
- schwächeren
- einander
- automatisch
- B-Gruppe
- je
- diesjährigen
- Losverfahren
- beide
- jedes
- platziert
- acht
- Jeweils
- ermittelt
- aufeinanderfolgenden
- gutgeschrieben
- vier
- regulären
- jeden
- Jedes
- absolvierten
- endlos
- Spielplans
- allesamt
- feststeht
- nächstniedrigere
- abwechselten
- zweit
- aufeinanderfolgende
- Sollten
- Runde
- auswählen
- zwei
- Ausgangsposition
- aufzuteilen
- wechselweise
- Alle
- drei
- aufeinanderfolgend
- Plätze
- vorangegangenen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- gegeneinander an
- gegeneinander antreten
- gegeneinander antraten
- gegeneinander an . Die
- gegeneinander . Die
- gegeneinander auszuspielen
- gegeneinander an und
- gegeneinander antreten . Die
- gegeneinander an . Der
- gegeneinander . Der
- gegeneinander an , um
- gegeneinander , wobei
- gegeneinander , die
- Mannschaften gegeneinander an
- einmal gegeneinander
- Mal gegeneinander
- gegeneinander an , wobei
- treten gegeneinander an
- gegeneinander antreten zu
- gegeneinander an , die
- Spieler gegeneinander an
- gegeneinander antraten . Die
- gegeneinander , so
- System gegeneinander an
- gegeneinander an .
- traten gegeneinander an
- Rückspiel gegeneinander an
- Teams gegeneinander an
- gegeneinander antreten können
- gegeneinander an , im
- gegeneinander , so dass
- gegeneinander an , um den
- gegeneinander auszuspielen und
- Gruppen gegeneinander
- Teams gegeneinander antreten
- Rückspiel gegeneinander
- Mannschaften gegeneinander antreten
- Liga gegeneinander antreten
- Spieler gegeneinander antreten
- gegeneinander antreten . In
- gegeneinander . Der Sieger
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
geːgŋ̩ʔaɪ̯ˈnandɐ
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
- miteinander
- Koriander
- nacheinander
- Durcheinander
- auseinander
- hintereinander
- durcheinander
- Zander
- untereinander
- aneinander
- Mäander
- Alexander
- einander
- beieinander
- Salamander
- füreinander
- Blender
- Dortmunder
- Engländer
- dringender
- Marder
- Bänder
- gravierender
- Fernsehsender
- Gründer
- Ständer
- Zylinder
- Mitbegründer
- minder
- Sender
- Vierzylinder
- folgender
- Ausländer
- Geschwader
- Waisenkinder
- Fassbinder
- Turbolader
- Spender
- Rinder
- Blinder
- Wunder
- Inder
- Kinder
- Hörfunksender
- Finder
- Entwicklungsländer
- Studierender
- Straßenkinder
- Kader
- Burgunder
- weitgehender
- Allrounder
- Neuseeländer
- Münder
- fallender
- Isländer
- zusammenhängender
- Pfadfinder
- Hader
- Länder
- Fender
- Ränder
- Weltwunder
- runder
- Absender
- Holländer
- Rechtshänder
- Belgrader
- Waadtländer
- vorübergehender
- blinder
- Ader
- Mailänder
- verheerender
- Gewänder
- Buchbinder
- Linkshänder
- Sünder
- Schulkinder
- Radiosender
- Nachbarländer
- wachsender
- Rheinländer
- Steckverbinder
- Spätburgunder
- Kleinkinder
- Kalender
- Waldränder
- Holunder
- kommender
- Transgender
- Rundfunksender
- Fahnder
- Geländer
- Blattränder
- Bader
- Erfinder
- Quader
- Sechszylinder
- gerader
Unterwörter
Worttrennung
ge-gen-ei-n-an-der
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- gegeneinanderstoßen
- gegeneinandergeschlagen
- gegeneinandergestoßen
- gegeneinanderschlagen
- gegeneinandergestellte
- gegeneinandergestellt
- gegeneinanderstehende
- gegeneinandergepresst
- gegeneinandergesetzten
- gegeneinandergedrückt
- gegeneinandergesetzt
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
| Sinn | Kontext | Beispiele |
|---|---|---|
| Frauen |
|
|
| Frauen |
|
|
| Frauen |
|
|
| Frauen |
|
|
| Frauen |
|
|
| Frauen |
|
|
| Technik |
|
|
| Film |
|
|
| Computerspiel |
|
|
| Computerspiel |
|
|
| Physik |
|
|
| HRR |
|
|
| Fußballspieler |
|
|
| Deutschland |
|
|
| Fernsehsendung |
|
|
| Haydn |
|
|
| Rennfahrer |
|
|
| Adelsgeschlecht |
|
|
| Politiker |
|
|
| Tischtennis |
|