bestimmt
Übersicht
| Wortart | Adjektiv |
|---|---|
| Numerus | Keine Daten |
| Genus | Keine Daten |
| Worttrennung | be-stimmt |
Übersetzungen
-
Bulgarisch (13)
-
Dänisch (15)
-
Englisch (17)
-
Estnisch (13)
-
Finnisch (16)
-
Französisch (9)
-
Griechisch (13)
-
Italienisch (16)
-
Lettisch (13)
-
Litauisch (16)
-
Niederländisch (21)
-
Polnisch (6)
-
Portugiesisch (18)
-
Rumänisch (11)
-
Schwedisch (18)
-
Slowakisch (6)
-
Slowenisch (9)
-
Spanisch (14)
-
Tschechisch (9)
-
Ungarisch (10)
| Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
|---|---|---|
| bestimmt |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
определя
Herr Präsident ! Ich bin 1975 in eine Europäische Union hineingeboren worden , und sie hat bis heute mein politisches Leben bestimmt .
( DE ) Г-н председател , роден съм в Европейския съюз през 1975 г . и този факт определя политическия ми живот от този момент .
|
| bestimmt |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
предназначени
Doch das Geld , was von der Europäischen Union dafür bereitgestellt wird , sollte umsichtiger ausgegeben werden , sollte diejenigen erreichen , für die es bestimmt ist , und sollte manchmal auch Länder und jede staatliche Verwaltung auslassen , die dazu neigt , dieses Geld zu verschwenden .
Обаче парите , които Европейският съюз заделя за това , следва да се изразходват по-добре , да достигат до тези , за които са предназначени , и следва понякога да заобикалят държавите и всяка държавна администрация , която би могла да пропилее тези пари .
|
| bestimmt |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
определено
Ohne die Eigenverantwortung der Mitgliedstaaten zu vergessen , wie meine Kollegin sagte , sind die neuen Mitgliedstaaten mit allgemeinen Schwierigkeiten konfrontiert , die auf uns bestimmt wie objektive Schwierigkeiten wirken .
Без да забравяме отговорността , която носи всяка държава-членка , както каза и моят колега , новите държави членки срещат общи затруднения , които определено изглеждат обективни трудности за нас .
|
| bestimmt |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
се определя
|
| Ziele bestimmt |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Определихме нашите
|
| So bestimmt es |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Това предвижда Правилникът
|
| Ganz bestimmt nicht |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
В никакъв случай
|
| Ganz bestimmt nicht |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
Със сигурност не
|
| Ganz bestimmt nicht |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
Разбира се , че не
|
| Dies ist bestimmt nötig |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Определено се нуждаем от това
|
| Ganz bestimmt nicht . |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
В никакъв случай .
|
| Ganz bestimmt nicht . |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
Със сигурност не .
|
| Nein , ganz bestimmt nicht |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Категорично не
|
| Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
|---|---|---|
| bestimmt |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
Es handelt sich hierbei um eine Fischerei mit sehr engmaschigen Netzen , deren Fänge für die industrielle Verarbeitung bestimmt sind .
Det drejer sig her om fiskeri med meget tætmaskede net , hvor fangsterne er bestemt til industriel forarbejdning .
|
| bestimmt |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
beregnet
Deshalb ist es meiner Ansicht nach wichtig , dass wir bei einer grundlegenden Bedingung bleiben : die Kohäsionspolitik muss denjenigen zugänglich sein , für die sie bestimmt ist und die sie benötigen , speziell den Regionen und Gebieten , die hinterherhinken und bei ihrer sozioökonomischen Entwicklung auf Schwierigkeiten stoßen .
Derfor tror jeg , at det er vigtigt for os at opfylde ét fundamentalt krav , nemlig at samhørighedspolitikken skal være tilgængelig for dem , som den er beregnet på , og som har brug for den , specielt de regioner og områder , som er tilbagestående , og som støder på vanskeligheder i deres socioøkonomiske udvikling .
|
| bestimmt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
sikkert
Sie ist mir bestimmt böse , wenn sie um 1.00 Uhr nachts noch hier sein muß .
Hun bliver sikkert vred på mig , hvis hun skal komme kl . 1.00 i nat .
|
| bestimmt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
er bestemt
|
| bestimmt nicht |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
bestemt ikke
|
| Ganz bestimmt |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
Bestemt
|
| ganz bestimmt nicht |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
|
| Ganz bestimmt nicht |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
Bestemt ikke
|
| Ganz bestimmt nicht |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
Det er givet
|
| Ganz bestimmt nicht |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
Overhovedet ikke
|
| Ganz bestimmt nicht . |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
Bestemt ikke .
|
| Ganz bestimmt nicht . |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
Det er givet .
|
| Ganz bestimmt nicht . |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
Nej , bestemt ikke .
|
| Ganz bestimmt nicht . |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
Overhovedet ikke .
|
| Das geschieht ganz bestimmt nicht |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Det sker helt bestemt ikke
|
| Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
|---|---|---|
| bestimmt |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
intended
Wir wollen auch Informationen darüber haben , wofür sie bestimmt sind .
We too want to have information on who they were intended for .
|
| bestimmt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Das ist ein ganz wesentlicher Punkt , und der Ministerrat wird bei seiner Beurteilung der Stellungnahmen der Kommission diesem Thema bestimmt besondere Aufmerksamkeit widmen .
This is an essential point and the Council of Ministers , with consideration for the opinions of the Commission , will certainly attach a particular importance to this .
|
| bestimmt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
determined
Es würde jedoch notwendig erscheinen klarzustellen , dass die vorgeschlagene Methode nicht nur bei sektoralen Vereinbarungen angewandt wird , die durch den begrenzten Umfang dieses Vorschlags bestimmt sind , sondern auch auf andere Vereinbarungen , wie etwa bilaterale Abmachungen und regionale Vereinbarungen zwischen einer begrenzten Anzahl von Mitgliedstaaten und benachbarten Drittländern - natürlich nur in sehr begrenzten Fällen , die spezifische Angelegenheiten angehen und mit der Absicht der Lösung lokaler Probleme .
However , it would seem to be necessary to make clear that the proposed mechanism will be applicable not only to sectoral agreements determined by the limited scope of this proposal , but also to other agreements such as bilateral understandings and regional agreements between a limited number of Member States and neighbouring third countries - of course only in very limited cases , concerning specific matters , and with the intention of resolving local problems .
|
| bestimmt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
intended for
|
| bestimmt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
determines
Leider stand auch dieses Mal wieder ein großer Teil der israelischen Gesellschaft abseits , jener Teil , der die Politik im Augenblick weitgehend bestimmt und wesentlich durch religiösen und manchmal auch politischen Fanatismus geprägt ist .
Once again , however , sadly , a large proportion of Israeli society held aloof , that section of Israeli society which largely determines policy at present and is dominated by religious and , in some cases , political fanaticism .
|
| ganz bestimmt |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
certainly
|
| Ganz bestimmt |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
Certainly
|
| bestimmt sind |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
intended
|
| bestimmt sind |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
intended for
|
| Ganz bestimmt |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
Certainly not
|
| Ganz bestimmt |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
We will find it
|
| Ganz bestimmt nicht |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Certainly not
|
| Ganz bestimmt . |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
We will find it .
|
| Ganz bestimmt nicht . |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Certainly not .
|
| Dies ist bestimmt nötig |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
We certainly need this
|
| Ich war ganz bestimmt anwesend |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
I was definitely present
|
| Dies ist bestimmt nötig . |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
We certainly need this .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
|---|---|---|
| bestimmt |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
mõeldud
Die Waffen und die Ausbilder waren für die Huthi-Rebellen bestimmt .
Need relvad ja instruktorid olid mõeldud Houthi mässajatele .
|
| bestimmt |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
määrab
Geld ist wichtig , doch es sollte nicht der einzige Faktor sein , der die politische Landschaft bestimmt , wie das zuweilen der Fall ist .
Raha on oluline , kuid see ei tohiks olla ainus asjaolu , mis määrab poliitilise näitelava iseloomu , nagu see mõnikord on .
|
| bestimmt |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
määravad
Es ist weder im Hinblick auf die Erzeuger noch die Verbraucher gerecht , dass auch Binnenpreise von Ausfuhrpreisen bestimmt werden , da mindestens 80 % der Produktion am Ort der Erzeugung verwendet werden .
See ei ole õiglane ei tootjate ega tarbijate suhtes , et ka riigisiseseid hindu määravad ekspordihinnad , sest vähemalt 80 % toodangust kasutatakse seal , kus see on toodetud .
|
| Ganz bestimmt |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
Me leiame selle
|
| Ganz bestimmt |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
Kindlasti
|
| Ganz bestimmt . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Me leiame selle .
|
| Ganz bestimmt nicht |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
Kindlasti mitte
|
| Ganz bestimmt nicht |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
Kohe kindlasti mitte !
|
| Ganz bestimmt nicht |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
Kindlasti mitte !
|
| Ganz bestimmt nicht . |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
Kohe kindlasti mitte !
|
| Ganz bestimmt nicht . |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
Kindlasti mitte !
|
| Ganz bestimmt nicht . |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
Kindlasti mitte .
|
| Nein , ganz bestimmt nicht |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Kindlasti mitte
|
| Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
|---|---|---|
| bestimmt |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
tarkoitettu
schriftlich . - ( EN ) Pestizide gehören zu den gefährlichsten Chemikalien , denn sie sind zum Töten bestimmt und sie werden absichtlich in die Umwelt freigesetzt und auf Lebensmittel aufgebracht .
kirjallinen . - ( EN ) Torjunta-aineet kuuluvat kaikkein vaarallisimpiin kemikaaleihin , sillä ne on tarkoitettu tappamaan ja niitä päästetään tietoisesti ympäristöön ja ruokaan .
|
| bestimmt |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
varmasti
Wir haben den Eindruck , dass die Probleme in Serbien und Mazedonien zum großen Teil am Menschenhandel liegen , und dass dies bestimmt eine kleinere Anzahl von Menschen betrifft , auch wenn er ernste Probleme verursacht .
Meillä on sellainen vaikutelma , että Serbian ja Makedonian ongelmat johtuvat suurelta osin ihmiskaupasta , ja vaikka se aiheuttaakin vakavia ongelmia , se koskee varmasti vain pientä määrää ihmisiä .
|
| bestimmt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
on tarkoitettu
|
| bestimmt ist |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
on tarkoitettu
|
| Ganz bestimmt |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Ei todellakaan
|
| Ganz bestimmt |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Ei varmasti
|
| Ganz bestimmt |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Ei missään tapauksessa
|
| Ganz bestimmt |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Emme varmastikaan
|
| Ganz bestimmt |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Ehdottomasti
|
| Ganz bestimmt |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Varmasti
|
| Ganz bestimmt |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Ei varmastikaan
|
| Ganz bestimmt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Ei tietenkään
|
| Ganz bestimmt nicht |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Ei varmastikaan
|
| Ganz bestimmt nicht |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Ei varmasti
|
| Ganz bestimmt nicht |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Ei missään tapauksessa
|
| Ganz bestimmt nicht |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Ei taatusti
|
| Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
|---|---|---|
| bestimmt |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
destinés
Die einzige beruhigende langfristige Lösung wäre , dass diese Art von Agrarerzeugnissen - Kirschen , Sauerkirschen , Beerenfrüchte , Pilze und Mais - zu den Erzeugnissen gezählt werden , die für die Verarbeitung bestimmt sind , und daher zu denen gehören , die von Verarbeitungsbeihilfen im Rahmen der Reform des Obst - und Gemüsesektors profitieren .
La seule solution rassurante à long terme serait , pour ces types de produits - cerises , cerises acides , fruits à baies , champignons et céréales - qu'ils soient inclus parmi les produits destinés à la transformation et , par suite , parmi les produits bénéficiant de subventions de transformation dans le cadre de la réforme du secteur des fruits et légumes .
|
| bestimmt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
destiné
Dieses Geld ist , wie wir wissen , ganz klar für Infrastrukturprojekte bestimmt , für die Reparatur von Straßen , Brücken , Bahnstrecken , Krankenhäusern und anderen Einrichtungen , aber zugleich ermöglicht es der britischen Regierung , Gelder bereitzustellen , die sie dafür auf andere Weise hätte ausgeben müssen .
Il est clair que , comme nous le savons , l'argent est destiné à des projets d'infrastructure , à la réparation des routes , des voies ferrées , des hôpitaux et d'autres institutions , mais , en même temps , cela permettra au gouvernement britannique de débloquer l'argent qu'il aurait dû , sinon , consacrer à cela , pour d'autres projets .
|
| Ganz bestimmt |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
Nous la trouverons
|
| Ganz bestimmt . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Nous la trouverons .
|
| Ganz bestimmt nicht |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
Certes
|
| Ganz bestimmt nicht |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
Certainement pas
|
| Ganz bestimmt nicht |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
En aucun cas
|
| Ganz bestimmt nicht |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
Assurément , non
|
| Ganz bestimmt nicht |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Sûrement pas
|
| Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
|---|---|---|
| bestimmt |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
προορίζονται
Ihre Aufnahme würde den überflüssigen bürokratischen Aufwand bei der Herstellung und Bewertung von Produkten , die nicht einmal für den Verbrauchermarkt bestimmt sind , nur erhöhen .
" εισαγωγή της θα αυξήσει απλώς την άσκοπη γραφειοκρατική επιβάρυνση όσον αφορά την παραγωγή και την αξιολόγηση των προϊόντων που δεν προορίζονται καν για την καταναλωτική αγορά .
|
| bestimmt |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
σίγουρα
Das öffnet die Horizonte , vielleicht auch für sie , aber bestimmt für die junge Generation in der Schweiz .
Αυτό θα ανοίξει νέους ορίζοντες ίσως και για τους ίδιους τους βουλευτές , αλλά σίγουρα για τη νεότερη γενιά στην Ελβετία .
|
| Ganz bestimmt |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
Θα την βρούμε
|
| Ganz bestimmt |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
Αδιαμφισβήτητα
|
| Ganz bestimmt . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Θα την βρούμε .
|
| Ganz bestimmt nicht |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
Αδιαμφισβήτητα
|
| Ganz bestimmt nicht |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
Ασφαλώς και όχι
|
| Ganz bestimmt nicht |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
Φυσικά και όχι
|
| Ganz bestimmt nicht |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Αδιαμφισβήτητα .
|
| Ganz bestimmt nicht . |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
Αδιαμφισβήτητα .
|
| Ganz bestimmt nicht . |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
Ασφαλώς και όχι .
|
| Ganz bestimmt nicht . |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
Φυσικά και όχι .
|
| Es wäre bestimmt gemütlicher . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Θα ήταν πιο άνετα .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
|---|---|---|
| bestimmt |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
destinati
Genannt sei schließlich die Zustimmung zur Destillation während einer Produktionskrise oder die Einführung einiger , allerdings unzureichender , Beihilfen , die für Erzeugerorganisationen und Rebflächen in benachteiligten Gebieten bestimmt sind .
Si menziona , da ultimo , l'accettazione della distillazione in periodi di crisi produttiva o l'introduzione di alcuni aiuti , anche se ancora insufficienti , destinati alle organizzazioni dei produttori e ai vigneti in zone penalizzate .
|
| bestimmt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
determina
Denn so lange die Korruption innerhalb der Türkei das öffentliche und soziale Leben bestimmt , hat die Bevölkerung kein Vertrauen in die Politik , und so lange sie kein Vertrauen in die Politik hat , hat sie das größere Vertrauen in das Militär .
Poiché da tempo , in questo paese , la corruzione determina la vita pubblica e sociale , la popolazione non ha alcuna fiducia nella politica , e finché non ha fiducia nella politica , ripone più fiducia nell ' esercito .
|
| bestimmt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
destinate
Doch es gibt einen konkreten Punkt , auf den ich die Aufmerksamkeit lenken möchte . Er betrifft den berühmten Fall des chinesischen Schiffs " An Yue Jiang " , beladen mit 77 Tonnen Waffen und Munition , die für Simbabwe bestimmt waren , das gezwungen wurde , den südafrikanischen Hafen Durban zu verlassen , nachdem sich die Hafenarbeiter geweigert hatten , die Fracht zu entladen , und ein Gericht verfügt hatte , dass die Waffen nicht durch Südafrika transportiert werden dürfen .
Tuttavia , c ' è un aspetto in particolare sul quale vorrei richiamare la vostra attenzione e riguarda il famoso caso della nave cinese An Yue Jiang , con un carico di armi e munizioni di 77 tonnellate destinate allo Zimbabwe , che è stata costretta a lasciare il porto sudafricano di Durban dopo che i lavoratori portuali si sono rifiutati di scaricare il carico e che un giudice ha stabilito che le armi non avrebbero potuto essere trasportate attraverso il territorio sudafricano .
|
| Ganz bestimmt |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
La troveremo
|
| Ganz bestimmt |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Certo
|
| Ganz bestimmt |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Sicuramente no
|
| Ganz bestimmt |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Niente affatto
|
| Ganz bestimmt |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
troveremo
|
| Ganz bestimmt . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
La troveremo .
|
| Ganz bestimmt nicht |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
Certo che no
|
| Ganz bestimmt nicht |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
Sicuramente no
|
| Ganz bestimmt nicht |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Certamente no
|
| Ganz bestimmt nicht |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Ovviamente non è così
|
| Ganz bestimmt nicht |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Certo
|
| Ganz bestimmt nicht |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Niente affatto
|
| Ganz bestimmt nicht |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
No di certo
|
| Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
|---|---|---|
| bestimmt |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
nosaka
Die Verwendung des Ausdrucks " Migrationsströme " bestimmt den Tenor : Er vermittelt den Eindruck , Migranten seien Waren oder Eindringlinge .
Vārdu " migrācijas plūsmas ” lietošana nosaka toni : rodas iespaids , ka migranti ir preces vai iebrucēji .
|
| Ganz bestimmt |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
Mēs to atradīsim
|
| Ganz bestimmt |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
Noteikti netiks
|
| Ganz bestimmt |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Noteikti nē
|
| Ganz bestimmt . |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Mēs to atradīsim .
|
| Ganz bestimmt nicht |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
Noteikti netiks
|
| Ganz bestimmt nicht |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
Noteikti nē
|
| Ganz bestimmt nicht |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
Protams , ka nē
|
| Ganz bestimmt nicht |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Noteikti nē .
|
| Ganz bestimmt nicht . |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
Noteikti nē .
|
| Ganz bestimmt nicht . |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
Noteikti netiks .
|
| Ganz bestimmt nicht . |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
Protams , ka nē .
|
| Nein , ganz bestimmt nicht |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Ne tuvu tam
|
| Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
|---|---|---|
| bestimmt |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
lemia
Weil im Europäischen Rat , in der Institution , der Sie vorsitzen , eben nicht die Gemeinschaftsmethode , der Gemeinschaftsgeist und das gemeinschaftliche Ziel bestimmt , was diskutiert und entschieden wird , sondern noch der letzte nationale taktische Vorbehalt eine größere Rolle spielt als das gemeinsame europäische Ziel .
Taip yra todėl , kad Europos Vadovų Taryboje , institucijoje , kuriai vadovaujate , ne Bendrijos metodas , ne Bendrijos dvasia ir ne bendri tikslai lemia tai , dėl ko yra diskutuojama ir sutariama , bet veikiau nacionaliniai taktiniai interesai galiausiai atlieka svarbesnį vaidmenį , o ne bendri Europos interesai .
|
| Ganz bestimmt |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
Mes rasime
|
| Ganz bestimmt |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Žinoma
|
| Ganz bestimmt . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Mes rasime .
|
| Ganz bestimmt nicht |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
Privalome neatidėliodami imtis konkrečių veiksmų
|
| Ganz bestimmt nicht |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
Žinoma , ne
|
| Ganz bestimmt nicht |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
Žinoma , kad ne
|
| Ganz bestimmt nicht |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Iš tikrųjų ne
|
| Ganz bestimmt nicht |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Ne !
|
| Dies ist bestimmt nötig |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Mums be abejonės to reikia
|
| Ganz bestimmt nicht . |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
Žinoma , ne .
|
| Ganz bestimmt nicht . |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
Žinoma , kad ne .
|
| Ganz bestimmt nicht . |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
Ne !
|
| Ganz bestimmt nicht . |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
Iš tikrųjų ne .
|
| So bestimmt es die Geschäftsordnung |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Taip nurodyta Darbo tvarkos taisyklėse
|
| Nein , ganz bestimmt nicht |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Tikrai ne
|
| Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
|---|---|---|
| bestimmt |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
bepaald
Das ist ein wichtiger Punkt . Zur Erinnerung : Artikel 103a EG-Vertrag bestimmt : " Der Rat kann auf Vorschlag der Kommission unbeschadet der sonstigen in diesem Vertrag vorgesehenen Verfahren einstimmig über die der Wirtschaftslage angemessenen Maßnahmen entscheiden , insbesondere falls gravierende Schwierigkeiten in der Versorgung mit bestimmten Waren auftreten . "
Ik breng in herinnering dat in artikel 103 van het Verdrag bepaald is dat " de Raad , onverminderd de overige procedures waarin dit Verdrag voorziet , op voorstel van de Commissie met eenparigheid van stemmen de voor de economische situatie passende maatregelen kan nemen , met name indien zich bij de voorziening van bepaalde producten ernstige moeilijkheden voordoen " .
|
| bestimmt |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
bestemd
Obgleich zugesagt wurde , dass 15 % der Strukturfondsmittel für Frauenprojekte und Chancengleichheit bestimmt würden , liegt das Endresultat bei nur 6 % .
Hoewel werd toegezegd dat 15 % van de structuurfondsen bestemd zou zijn voor vrouwenprojecten en gelijke kansen , is het uiteindelijke resultaat maar 6 % .
|
| bestimmt |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
bepaalt
Artikel 128 des Abkommens über den Europäischen Wirtschaftsraum bestimmt , daß jeder europäische Staat , der Mitglied der Gemeinschaft wird , beantragt , Vertragspartei des EWR-Abkommens zu werden .
Artikel 128 van de Overeenkomst betreffende de Europese Economische Ruimte bepaalt dat elke Europese staat die tot de Gemeenschap toetreedt , moet vragen partij te worden bij deze Overeenkomst .
|
| bestimmt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
bedoeld
Der Mechanismus ist dazu bestimmt , Soforthilfe für die palästinensische Bevölkerung zu leisten und die Grundversorgung sicherzustellen .
Het mechanisme is bedoeld om rechtstreekse hulp te verlenen aan het Palestijnse volk en om ervoor te zorgen dat in essentiële diensten wordt voorzien .
|
| bestimmt werden |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
worden bepaald
|
| bestimmt sind |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
bestemd
|
| Ganz bestimmt |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
We zullen hem vinden
|
| Ganz bestimmt |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Zeker
|
| Ganz bestimmt |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
zullen hem vinden
|
| Ganz bestimmt |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Met zekerheid
|
| Ganz bestimmt . |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
We zullen hem vinden .
|
| Ganz bestimmt nicht |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
Met zekerheid niet
|
| Ganz bestimmt nicht |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Absoluut niet
|
| Ganz bestimmt nicht |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Geenzins
|
| Ganz bestimmt nicht |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Zeker niet
|
| Ganz bestimmt nicht |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Nee !
|
| Ganz bestimmt nicht |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Zeer zeker niet
|
| Ganz bestimmt nicht |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Beslist niet
|
| Ganz bestimmt nicht |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Nee , zeker niet
|
| Ganz bestimmt nicht |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Geenzins .
|
| Ganz bestimmt nicht |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Zeer zeker
|
| Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
|---|---|---|
| Ganz bestimmt |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
Znajdziemy je
|
| Ganz bestimmt . |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Znajdziemy je .
|
| Ganz bestimmt nicht |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
Z pewnością nie
|
| Ganz bestimmt nicht . |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Z pewnością nie .
|
| Nein , ganz bestimmt nicht |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
Zdecydowanie nie
|
| So bestimmt es die Geschäftsordnung |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
Tak mówi Regulamin
|
| Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
|---|---|---|
| bestimmt |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
certamente
Dieses Parlament mag die Wünsche und Klagen der europäischen Bürger ignorieren , aber ich werde das ganz bestimmt nicht tun .
Este Parlamento pode ignorar os desejos e os lamentos dos cidadãos europeus , mas eu não o faço certamente .
|
| bestimmt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
determina
Wie ich Ihnen vor zwei Jahren sagte , gehöre ich zu dieser Generation – ebenso wie viele spanische Abgeordnete hier – , und meine persönliche Beziehung zur Vergangenheit bestimmt zwangsläufig meine Erinnerung .
Como lhes disse há dois anos , pertenço a essa geração — como muitos dos deputados espanhóis aqui presentes — e a minha relação pessoal com o passado determina , inevitavelmente , as minhas recordações .
|
| bestimmt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
contra
Wenn dasselbe Parlament gleichzeitig nein zu dem Verbot sagt , Patente zu vergeben für " alle Anwendungen genetischen Wissens , das zur Herstellung von Waffen führt , die dazu bestimmt sind , auf anatomische , physiologische oder psychologische Systeme einzelner Individuen oder besonderer Bevölkerungsgruppen zu wirken " ( Änderungsvorschlag 93 , Fraktion Die Grünen im Europäischen Parlament ) , dann bekommt man wirklich Angst vor der Welt und der Zukunft , der die Völker der EU entgegensehen - falls das Europäische Parlament entscheiden darf .
Quando o mesmo parlamento recusa a proibição de patenteabilidade de « todas as formas de utilização do conhecimento genético conducente à produção de armas susceptíveis de utilização contra os sistemas psíquicos , fisiológicos ou anatómicos de indivíduos ou grupos de população específicos » ( proposta de alteração nº93 , do Grupo dos Verdes no Parlamento Europeu ) , existem razões para recear o mundo e o futuro que esperam os povos da UE , se o Parlamento Europeu tiver poderes de decisão .
|
| bestimmt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
exclusivamente
Folglich wird das auf Verbraucherverträge anzuwendende nationale Recht im Geltungsbereich des Richtlinienentwurfs ausschließlich durch die Verordnung bestimmt .
Consequentemente , a legislação nacional aplicável aos contratos celebrados com os consumidores no âmbito da proposta de directiva será determinada exclusivamente pelo Regulamento .
|
| Ganz bestimmt |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
Encontrá-la-emos
|
| Ganz bestimmt |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Claro
|
| Ganz bestimmt |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Decerto
|
| Ganz bestimmt |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Encontrá-la-emos .
|
| Ganz bestimmt |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
De certeza
|
| Ganz bestimmt . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Encontrá-la-emos .
|
| Ganz bestimmt nicht |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
De modo nenhum
|
| Ganz bestimmt nicht |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Claro que não
|
| Ganz bestimmt nicht |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Com certeza que não
|
| Ganz bestimmt nicht |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Decerto que não
|
| Ganz bestimmt nicht |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Evidentemente
|
| Ganz bestimmt nicht |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Certamente que não
|
| Ganz bestimmt nicht |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
De certeza que não
|
| Ganz bestimmt nicht |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Evidentemente .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
|---|---|---|
| bestimmt |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
destinate
Diese Beträge sind dafür bestimmt , die Maßnahmen zur Reduktion und Anpassung an die Auswirkungen des Klimawandels für die am wenigsten entwickelten und die gefährdetsten Länder zu finanzieren .
Aceste sume sunt destinate finanţării măsurilor de reducere şi adaptare la efectele schimbărilor climatice pentru ţările cel mai puţin dezvoltate şi vulnerabile .
|
| bestimmt sind |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
destinate
|
| Ziele bestimmt |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
Ne-am identificat obiectivele
|
| Ganz bestimmt |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
Bineînțeles
|
| Ganz bestimmt |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
Bineînţeles
|
| Ganz bestimmt nicht |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
Bineînţeles că nu
|
| Ganz bestimmt nicht |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
Bineînțeles că nu
|
| Ganz bestimmt nicht . |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
Bineînţeles că nu .
|
| Ganz bestimmt nicht . |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
Bineînțeles că nu .
|
| Nein , ganz bestimmt nicht |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
Cu siguranţă nu suntem
|
| So bestimmt es die Geschäftsordnung |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Aşa prevede Regulamentul de Procedură
|
| Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
|---|---|---|
| bestimmt |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
avsedda
( SL ) Frau Präsidentin , ein Großteil der Mittel , die uns durch Finanzierungsinstrumente zur Verfügung stehen und für die Entwicklung von Entwicklungsländern bestimmt sind , landet in dunklen Kanälen wieder in den Händen unserer heimischen Unternehmen und Monopole .
( SL ) Fru talman ! En stor del av de resurser som är tillgängliga via finansieringsinstrument och som är avsedda för utveckling av utvecklingsländer hamnar via vissa kanaler åter i händerna på företag eller monopol inom EU .
|
| bestimmt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
avsedda för
|
| bestimmt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
inte
Entsprechend müßten auch die Strafzinsen auf der Grundlage eines durchschnittlichen Defizits aus dem gesamten Konjunkturzyklus und nicht eines momentanen Defizits bestimmt werden .
Av samma anledning borde också bötesbeloppen fastställas på grund av medeltalet i underskottet över hela konjunkturcykeln och inte på grund av ett momentant underskott .
|
| bestimmt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
säkert
Wenn wir Partner in den arabischen Staaten brauchen - dort gibt es schon sehr viele Fonds , so dass sich bestimmt nicht alle arabischen Staaten beteiligen - , was machen Sie , wenn Israel sich auch an dieser Bank beteiligen will ?
Om vi behöver partner i de arabiska staterna - där finns de ju väldigt många fonder , och alla arabiska stater deltar säkert inte - vad gör ni då om Israel också vill vara delaktig i denna bank ?
|
| Ganz bestimmt |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
Förvisso
|
| Ganz bestimmt |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
Vi kommer att finna den
|
| Ganz bestimmt |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
Verkligen
|
| Ganz bestimmt |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Visst
|
| Ganz bestimmt |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Absolut
|
| bestimmt nicht . |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
inte .
|
| Ganz bestimmt . |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
kommer att finna den .
|
| Ganz bestimmt nicht |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
Verkligen inte
|
| Ganz bestimmt nicht |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
Absolut inte
|
| Ganz bestimmt nicht |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
Förvisso
|
| Ganz bestimmt nicht |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Förvisso .
|
| Ganz bestimmt nicht |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Visst inte
|
| Ganz bestimmt nicht |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Självklart inte
|
| Ganz bestimmt nicht |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Definitivt inte
|
| Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
|---|---|---|
| bestimmt |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Dieses Parlament mag die Wünsche und Klagen der europäischen Bürger ignorieren , aber ich werde das ganz bestimmt nicht tun .
Tento Parlament môže ignorovať želania a sťažnosti európskych občanov , ale ja ich určite ignorovať nebudem .
|
| bestimmt |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
určené
Diese gehen jedoch nicht weit genug , angesichts der Tatsache , dass die 6 Mrd . USD aus dem Verkauf der IWF-Goldreserven und bestimmt für die Bereitstellung von Hilfe für arme Länder , nur 2 % ihres tatsächlichen Bedarfs abdecken können .
Tieto však nezachádzajú dostatočne ďaleko , keďže 6 miliárd USD , ktoré sa získali predajom zlatých rezerv MMF a ktoré sú určené na poskytnutie pomoci chudobným krajinám , môžu pokryť len 2 % ich skutočných potrieb .
|
| bestimmt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
sa
Ich handle bestimmt nicht unüberlegt , denn ich teile die Besorgnisse aller Kollegen , die sich an dieser Aussprache beteiligt haben , und wie sie auch in dieser Entschließung zum Ausdruck kommen .
Nerobí sa mi to ľahko , lebo súhlasím s obavami kolegov poslancov vyjadrenými v tejto rozprave a v uznesení .
|
| Ganz bestimmt |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
Nájdeme ho
|
| Ganz bestimmt |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
|
| Ganz bestimmt |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Rozhodne
|
| Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
|---|---|---|
| bestimmt |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
določa
Ich weiß , dass der umstrittenste Punkt der Diskussionen in den Ausschüssen Änderungsantrag 20 war . Dieser bestimmt ein Ende für den Übergangszeitraum , während dessen drei Mitgliedstaaten eine Quellensteuer erheben dürfen , anstatt automatisch Informationen auszutauschen .
Zavedam se , da je najbolj kontroverzna točka razprav v odboru sprememba 20 , ki določa konec prehodnega obdobja , v katerem lahko tri države članice namesto avtomatske izmenjave informacij zaračunajo davčni odtegljaj .
|
| Ganz bestimmt |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
Seveda
|
| Ganz bestimmt |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
Zagotovo
|
| Ganz bestimmt nicht |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
Zagotovo ne
|
| Ganz bestimmt nicht |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
Seveda ne
|
| Ganz bestimmt nicht . |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
Zagotovo ne .
|
| Ganz bestimmt nicht . |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
Seveda ne .
|
| So bestimmt es die Geschäftsordnung |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Tako predpisuje Poslovnik
|
| Nein , ganz bestimmt nicht |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
Nikakor ne
|
| Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
|---|---|---|
| bestimmt |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
destinados
( LT ) Ich habe ebenfalls zugunsten dieses wichtigen Dokuments über die Qualität und Sicherheit von menschlichen Organen gestimmt , die für eine Transplantion bestimmt sind .
( LT ) También voté a favor de este importante documento sobre las normas comunes en materia de calidad y seguridad de los órganos humanos destinados a ser trasplantados .
|
| Ganz bestimmt |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Ciertamente
|
| Ganz bestimmt |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Lo encontraremos
|
| Ganz bestimmt |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Obviamente
|
| Ganz bestimmt . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Lo encontraremos .
|
| Ganz bestimmt nicht |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Obviamente no
|
| Ganz bestimmt nicht |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Desde luego que no
|
| Ganz bestimmt nicht |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Por supuesto que no
|
| Ganz bestimmt nicht |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Sin duda
|
| Ganz bestimmt nicht |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
De verdad que no
|
| Ganz bestimmt nicht |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
En modo alguno
|
| Ganz bestimmt nicht |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Ciertamente no
|
| Ganz bestimmt nicht |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Naturalmente , no
|
| Ganz bestimmt nicht |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Seguro que no
|
| Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
|---|---|---|
| Ganz bestimmt |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
Najdeme jej
|
| Ganz bestimmt |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
Určitě ne
|
| Ganz bestimmt . |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Najdeme jej .
|
| Ganz bestimmt nicht |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
|
| Ganz bestimmt nicht |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
To rozhodně ne
|
| Ganz bestimmt nicht |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
Určitě ne
|
| Ganz bestimmt nicht . |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
To rozhodně ne .
|
| Ganz bestimmt nicht . |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
Určitě ne .
|
| Ganz bestimmt nicht . |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
Rozhodně ne .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
|---|---|---|
| Ganz bestimmt |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
Meg fogjuk találni
|
| Ganz bestimmt |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Bizonyosan
|
| Ganz bestimmt |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
Bizonyos
|
| Ganz bestimmt . |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Meg fogjuk találni .
|
| Ganz bestimmt nicht |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
Bizonyosan nem
|
| Ganz bestimmt nicht |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
Természetesen nem
|
| Ganz bestimmt nicht |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
Bizonyos , hogy nem
|
| Ganz bestimmt nicht . |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
Bizonyosan nem .
|
| Ganz bestimmt nicht . |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
Természetesen nem .
|
| Ganz bestimmt nicht . |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
Bizonyos , hogy nem .
|
Häufigkeit
Das Wort bestimmt hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 1510. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 51.64 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- festgelegt
- vorgegeben
- bestimmte
- abhängig
- also
- erfüllt
- entsprechend
- jeweiligen
- berücksichtigt
- d.h.
- beachtet
- bestimmten
- ermittelt
- abgestimmt
- festgelegte
- zugewiesen
- entsprechende
- überprüft
- wählen
- jeder
- betreffenden
- herangezogen
- festgelegten
- festlegt
- übertragen
- demnach
- Vorgabe
- entscheidend
- jeweilige
- unabhängig
- erfasst
- einzelnen
- grundsätzlich
- eingehalten
- folglich
- jedem
- festgelegter
- festzulegen
- gleichzeitig
- Entsprechend
- garantiert
- Festlegung
- eindeutig
- entsprechen
- diejenige
- geprüft
- Entscheidend
- gleiche
- festlegen
- daher
- eigentliche
- gebunden
- entsprechenden
- wichtig
- verfälscht
- vorgenommen
- Anordnung
- prinzipiell
- verändert
- erfüllen
- charakterisiert
- beachten
- berücksichtigen
- Ermittlung
- zulässt
- abweichen
- jedes
- jede
- hierbei
- genaue
- indirekt
- zurückgeführt
- Zusatzjobs
- zwingend
- Änderung
- Grundsätzlich
- Somit
- derjenigen
- bezüglich
- durchgeführt
- Eigenschaft
- ersichtlich
- getrennt
- angestrebt
- betrifft
- eingeführt
- genügen
- jeweilig
- eigentlichen
- beschränkt
- zeitlich
- ermitteln
- vorgeschrieben
- betrachteten
- durch
- bestimmbar
- benutzt
- entnommen
- geändert
- gehalten
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- bestimmt werden
- bestimmt die
- bestimmt wird
- bestimmt . Die
- bestimmt und
- bestimmt ist
- bestimmt , die
- bestimmt , dass
- bestimmt .
- bestimmt werden kann
- bestimmt werden . Die
- eindeutig bestimmt
- genau bestimmt werden
- dazu bestimmt
- bestimmt werden .
- bestimmt wird . Die
- bestimmt , dass die
- und bestimmt die
- anderes bestimmt ist
- bestimmt ist . Die
- bestimmt ist und
- wurde bestimmt , dass
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
bəˈʃtɪmt
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- zustimmt
- gestimmt
- unbestimmt
- abgestimmt
- übereinstimmt
- stimmt
- unternimmt
- teilnimmt
- mitnimmt
- vornimmt
- schwimmt
- Zimt
- abnimmt
- nimmt
- aufnimmt
- stammt
- annimmt
- einnimmt
- zunimmt
- übernimmt
- entstammt
- versäumt
- berühmt
- Gemeindeamt
- Ehrenamt
- Hauptamt
- Standesamt
- Zollamt
- Forstamt
- Patentamt
- Bundesamt
- allesamt
- bekommt
- Samt
- Bezirksamt
- Landesamt
- geformt
- fremd
- ankommt
- gerammt
- Hemd
- verdammt
- auskommt
- insgesamt
- geräumt
- mitsamt
- Amt
- samt
- schwärmt
- träumt
- Postamt
- gehemmt
- genormt
- gesamt
- beschlagnahmt
- kommt
- Arbeitsamt
- geträumt
- Kanzleramt
- nachgeahmt
- Landeskriminalamt
- Jugendamt
- gelähmt
- rammt
- weltberühmt
- gefilmt
- Gesundheitsamt
- hemmt
- Finanzamt
- Lehramt
Unterwörter
Worttrennung
be-stimmt
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- bestimmten
- bestimmte
- bestimmter
- bestimmtes
- unbestimmten
- unbestimmt
- mitbestimmt
- unbestimmter
- selbstbestimmten
- Unbestimmtheit
- vorbestimmt
- selbstbestimmt
- selbstbestimmtes
- vorbestimmten
- vorherbestimmt
- Unbestimmten
- Selbstbestimmtes
- selbstbestimmter
- unbestimmtes
- vorherbestimmten
- fremdbestimmt
- mitbestimmten
- Selbstbestimmt
- Selbstbestimmtheit
- unbestimmtem
- vorbestimmter
- fremdbestimmten
- zweckbestimmt
- vorausbestimmt
- Unbestimmtheitsrelation
- vorbestimmtes
- überbestimmt
- Unterbestimmtheit
- zweckbestimmten
- unterbestimmt
- selbstbestimmtem
- wohlbestimmten
- Unbestimmter
- Fremdbestimmtheit
- Unbestimmtheiten
- Vorherbestimmtheit
- Selbstbestimmten
- zweckbestimmter
- überbestimmten
- vorherbestimmter
- fremdbestimmter
- naturbestimmten
- Unbestimmt
- zufallsbestimmt
- Überbestimmtheit
- vorherbestimmtes
- verfassungsunbestimmten
- bestimmtere
- Vorbestimmtheit
- wohlbestimmter
- Unbestimmtes
- vorbestimmtem
- eigenbestimmt
- überbestimmtes
- überbestimmter
- Vorbestimmt
- mitbestimmter
- bestimmtesten
- pflichtbestimmter
- Vorherbestimmt
- fehlbestimmten
- bestimmteren
- Vorherbestimmtsein
- unterbestimmten
- neubestimmt
- kulturbestimmt
- Vorherbestimmtes
- Formbestimmtheit
- bestimmt.Die
- fehlbestimmter
- bestimmtheit
- fernbestimmtes
- neubestimmten
- inhaltsbestimmter
- funktionsbestimmt
- eigenbestimmten
- festbestimmten
- Normenbestimmtheit
- männerbestimmten
- zweckbestimmtes
- machtbestimmt
- sozialbestimmt
- Vorbestimmten
- altersbestimmt
- Normbestimmtheit
- fehlbestimmt
- mitbestimmtes
- fremdbestimmtes
- gottbestimmten
- Zeige 44 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
- Das Schicksal bestimmt dein Leben.
- Im Leben kommt alles, wie es vom Schicksal bestimmt ist.
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
| Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
|---|---|---|
| Solid Gold | Das gibt´s bestimmt nie wieder | |
| Marianne Rosenberg | Du bist für mich bestimmt |
Bedeutungen
| Sinn | Kontext | Beispiele |
|---|---|---|
| Deutschland |
|
|
| Deutschland |
|
|
| Deutschland |
|
|
| Deutschland |
|
|
| Physik |
|
|
| Physik |
|
|
| Kartenspiel |
|
|
| Mathematik |
|
|
| Musik |
|
|
| Chemie |
|
|
| Politiker |
|
|
| Mond |
|
|
| Roman |
|
|
| HRR |
|
|
| Philosophie |
|
|
| Deutsches Reich |
|
|
| Haute-Saône |
|
|
| Titularbistum |
|
|
| Informatik |
|
|
| Sprache |
|
|