Häufigste Wörter

tägliche

Übersicht

Wortart Deklinierte Form
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung täg-li-che

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
tägliche
 
(in ca. 23% aller Fälle)
ежедневието
de Sie steht am Beginn einer neuen Legislaturperiode , die das tägliche Leben Hunderter Millionen von europäischen Bürgerinnen und Bürgern und das Schicksal eines ganzen Kontinents beeinflussen wird .
bg То поставя началото на законодателен период , който ще окаже влияние върху ежедневието на стотици милиони европейски граждани и на съдбата на един цял континент .
Deutsch Häufigkeit Dänisch
tägliche
 
(in ca. 44% aller Fälle)
daglige
de Genau diese direkte Auswirkung dieses Instruments auf das tägliche Leben hat mich dazu gebracht , für den Bericht von Herrn Audy zu stimmen , in der Hoffnung , dass die zukünftige Innovationspolitik den größtmöglichen Nutzen aus den Synergien in der gesamten Wertschöpfungskette der Forschung und Entwicklung ziehen wird .
da Det var netop dette redskabs direkte indvirkning på vores daglige liv , der fik mig til at stemme for hr . Audys betænkning i håbet om , at fremtidige innovationspolitikker vil få det absolut bedste ud af synergien i hele forsknings - og udviklingsværdikæden .
tägliche
 
(in ca. 11% aller Fälle)
daglig
de Die einzige Begrenzung wäre die tägliche Ruhezeit von elf Stunden oder die wöchentliche Ruhezeit von 24 Stunden . Die Richtlinie würde dadurch aber ihren Sinn verlieren und , je nach Einzelfall , lediglich die viermonatliche , halbjährliche oder jährliche Höchstarbeitszeit regeln .
da Den eneste begrænsning ville således være de 11 timers daglig hvile eller de 24 timers ugentlig hvile , men direktivet ville miste sin betydning og kun regulere den maksimale kvartalsvise , halvårlige eller årlige arbejdstid alt efter tilfældet .
tägliche
 
(in ca. 7% aller Fälle)
dagligdagen
de Als Verfasserin der Stellungnahme darf ich daher nachdrücklich folgende Anforderungen für die künftige Politik zur Schaffung der Informationsgesellschaft stellen : Die Anwendungen der Informations - und Kommunikationstechnologien , die dem Bürger das tägliche Leben , den Umgang mit den Behörden und auch seine demokratische Teilhabe erleichtern , müssen ausgebaut und verstärkt gefördert werden .
da Lad mig som ordfører for udtalelsen derfor kraftigt understrege følgende krav til den fremtidige politik for gennemførelsen af informationssamfundet : Applikationer i forbindelse med informations - og kommunikationsteknologierne , som gør dagligdagen , kontakten til myndighederne og også den demokratiske deltagelse lettere for borgeren , skal udbygges og i øget omfang fremmes .
tägliche
 
(in ca. 5% aller Fälle)
dagligdag
de Leider waren die direkten politischen Auswirkungen auf das tägliche Leben der Menschen etwas weniger spürbar .
da Desværre har formandskabets direkte politiske indflydelse på folks dagligdag ikke været så stor .
Deutsch Häufigkeit Englisch
tägliche
 
(in ca. 67% aller Fälle)
daily
de Nie waren die Beschlüsse der Europäischen Gemeinschaft so konkret und haben so tief in das tägliche Leben unserer Mitbürger eingegriffen .
en The European Community 's decisions have never been as concrete and as influential in the daily life of our fellow citizens as they are now .
Deutsch Häufigkeit Estnisch
tägliche
 
(in ca. 29% aller Fälle)
igapäevane
de Natürlich sind diese Flüchtlinge ein Problem für Lampedusa , auch wenn es eine tägliche Fähre von der Insel nach Sizilien und auch einen Flughafen gibt , über die die Menschen weggebracht werden können .
et Lampedusa jaoks on need pagulased kahtlemata probleem , kuigi saarel on igapäevane praamiühendus Sitsiiliaga ja lisaks on olemas ka lennujaam , mille kaudu saaks need inimesed edasi toimetada .
Deutsch Häufigkeit Finnisch
tägliche
 
(in ca. 30% aller Fälle)
jokapäiväiseen
de Der zweite besteht in der Erläuterung unserer Politik und ihrer Auswirkung auf das tägliche Leben der Menschen . Und der dritte besteht in der Verbindung zu den Menschen , indem ihnen Themen von echtem Interesse für die Bürgerinnen und Bürger möglichst nahe gebracht werden .
fi Toiseksi meidän on määrä selittää toimiamme ja niiden vaikutusta kansalaisten jokapäiväiseen elämään . Kolmanneksi on tarkoitus luoda yhteyksiä kansalaisiin tiedottamalla laajemmin ja mahdollisimman tarkasti aiheista , joista kansalaiset ovat todella kiinnostuneita .
tägliche Leben
 
(in ca. 89% aller Fälle)
jokapäiväiseen elämään
das tägliche Leben
 
(in ca. 55% aller Fälle)
jokapäiväiseen elämään
das tägliche Leben
 
(in ca. 19% aller Fälle)
jokapäiväiseen elämään .
Deutsch Häufigkeit Französisch
tägliche
 
(in ca. 40% aller Fälle)
quotidienne
de Mitunter betrachtet man die Arbeit der Europäischen Union als recht fachspezifisch : interessant für Experten , aber ohne Belang für das tägliche Leben der Menschen .
fr Le travail de l'Union européenne est parfois perçu comme plutôt technique : il est intéressant pour les spécialistes mais pas pertinent pour la vie quotidienne des gens .
tägliche
 
(in ca. 19% aller Fälle)
quotidien
de Der jüngste Besuch einer Delegation unseres Parlaments gab uns einen größeren Einblick in das tägliche Leben libanesischer Christen , die befürchten , wie ihre Glaubensbrüder in fast allen Ländern dieser Region , als Menschen zweiter Klasse behandelt zu werden .
fr Une visite récente d'une délégation de notre Parlement nous a permis de nous faire une meilleure idée du quotidien des chrétiens libanais , qui craignent de finalement hériter , au même titre que leurs coreligionnaires dans presque tous les pays de la région , d'un statut de seconde classe .
Deutsch Häufigkeit Griechisch
tägliche
 
(in ca. 56% aller Fälle)
καθημερινή
de In diesem Bereich ist eine verbesserte Umsetzung des Konzepts der Chancengleichheit in die tägliche Realität in der Tat wünschenswert , und ich könnte die Anwendung einer Politik nur begrüßen , die zur Realisierung der legitimen Bestrebungen der Frauen beiträgt , gleichberechtigten Zugang zu naturwissenschaftlichen Studienfächern zu erhalten , verantwortliche Posten zu bekommen , die wirklich ihren Leistungen und Fähigkeiten entsprechen , und umgehend in den Genuß von flankierenden Maßnahmen zur besseren Vereinbarkeit von Familien und Berufsleben zu kommen .
el Επί του προκειμένου , είναι όντως ευκταίο να εκφραστεί με καλύτερο τρόπο στην καθημερινή πραγματικότητα η έννοια της ισότητας των ευκαιριών , και δεν μπορώ παρά να εκφράσω την ικανοποίησή μου για την εφαρμογή μιας πολιτικής που θα συμβάλει στην ικανοποίηση των θεμιτών φιλοδοξιών των γυναικών : να έχουν ίση πρόσβαση στις επιστημονικές μελέτες , να καταλαμβάνουν υπεύθυνες θέσεις πραγματικά αντάξιες των επιδόσεων και των ικανοτήτων τους και να δουν γρήγορα να λαμβάνονται συνοδευτικά μέτρα που θα τους επιτρέπουν να συνδυάσουν την οικογενειακή και την επαγγελματική ζωή .
tägliche
 
(in ca. 14% aller Fälle)
καθημερινό
de Wenn die Liberalen und linksgerichteten Politiker behaupten , dass die tägliche Arbeit mit Flüchtlingen hinreichend durch Nichtregierungsorganisationen und staatliche Beihilfen gedeckt ist , zeigt sich darin ihr kurzsichtiger Zynismus und ihre Heuchelei .
el Όταν οι φιλελεύθεροι και οι αριστεροί πολιτικοί δηλώνουν ότι το καθημερινό έργο με τους πρόσφυγες καλύπτεται επαρκώς από μη κυβερνητικές οργανώσεις και κρατική χρηματοδότηση , αποκαλύπτεται ο κοντόφθαλμος κυνισμός και η υποκρισία τους .
das tägliche Leben
 
(in ca. 58% aller Fälle)
καθημερινή ζωή
Deutsch Häufigkeit Italienisch
tägliche
 
(in ca. 48% aller Fälle)
quotidiana
de Wie ich bereits sagte , wirken sich die Sachverhalte , die wir heute diskutieren und die Gegenstand des Berichts der Europäischen Zentralbank sind , auf das tägliche Leben von Millionen von Menschen aus .
it Come ho detto , invece , i problemi di cui discutiamo oggi , e su cui si impernia la relazione della Banca centrale europea , influenzano la vita quotidiana di milioni di persone .
tägliche
 
(in ca. 9% aller Fälle)
quotidiano
de Der Fortschritt , den wir anpeilen , kann nur durch kontinuierliche tägliche Arbeit erzielt werden , und als Mitglieder des Europäischen Parlaments wissen Sie das am besten .
it I progressi cui aspiriamo possono essere solo il coronamento di un lavoro quotidiano e costante , come voi stessi sapete ben meglio di chiunque altro , onorevoli membri del Parlamento europeo .
tägliche
 
(in ca. 7% aller Fälle)
giornaliero
de Siebtens : Die tägliche Ruhezeit wurde von vorgeschlagenen elf auf zwölf Stunden erhöht , allerdings mit der Möglichkeit der Flexibilisierung durch begrenzte Aufteilung in zwei Zeitabschnitte , in neun plus drei Stunden .
it Settimo , il periodo di riposo giornaliero viene aumentato dalle 11 ore proposte a 12 ore , pur riconoscendo un margine di flessibilità in quanto è possibile , in un ristretto numero di casi , spezzarlo in due porzioni di 9 e 3 ore .
tägliche
 
(in ca. 6% aller Fälle)
quotidiane
de Ich möchte von der Kommission gerne wissen , ob sie kurzfristige Schritte plant , um diesen Zielen etwas näher zu kommen , beispielsweise dahingehend , daß die Einkommenssituation von Frauen verbessert wird , daß man in den Projekten daran denkt , beispielsweise auch die tägliche Sorge und Arbeit dieser Frauen zu erleichtern , die mit der Ernährung der Familie betraut sind und die sicherlich nicht von heute auf morgen aus diesem traditionellen Umfeld herauskommen .
it Vorrei pertanto chiedere alla Commissione se ha in mente di intraprendere azioni a breve termine , per rendere un po ' più vicini questi obiettivi , per esempio mediante l'innalzamento del reddito femminile , o tramite progetti che mirino ad alleviare il peso del lavoro e delle preoccupazioni quotidiane di queste donne che sono responsabili del sostentamento delle loro famiglie e certo non riusciranno ad uscire dal loro contesto tradizionale dall ' oggi al domani .
tägliche Arbeit
 
(in ca. 100% aller Fälle)
lavoro quotidiano
das tägliche Leben
 
(in ca. 24% aller Fälle)
vita quotidiana
Deutsch Häufigkeit Lettisch
tägliche
 
(in ca. 62% aller Fälle)
ikdienas
de Zunächst für den Zeitraum 2008 bis 2010 stehen im Aktionsplan acht Gebiete von gemeinsamem Interesse im Mittelpunkt , die in erster Linie einen positiven Einfluss auf das tägliche Leben der Bürger Afrikas und Europas haben sollen .
lv Sākotnējā periodā no 2008 . gada līdz 2010 . gadam pirmais rīcības plāns paredz astoņas partnerības jomās , kas skar kopīgo interešu , kuru mērķis galvenokārt ir pozitīvi ietekmēt ikdienas dzīvi Āfrikas un Eiropas iedzīvotājiem .
tägliche Arbeit
 
(in ca. 100% aller Fälle)
ikdienas darbu
das tägliche Leben
 
(in ca. 68% aller Fälle)
ikdienas dzīvi
Deutsch Häufigkeit Litauisch
tägliche Leben
 
(in ca. 71% aller Fälle)
kasdieniam
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
tägliche
 
(in ca. 63% aller Fälle)
dagelijkse
de Die Türkei weiß jetzt , daß wir nicht mehr bereit sind , die tägliche Verletzung der Menschenrechte in der Türkei und auf Zypern zu akzeptieren .
nl Turkije weet nu , dat wij niet meer bereid zijn , de dagelijkse schending van de mensenrechten in Turkije en op Cyprus te tolereren .
tägliche
 
(in ca. 12% aller Fälle)
dagelijks
de Herr Präsident , wir sind einhellig der Auffassung , dass Lärmbelästigungen das tägliche Leben unserer Mitbürgerinnen und Mitbürger beeinträchtigen .
nl Mijnheer de Voorzitter , wij zijn het er helemaal over eens dat omgevingslawaai het dagelijks leven van onze medeburgers verstoort .
Deutsch Häufigkeit Polnisch
tägliche
 
(in ca. 80% aller Fälle)
codzienne
de Sie steht am Beginn einer neuen Legislaturperiode , die das tägliche Leben Hunderter Millionen von europäischen Bürgerinnen und Bürgern und das Schicksal eines ganzen Kontinents beeinflussen wird .
pl Otwiera ona okres legislacyjny , który będzie miał wpływ na życie codzienne milionów europejskich obywateli i na los całego kontynentu .
das tägliche Leben
 
(in ca. 42% aller Fälle)
codzienne
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
tägliche
 
(in ca. 22% aller Fälle)
quotidiana
de Auf der einen Seite soll damit das tägliche Leben von Sehbehinderten erleichtert und auf der anderen Seite sollen damit Betrügereien verhindert werden .
pt Por um lado , pressupõem facilitar a vida quotidiana das pessoas com problemas visuais e , por outro , deverão evitar a fraude .
tägliche
 
(in ca. 17% aller Fälle)
diária
de Während die Mitgliedstaaten für die tägliche Einhaltung der gemeinschaftlichen Rechtsvorschriften zuständig sind , werden vom Lebensmittel - und Veterinäramt meiner Generaldirektion spezielle Kontrollbesuche durchgeführt , bei denen geprüft wird , ob die Mitgliedstaaten die Gemeinschaftsvorschriften wirksam und einheitlich umsetzen .
pt Enquanto os EstadosMembros são responsáveis pela aplicação diária da legislação comunitária , o Serviço Alimentar e Veterinário da minha DirecçãoGeral ocupase do controlo específico e das missões de inspecção com o objectivo de verificar se os EstadosMembros aplicam a legislação comunitária de forma eficaz e uniforme .
tägliche
 
(in ca. 17% aller Fälle)
quotidiano
de Unsere Bürgerinnen und Bürger wünschen sich eine starke Europäische Union , nicht als Einmischung in das tägliche Leben , sondern als Vertretung nach außen , um die Interessen unserer Bürgerinnen und Bürger stärker vertreten zu können .
pt Os nossos cidadãos querem uma União Europeia forte , não como um intruso no seu quotidiano , mas como uma autoridade afirmativa que melhor represente os nossos cidadãos .
tägliche
 
(in ca. 11% aller Fälle)
diário
de Der ungarische Ratsvorsitz wird seine tägliche Arbeit im Geiste dieses großen , weitreichenden europäischen Ziels tun , er wird uns allen den gehörigen Respekt erweisen und wird diesem Anspruch mit der größtmöglichen Bescheidenheit begegnen .
pt A Presidência húngara irá realizar o seu trabalho diário dentro do espírito deste grande e abrangente objectivo europeu , irá demonstrar o devido respeito por todos nós e responder com a maior humildade à causa .
das tägliche Leben
 
(in ca. 34% aller Fälle)
vida quotidiana
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
tägliche
 
(in ca. 52% aller Fälle)
zilnică
de Sie muss die Interessenvertreter in die tägliche Bewirtschaftung der Bestände mit einbeziehen .
ro Trebuie să implice părţile interesate în gestionarea zilnică a stocurilor .
tägliche Arbeit
 
(in ca. 100% aller Fälle)
activitatea zilnică
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
tägliche
 
(in ca. 62% aller Fälle)
dagliga
de Mit der raschen industriellen Entwicklung im 20 . Jahrhundert wurde der tägliche Gebrauch dieser Stoffe jedoch nicht nur zu einer Notwendigkeit , sondern er brachte auch Annehmlichkeiten .
sv Den snabba industriella utvecklingen under 1900-talet har emellertid medfört att vår dagliga användning av dessa ämnen har blivit både en nödvändighet och ett nöje .
tägliche
 
(in ca. 11% aller Fälle)
daglig
de Seinerzeit war Batoms Aufenthaltsort unbekannt , doch konnte ein entlassener Gefangener am Dienstag dieser Woche bestätigen , daß Batom auf der Delta Rubber Plantation festgehalten wird und sich nach Folter , zu der auch tägliche Schläge gehören , in ernsthafter Lebensgefahr befindet .
sv Då kände man inte till var Batom befann sig , men en frisläppt fånge bekräftade i tisdags att Batom hålls fängslad vid Delta Rubber Plantation och efter att ha undergått tortyr med daglig misshandel , fruktar man starkt för hans liv .
das tägliche Leben
 
(in ca. 34% aller Fälle)
dagliga liv
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
tägliche
 
(in ca. 36% aller Fälle)
každodenný
de Die ersten vierzehn Tage haben gezeigt , wie der ständige tägliche und äußerst aktive Kontakt , nicht nur mit José Manuel Barroso , sondern auch mit der gesamten Kommission , für ein gemeinsames Handeln bei den Themen gesorgt hat , die Anfang des Jahres auf uns hereingestürzt sind .
sk Prvých štrnásť dní ukázalo , že práve nepretržitý , každodenný a naozaj veľmi aktívny kontakt nielen s Josém Manuelom Barrosom , ale s celou Komisiou , zaistil náš spoločný postup pri riešení problémov , ktoré nás na začiatku roku postihli .
tägliche
 
(in ca. 14% aller Fälle)
každodenné
de Eine Ausweitung der Nutzung von festen Sätzen und Pauschalen wird sich positiv auf die tägliche Verwaltung der Strukturfonds auswirken .
sk Rozšírenie použitia pevných sadzieb a paušálnych súm bude mať pozitívny účinok na každodenné riadenie štrukturálnych fondov .
auf das tägliche
 
(in ca. 100% aller Fälle)
na každodenný život
das tägliche Leben
 
(in ca. 31% aller Fälle)
každodenný život
das tägliche Leben
 
(in ca. 31% aller Fälle)
na každodenný život
das tägliche Leben
 
(in ca. 25% aller Fälle)
na každodenný
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
tägliche
 
(in ca. 43% aller Fälle)
vsakodnevno
de Sie unterstreichen außerdem von einer ähnlich großen Anzahl von Standpunkten aus und mit fundierten Argumenten seine Bedeutung für das tägliche Leben der wie ich eingangs erwähnte nahezu 30 Millionen Fischer .
sl Prav tako s podobne široke palete stališč in s tehtnimi argumenti poudarjajo njeno pomembnost za vsakodnevno življenje ribičev , ki jih je skoraj 30 milijonov , kot sem omenil v svojem uvodu .
tägliche
 
(in ca. 19% aller Fälle)
vsakodnevna
de Natürlich sind diese Flüchtlinge ein Problem für Lampedusa , auch wenn es eine tägliche Fähre von der Insel nach Sizilien und auch einen Flughafen gibt , über die die Menschen weggebracht werden können .
sl Za Lampeduso ti begunci seveda predstavljajo težavo , čeprav obstaja vsakodnevna trajektna povezava med tem otokom in Sicilijo ter je na otoku tudi letališče , od koder je mogoče te ljudi poslati stran .
tägliche
 
(in ca. 15% aller Fälle)
vsakdanje
de Leider waren die direkten politischen Auswirkungen auf das tägliche Leben der Menschen etwas weniger spürbar .
sl Žal je bil njegov neposredni politični vpliv na vsakdanje življenje ljudi nekoliko manj pomemben .
das tägliche Leben
 
(in ca. 31% aller Fälle)
vsakdanje življenje
das tägliche Leben
 
(in ca. 26% aller Fälle)
na vsakodnevno življenje
Deutsch Häufigkeit Spanisch
tägliche
 
(in ca. 29% aller Fälle)
cotidiana
de Die Türkei weiß jetzt , daß wir nicht mehr bereit sind , die tägliche Verletzung der Menschenrechte in der Türkei und auf Zypern zu akzeptieren .
es Turquía sabe ahora que nosotros no estamos dispuestos a aceptar la violación cotidiana de los derechos humanos en Turquía y en Chipre .
tägliche
 
(in ca. 26% aller Fälle)
diaria
de Zweitens sagen Fachleute voraus , dass die tägliche Fördermenge höchstens 90 Millionen Barrel betragen dürfte und bei der Erschließung neuer Lagerstätten ein eher rückläufiger Trend zu verzeichnen sein wird .
es Segundo , los especialistas prevén que la máxima capacidad de producción diaria no va a poder superar los 90 millones de barriles y los descubrimientos de nuevos yacimientos ya llevan una marcha en picado .
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
tägliche
 
(in ca. 72% aller Fälle)
každodenní
de Wenn die Liberalen und linksgerichteten Politiker behaupten , dass die tägliche Arbeit mit Flüchtlingen hinreichend durch Nichtregierungsorganisationen und staatliche Beihilfen gedeckt ist , zeigt sich darin ihr kurzsichtiger Zynismus und ihre Heuchelei .
cs Jestliže liberální a levicoví politici tvrdí , že každodenní práce s uprchlíky je dostatečně zajištěna prostřednictvím nevládních organizací a prostředků ze státního rozpočtu , svědčí to o jejich krátkozrakém cynismu a pokrytectví .
tägliche Leben
 
(in ca. 100% aller Fälle)
každodenní život
das tägliche Leben
 
(in ca. 55% aller Fälle)
každodenní život

Häufigkeit

Das Wort tägliche hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 12978. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 4.89 mal vor.

12973. verbot
12974. Stadtbahn
12975. begünstigt
12976. eingeschossiger
12977. Umlauf
12978. tägliche
12979. Drucker
12980. Timothy
12981. beliebigen
12982. Portugals
12983. Kennzeichnung

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • die tägliche
  • das tägliche
  • eine tägliche
  • Die tägliche
  • das tägliche Leben
  • der tägliche
  • Der tägliche
  • tägliche Arbeit
  • Das tägliche
  • die tägliche Arbeit
  • tägliche Brot
  • das tägliche Brot
  • tägliche Leben der
  • Das tägliche Leben

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈtɛːklɪçə

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

täg-li-che

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • alltägliche
  • sonntägliche
  • werktägliche
  • Alltägliche
  • täglichem
  • nachmittägliche
  • 14-tägliche
  • mittägliche
  • samstägliche
  • wochentägliche
  • freitägliche
  • vierzehntägliche
  • tagtägliche
  • vormittägliche
  • montägliche
  • nichtalltägliche
  • allsonntägliche
  • Montägliche
  • Sonntägliche
  • außeralltägliche
  • Werktägliche
  • donnerstägliche
  • festtägliche
  • Mittägliche
  • arbeitstägliche
  • Außeralltägliche
  • zehntägliche
  • börsentägliche
  • feiertägliche
  • Nichtalltägliche
  • Börsentägliche
  • Dienstägliche

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Deutschland
  • bieten hat , was tatsächlich nicht bereits die tägliche Praxis in der Augenheilkunde darstellt . Ihre Verwendung
  • zu nehmen . Dies sind Beispiele für kurze tägliche Bewegungseinheiten , die ebenfalls dazu beitragen , die
  • Hautverträglichkeit aus , weshalb sie auch für die tägliche Anwendung geeignet sind . Im Hinblick auf die
  • Vans der Touranbieter , sorgen noch für eine tägliche Nutzung . Da dies jedoch zwangsläufig nur in
Deutschland
  • pauschale Tages - oder Wochengagen vereinbart . Die tägliche Arbeitszeit liegt zwischen 12 und 16 Stunden .
  • tägliche Arbeitszeit einen Werktag , an dem wirklich gearbeitet
  • Abrechnung . Implausibilität wird angenommen , wenn die tägliche Arbeitszeit an mehr als 2 Arbeitstagen jeweils mehr
  • 45 oder 60 Fahrten innerhalb eines Monats für tägliche Pendler zu deutlich ermäßigten Preisen . Der Sicherheit
Fernsehsendung
  • für den Fernsehsender KRON in San Francisco eine tägliche Nachrichtensendung namens NewSign 4 . Im Rahmen der
  • 17 Jahren bei dem Lokalsender Radio Primavera eine tägliche Radiosendung . Mit 25 Jahren wurde sie Deutschlands
  • moderiert er , ebenfalls auf CTV , das tägliche Unterhaltungsmagazin eTalk . Er studierte an der Université
  • Jahr 1998 hatte sie vier Jahre lang eine tägliche , mehrstündige Abendsendung beim Radiosender BBC Radio 2
Medizin
  • nur noch sehr wenige Geschäfte , lediglich der tägliche Bedarf an Backwaren ist vor Ort in einer
  • . Besonders das Mahlen und Schälen war eine tägliche , kräftezehrende Arbeit auf dem Reibstein in Kleinmengen
  • die Ortsgrenzen hinaus bekannt geworden ist . Der tägliche Bedarf kann in einem Supermarkt , zwei Bäckereien
  • Getreide dagegen musste eingeführt werden . Für die tägliche Ernährung war man auf das angewiesen , was
Medizin
  • ( Anhang XII ) , Referenzmengen für die tägliche Zufuhr von Vitaminen , Mineralstoffen , Energie und
  • . So ist die empfohlene Menge für die tägliche Zufuhr von Vitaminen und Mineralstoffen in der Regel
  • Regelfall empfiehlt die orthomolekulare Medizin eine wesentlich höhere tägliche Zufuhr an Vitaminen und Mineralstoffen als es naturwissenschaftliche
  • diesem die Ionenkonzentration zu bestimmen . Die berechnete tägliche Ausscheidung von Natrium - und Kaliumionen entspricht bei
Philosophie
  • , Juwelen ) mitgegeben , die normalerweise ans tägliche Leben des Individuums gebunden waren ; man wollte
  • Zeit mit Beobachten und bevorzugte es , das tägliche Leben um sich herum aufzunehmen und zu verarbeiten
  • Wirkstoffkapseln , die dafür sorgen , dass der tägliche Persönlichkeitswechsel funktioniert . Apolain versucht das Leben von
  • , die den Menschen unbefriedigt lässt . Die tägliche Arbeit ist hier eine reine Pflicht , deren
Witten
  • und Bewehrungsstahl angelegt werden , da zeitweise der tägliche Verbrauch auf der Baustelle doppelt so gross war
  • Kohlen für die Verstromung . Ebenso war der tägliche durchschnittliche Fahrkartenverkauf von 600 auf 30 Stück geschrumpft
  • immer noch in Betrieb ist . Die dortige tägliche Produktionsmenge an Milch betrug 400.000 Liter . UNIASA
  • gleicht Liefer - und Verbrauchsschwankungen aus . Der tägliche Kohleverbrauch liegt bei ca. 22.000 Tonnen , wodurch
Fluggesellschaft
  • ist vor allem Ökotourismus . Es gibt eine tägliche Fährverbindung vom Marine Jetty in Port Blair ,
  • Wirtschaftszweig der Stadt . Vom Gare Maritime bestehen tägliche Verbindungen zu den Kanalinseln Jersey und Guernsey und
  • Sydney . Auch nach Brisbane gibt es eine tägliche Zugverbindung ( Brisbane XPT ) . In der
  • Seefahrerei . Seit 1998 besteht über Carriacou eine tägliche Fährverbindung nach Grenada . ( engl . )
Zeitschrift
  • Frühjahr 1932 in einer regelmäßigen Rubrik „ Die tägliche Stadtanzeiger-Abbestellung “ fingierte Kündigungsschreiben von Abonnenten der Kölner
  • und V. Oesterreich “ . Diese erschien als tägliche Beilage zum Haupttitel „ Das Interessante Blatt “
  • Lokalblatt . Darüber hinaus gibt es auch die tägliche Online Zeitung „ WolfenbüttelHeute “ . Wolfenbüttel hatte
  • „ Bücher mit sieben Siegeln “ . Die tägliche Ausgabe der Pariser Zeitung erschien im Gegensatz zur
Liturgie
  • der Ordnung des Gottesdienstes in der Gemeinde 1523 tägliche Zusammenkünfte vor , in denen fortlaufend biblische Bücher
  • verwirklichen . Als wesentliche Punkte werden u.a. die tägliche Erneuerung der Weihe an das Herz Jesu und
  • der einer besonderen Verehrung zugewiesen wird . Die tägliche Teilnahme an der Feier der Eucharistie ist eine
  • Messfeiern möglich waren , schrieb er für das tägliche Gebet mit Hilfe anderer Priester die lateinischen Messtexte
Kriegsmarine
  • Krugerstraße
  • Kärntnerstraße
  • 45/Ecke
  • Mezzanin
  • Markt
  • Gnu . Abseits der jährlichen Wanderungen finden auch tägliche statt , die zwischen den einzelnen Weidegründen ,
  • , zu Kartenpreisen unterhalb der marktüblichen Eintrittspreise , tägliche Filmvorführungen in zwei Sälen ( " Sala Dr.
  • und Natursubstrate zum Einsatz . Die TerraZoo-Schule und tägliche Führungen zum Thema „ Einheimische Reptilien “ runden
  • Sommer kommen noch eine Strandbar und der große tägliche Markt dazu . Neben Baden im Mittelmeer oder
Kriegsmarine
  • Verbindung
  • Omnibusverbindung
  • Postkutschenverbindung
  • D-Zug-Verbindungen
  • Eilzugverbindung
  • Im Mai 1891 wurde von der Post eine tägliche Omnibusverbindung von Zirl über Seefeld nach Partenkirchen eingerichtet
  • die Staatsbahn nachgab und im Sommer 1908 drei tägliche Eilzugpaare Bad Nauheim - Homburg - Wiesbaden und
  • Oktober 1823 verkehrte auf der Pressburger Straße eine tägliche Eilpost zwischen Wien und Pressburg . Sie benötigte
  • für die Feinerschliessung . Ab 1835 bestand eine tägliche Postkutschenverbindung zwischen Lenzburg und Wohlen . Obwohl der
Bundeswehr
  • trotz des anhaltenden friedlichen Widerstands der Ausbaugegner durch tägliche Protestmärsche ( bis Mitte März 2010 etwa 75
  • , in dem aufgrund des herrschenden Militärregimes das tägliche Leben zum Erliegen gekommen ist . Der Oberst
  • seitens der Oregoner Bevölkerung häuften sich . Das tägliche Leben in Rajneeshpuram wurde autoritärer . Im März
  • die katholische Bevölkerung in seinen Auswirkungen auf das tägliche Leben handgreiflichen Beginn der Kampfmaßnahmen stellte das Jesuitengesetz
Film
  • Jahrhunderts in Norwegen . Dort schildert er das tägliche leben in Bergen , der einzigen großen Stadt
  • , ist eine der wichtigsten Quellen über das tägliche Leben zur damaligen Zeit in Bergen . Der
  • Ranges . Er liefert wertvolle Informationen über das tägliche Leben in Burg und Kloster , über damals
  • Tochter Katharina sind eine wichtige Quelle für das tägliche Leben der Skandinavier und der Pilger . Daneben
Zug
  • Bezirk Schwaben . Der erste Fahrplan sah vier tägliche Zugpaare vor . 1908 wurde von der nördlich
  • möglich . Im Fahrplan 1946 sind insgesamt drei tägliche Zugpaare von Wiener Neustadt nach Gutenstein verzeichnet ,
  • im Berufs - und Ausflugsverkehr , auch der tägliche D-Zug Katzhütte-Dresden fuhr bis 1991 über diese Strecke
  • , während es im Fahrplan 1950 bereits sieben tägliche Zugpaare zwischen Wöllersdorf und Gutenstein waren , von
Schriftsteller
  • Lust sich zu trennen Jules Renard : Das tägliche Brot Luise Rist : Juni Juli August Éric
  • , Kram - und Bauernmärkte im Schloss und tägliche Schlossführungen . Gerard Reve ( * 1926 ,
  • ) - junges theater spectaculum e.V. » Das tägliche Leben « ( 1997 ) - Volksbühne am
  • Roman . 1940 . Josef Kaut : Die tägliche Liebe . Roman . 1943 . Franz Paul
Mond
  • nicht . Von unterschiedlichen Kulturen wurden sowohl der tägliche Verlauf der Sonne und seine jahreszeitlichen Schwankungen als
  • fossiler Meeresorganismen mit Kalkskelett ablesen . Wenn der tägliche Zuwachs durch den monatlichen Wechsel von Nipp -
  • Anlagerungsprozessen . Folglich gibt es eine diurnale ( tägliche ) , einen saisonale ( jahreszeitliche ) und
  • Daneben wird angenommen , dass es weder signifikante tägliche noch saisonale Schwankungen der Temperatur gibt . Das
Potosí
  • 906 Metern über dem Meeresspiegel gibt es große tägliche Temperaturschwankungen ( ca. 11 Grad ) . Im
  • jährlich 1035,8 mm im Park . Die höchste tägliche Regenmenge waren bisher 449,4 mm . Auch auf
  • . heißen Tagen im Sommer . Die durchschnittliche tägliche Sonnenscheindauer im Winter reicht von weniger als einer
  • 30 - 40 Tage erreicht . Die mittlere tägliche Sonnenscheindauer beträgt in den südlich des Taunuskamms gelegenen
Fernsehserie
  • des Jahres 2005 : Deutschen Fernsehpreis - Beste tägliche Serie als Ensemblemitglied von Verliebt in Berlin 2005
  • 2003 : Deutscher Fernsehpreis in der Kategorie Beste tägliche Sendung 2010 : Nominierung für den Deutschen Fernsehpreis
  • Kallwass 2002 Deutscher Fernsehpreis - Nominierung " Beste tägliche Sendung " Pietje Bell 2003 Kinderfilmfest Münster :
  • Das Strafgericht 2002 Deutscher Fernsehpreis - " Beste tägliche Sendung " 2002 Goldene Henne Nominierung in der
Band
  • Zeitreihen für den EER-12 Index seit 1985 ( tägliche Kurse ) , den EER-20 Index seit 1993
  • ) , den EER-20 Index seit 1993 ( tägliche Kurse ) und den EER-40 Index seit 1995
  • Basis des Dow Jones Average bis 1885 ( tägliche Kurse ) und auf Grundlage diverser Aktienindizes bis
  • und 1753 unter dem Pseudonym The Inspector eine tägliche Kolumne für die Zeitung London Advertiser and Literary
Sprache
  • älter als 3 Jahre sind ) . Als tägliche Umgangssprache wird Gälisch überwiegend auf den Äußeren Hebriden
  • Dialekte sind für einen Großteil der Bevölkerung die tägliche Umgangssprache , wobei im Sprachgebrauch älterer Menschen (
  • Forro genannte Kreolisch erst später an . Der tägliche Gebrauch der portugiesischen Sprache auch als Umgangssprache ist
  • ein recht fehlerhaftes und oft gebrochenes Swahili die tägliche Umgangssprache eines großen Teiles der Bevölkerung ist .
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK