tägliche
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | täg-li-che |
Übersetzungen
- Bulgarisch (1)
- Dänisch (4)
- Englisch (1)
- Estnisch (1)
- Finnisch (4)
- Französisch (2)
- Griechisch (3)
- Italienisch (6)
- Lettisch (3)
- Litauisch (1)
- Niederländisch (2)
- Polnisch (2)
- Portugiesisch (5)
- Rumänisch (2)
- Schwedisch (3)
- Slowakisch (6)
- Slowenisch (5)
- Spanisch (2)
- Tschechisch (3)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
tägliche |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
ежедневието
Sie steht am Beginn einer neuen Legislaturperiode , die das tägliche Leben Hunderter Millionen von europäischen Bürgerinnen und Bürgern und das Schicksal eines ganzen Kontinents beeinflussen wird .
То поставя началото на законодателен период , който ще окаже влияние върху ежедневието на стотици милиони европейски граждани и на съдбата на един цял континент .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
tägliche |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
daglige
Genau diese direkte Auswirkung dieses Instruments auf das tägliche Leben hat mich dazu gebracht , für den Bericht von Herrn Audy zu stimmen , in der Hoffnung , dass die zukünftige Innovationspolitik den größtmöglichen Nutzen aus den Synergien in der gesamten Wertschöpfungskette der Forschung und Entwicklung ziehen wird .
Det var netop dette redskabs direkte indvirkning på vores daglige liv , der fik mig til at stemme for hr . Audys betænkning i håbet om , at fremtidige innovationspolitikker vil få det absolut bedste ud af synergien i hele forsknings - og udviklingsværdikæden .
|
tägliche |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
daglig
Die einzige Begrenzung wäre die tägliche Ruhezeit von elf Stunden oder die wöchentliche Ruhezeit von 24 Stunden . Die Richtlinie würde dadurch aber ihren Sinn verlieren und , je nach Einzelfall , lediglich die viermonatliche , halbjährliche oder jährliche Höchstarbeitszeit regeln .
Den eneste begrænsning ville således være de 11 timers daglig hvile eller de 24 timers ugentlig hvile , men direktivet ville miste sin betydning og kun regulere den maksimale kvartalsvise , halvårlige eller årlige arbejdstid alt efter tilfældet .
|
tägliche |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
dagligdagen
Als Verfasserin der Stellungnahme darf ich daher nachdrücklich folgende Anforderungen für die künftige Politik zur Schaffung der Informationsgesellschaft stellen : Die Anwendungen der Informations - und Kommunikationstechnologien , die dem Bürger das tägliche Leben , den Umgang mit den Behörden und auch seine demokratische Teilhabe erleichtern , müssen ausgebaut und verstärkt gefördert werden .
Lad mig som ordfører for udtalelsen derfor kraftigt understrege følgende krav til den fremtidige politik for gennemførelsen af informationssamfundet : Applikationer i forbindelse med informations - og kommunikationsteknologierne , som gør dagligdagen , kontakten til myndighederne og også den demokratiske deltagelse lettere for borgeren , skal udbygges og i øget omfang fremmes .
|
tägliche |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
dagligdag
Leider waren die direkten politischen Auswirkungen auf das tägliche Leben der Menschen etwas weniger spürbar .
Desværre har formandskabets direkte politiske indflydelse på folks dagligdag ikke været så stor .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
tägliche |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
daily
Nie waren die Beschlüsse der Europäischen Gemeinschaft so konkret und haben so tief in das tägliche Leben unserer Mitbürger eingegriffen .
The European Community 's decisions have never been as concrete and as influential in the daily life of our fellow citizens as they are now .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
tägliche |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
igapäevane
Natürlich sind diese Flüchtlinge ein Problem für Lampedusa , auch wenn es eine tägliche Fähre von der Insel nach Sizilien und auch einen Flughafen gibt , über die die Menschen weggebracht werden können .
Lampedusa jaoks on need pagulased kahtlemata probleem , kuigi saarel on igapäevane praamiühendus Sitsiiliaga ja lisaks on olemas ka lennujaam , mille kaudu saaks need inimesed edasi toimetada .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
tägliche |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
jokapäiväiseen
Der zweite besteht in der Erläuterung unserer Politik und ihrer Auswirkung auf das tägliche Leben der Menschen . Und der dritte besteht in der Verbindung zu den Menschen , indem ihnen Themen von echtem Interesse für die Bürgerinnen und Bürger möglichst nahe gebracht werden .
Toiseksi meidän on määrä selittää toimiamme ja niiden vaikutusta kansalaisten jokapäiväiseen elämään . Kolmanneksi on tarkoitus luoda yhteyksiä kansalaisiin tiedottamalla laajemmin ja mahdollisimman tarkasti aiheista , joista kansalaiset ovat todella kiinnostuneita .
|
tägliche Leben |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
jokapäiväiseen elämään
|
das tägliche Leben |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
jokapäiväiseen elämään
|
das tägliche Leben |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
jokapäiväiseen elämään .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
tägliche |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
quotidienne
Mitunter betrachtet man die Arbeit der Europäischen Union als recht fachspezifisch : interessant für Experten , aber ohne Belang für das tägliche Leben der Menschen .
Le travail de l'Union européenne est parfois perçu comme plutôt technique : il est intéressant pour les spécialistes mais pas pertinent pour la vie quotidienne des gens .
|
tägliche |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
quotidien
Der jüngste Besuch einer Delegation unseres Parlaments gab uns einen größeren Einblick in das tägliche Leben libanesischer Christen , die befürchten , wie ihre Glaubensbrüder in fast allen Ländern dieser Region , als Menschen zweiter Klasse behandelt zu werden .
Une visite récente d'une délégation de notre Parlement nous a permis de nous faire une meilleure idée du quotidien des chrétiens libanais , qui craignent de finalement hériter , au même titre que leurs coreligionnaires dans presque tous les pays de la région , d'un statut de seconde classe .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
tägliche |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
καθημερινή
In diesem Bereich ist eine verbesserte Umsetzung des Konzepts der Chancengleichheit in die tägliche Realität in der Tat wünschenswert , und ich könnte die Anwendung einer Politik nur begrüßen , die zur Realisierung der legitimen Bestrebungen der Frauen beiträgt , gleichberechtigten Zugang zu naturwissenschaftlichen Studienfächern zu erhalten , verantwortliche Posten zu bekommen , die wirklich ihren Leistungen und Fähigkeiten entsprechen , und umgehend in den Genuß von flankierenden Maßnahmen zur besseren Vereinbarkeit von Familien und Berufsleben zu kommen .
Επί του προκειμένου , είναι όντως ευκταίο να εκφραστεί με καλύτερο τρόπο στην καθημερινή πραγματικότητα η έννοια της ισότητας των ευκαιριών , και δεν μπορώ παρά να εκφράσω την ικανοποίησή μου για την εφαρμογή μιας πολιτικής που θα συμβάλει στην ικανοποίηση των θεμιτών φιλοδοξιών των γυναικών : να έχουν ίση πρόσβαση στις επιστημονικές μελέτες , να καταλαμβάνουν υπεύθυνες θέσεις πραγματικά αντάξιες των επιδόσεων και των ικανοτήτων τους και να δουν γρήγορα να λαμβάνονται συνοδευτικά μέτρα που θα τους επιτρέπουν να συνδυάσουν την οικογενειακή και την επαγγελματική ζωή .
|
tägliche |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
καθημερινό
Wenn die Liberalen und linksgerichteten Politiker behaupten , dass die tägliche Arbeit mit Flüchtlingen hinreichend durch Nichtregierungsorganisationen und staatliche Beihilfen gedeckt ist , zeigt sich darin ihr kurzsichtiger Zynismus und ihre Heuchelei .
Όταν οι φιλελεύθεροι και οι αριστεροί πολιτικοί δηλώνουν ότι το καθημερινό έργο με τους πρόσφυγες καλύπτεται επαρκώς από μη κυβερνητικές οργανώσεις και κρατική χρηματοδότηση , αποκαλύπτεται ο κοντόφθαλμος κυνισμός και η υποκρισία τους .
|
das tägliche Leben |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
καθημερινή ζωή
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
tägliche |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
quotidiana
Wie ich bereits sagte , wirken sich die Sachverhalte , die wir heute diskutieren und die Gegenstand des Berichts der Europäischen Zentralbank sind , auf das tägliche Leben von Millionen von Menschen aus .
Come ho detto , invece , i problemi di cui discutiamo oggi , e su cui si impernia la relazione della Banca centrale europea , influenzano la vita quotidiana di milioni di persone .
|
tägliche |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
quotidiano
Der Fortschritt , den wir anpeilen , kann nur durch kontinuierliche tägliche Arbeit erzielt werden , und als Mitglieder des Europäischen Parlaments wissen Sie das am besten .
I progressi cui aspiriamo possono essere solo il coronamento di un lavoro quotidiano e costante , come voi stessi sapete ben meglio di chiunque altro , onorevoli membri del Parlamento europeo .
|
tägliche |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
giornaliero
Siebtens : Die tägliche Ruhezeit wurde von vorgeschlagenen elf auf zwölf Stunden erhöht , allerdings mit der Möglichkeit der Flexibilisierung durch begrenzte Aufteilung in zwei Zeitabschnitte , in neun plus drei Stunden .
Settimo , il periodo di riposo giornaliero viene aumentato dalle 11 ore proposte a 12 ore , pur riconoscendo un margine di flessibilità in quanto è possibile , in un ristretto numero di casi , spezzarlo in due porzioni di 9 e 3 ore .
|
tägliche |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
quotidiane
Ich möchte von der Kommission gerne wissen , ob sie kurzfristige Schritte plant , um diesen Zielen etwas näher zu kommen , beispielsweise dahingehend , daß die Einkommenssituation von Frauen verbessert wird , daß man in den Projekten daran denkt , beispielsweise auch die tägliche Sorge und Arbeit dieser Frauen zu erleichtern , die mit der Ernährung der Familie betraut sind und die sicherlich nicht von heute auf morgen aus diesem traditionellen Umfeld herauskommen .
Vorrei pertanto chiedere alla Commissione se ha in mente di intraprendere azioni a breve termine , per rendere un po ' più vicini questi obiettivi , per esempio mediante l'innalzamento del reddito femminile , o tramite progetti che mirino ad alleviare il peso del lavoro e delle preoccupazioni quotidiane di queste donne che sono responsabili del sostentamento delle loro famiglie e certo non riusciranno ad uscire dal loro contesto tradizionale dall ' oggi al domani .
|
tägliche Arbeit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
lavoro quotidiano
|
das tägliche Leben |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
vita quotidiana
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
tägliche |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
ikdienas
Zunächst für den Zeitraum 2008 bis 2010 stehen im Aktionsplan acht Gebiete von gemeinsamem Interesse im Mittelpunkt , die in erster Linie einen positiven Einfluss auf das tägliche Leben der Bürger Afrikas und Europas haben sollen .
Sākotnējā periodā no 2008 . gada līdz 2010 . gadam pirmais rīcības plāns paredz astoņas partnerības jomās , kas skar kopīgo interešu , kuru mērķis galvenokārt ir pozitīvi ietekmēt ikdienas dzīvi Āfrikas un Eiropas iedzīvotājiem .
|
tägliche Arbeit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
ikdienas darbu
|
das tägliche Leben |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
ikdienas dzīvi
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
tägliche Leben |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
kasdieniam
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
tägliche |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
dagelijkse
Die Türkei weiß jetzt , daß wir nicht mehr bereit sind , die tägliche Verletzung der Menschenrechte in der Türkei und auf Zypern zu akzeptieren .
Turkije weet nu , dat wij niet meer bereid zijn , de dagelijkse schending van de mensenrechten in Turkije en op Cyprus te tolereren .
|
tägliche |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
dagelijks
Herr Präsident , wir sind einhellig der Auffassung , dass Lärmbelästigungen das tägliche Leben unserer Mitbürgerinnen und Mitbürger beeinträchtigen .
Mijnheer de Voorzitter , wij zijn het er helemaal over eens dat omgevingslawaai het dagelijks leven van onze medeburgers verstoort .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
tägliche |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
codzienne
Sie steht am Beginn einer neuen Legislaturperiode , die das tägliche Leben Hunderter Millionen von europäischen Bürgerinnen und Bürgern und das Schicksal eines ganzen Kontinents beeinflussen wird .
Otwiera ona okres legislacyjny , który będzie miał wpływ na życie codzienne milionów europejskich obywateli i na los całego kontynentu .
|
das tägliche Leben |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
codzienne
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
tägliche |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
quotidiana
Auf der einen Seite soll damit das tägliche Leben von Sehbehinderten erleichtert und auf der anderen Seite sollen damit Betrügereien verhindert werden .
Por um lado , pressupõem facilitar a vida quotidiana das pessoas com problemas visuais e , por outro , deverão evitar a fraude .
|
tägliche |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
diária
Während die Mitgliedstaaten für die tägliche Einhaltung der gemeinschaftlichen Rechtsvorschriften zuständig sind , werden vom Lebensmittel - und Veterinäramt meiner Generaldirektion spezielle Kontrollbesuche durchgeführt , bei denen geprüft wird , ob die Mitgliedstaaten die Gemeinschaftsvorschriften wirksam und einheitlich umsetzen .
Enquanto os EstadosMembros são responsáveis pela aplicação diária da legislação comunitária , o Serviço Alimentar e Veterinário da minha DirecçãoGeral ocupase do controlo específico e das missões de inspecção com o objectivo de verificar se os EstadosMembros aplicam a legislação comunitária de forma eficaz e uniforme .
|
tägliche |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
quotidiano
Unsere Bürgerinnen und Bürger wünschen sich eine starke Europäische Union , nicht als Einmischung in das tägliche Leben , sondern als Vertretung nach außen , um die Interessen unserer Bürgerinnen und Bürger stärker vertreten zu können .
Os nossos cidadãos querem uma União Europeia forte , não como um intruso no seu quotidiano , mas como uma autoridade afirmativa que melhor represente os nossos cidadãos .
|
tägliche |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
diário
Der ungarische Ratsvorsitz wird seine tägliche Arbeit im Geiste dieses großen , weitreichenden europäischen Ziels tun , er wird uns allen den gehörigen Respekt erweisen und wird diesem Anspruch mit der größtmöglichen Bescheidenheit begegnen .
A Presidência húngara irá realizar o seu trabalho diário dentro do espírito deste grande e abrangente objectivo europeu , irá demonstrar o devido respeito por todos nós e responder com a maior humildade à causa .
|
das tägliche Leben |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
vida quotidiana
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
tägliche |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
zilnică
Sie muss die Interessenvertreter in die tägliche Bewirtschaftung der Bestände mit einbeziehen .
Trebuie să implice părţile interesate în gestionarea zilnică a stocurilor .
|
tägliche Arbeit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
activitatea zilnică
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
tägliche |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
dagliga
Mit der raschen industriellen Entwicklung im 20 . Jahrhundert wurde der tägliche Gebrauch dieser Stoffe jedoch nicht nur zu einer Notwendigkeit , sondern er brachte auch Annehmlichkeiten .
Den snabba industriella utvecklingen under 1900-talet har emellertid medfört att vår dagliga användning av dessa ämnen har blivit både en nödvändighet och ett nöje .
|
tägliche |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
daglig
Seinerzeit war Batoms Aufenthaltsort unbekannt , doch konnte ein entlassener Gefangener am Dienstag dieser Woche bestätigen , daß Batom auf der Delta Rubber Plantation festgehalten wird und sich nach Folter , zu der auch tägliche Schläge gehören , in ernsthafter Lebensgefahr befindet .
Då kände man inte till var Batom befann sig , men en frisläppt fånge bekräftade i tisdags att Batom hålls fängslad vid Delta Rubber Plantation och efter att ha undergått tortyr med daglig misshandel , fruktar man starkt för hans liv .
|
das tägliche Leben |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
dagliga liv
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
tägliche |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
každodenný
Die ersten vierzehn Tage haben gezeigt , wie der ständige tägliche und äußerst aktive Kontakt , nicht nur mit José Manuel Barroso , sondern auch mit der gesamten Kommission , für ein gemeinsames Handeln bei den Themen gesorgt hat , die Anfang des Jahres auf uns hereingestürzt sind .
Prvých štrnásť dní ukázalo , že práve nepretržitý , každodenný a naozaj veľmi aktívny kontakt nielen s Josém Manuelom Barrosom , ale s celou Komisiou , zaistil náš spoločný postup pri riešení problémov , ktoré nás na začiatku roku postihli .
|
tägliche |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
každodenné
Eine Ausweitung der Nutzung von festen Sätzen und Pauschalen wird sich positiv auf die tägliche Verwaltung der Strukturfonds auswirken .
Rozšírenie použitia pevných sadzieb a paušálnych súm bude mať pozitívny účinok na každodenné riadenie štrukturálnych fondov .
|
auf das tägliche |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
na každodenný život
|
das tägliche Leben |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
každodenný život
|
das tägliche Leben |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
na každodenný život
|
das tägliche Leben |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
na každodenný
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
tägliche |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
vsakodnevno
Sie unterstreichen außerdem von einer ähnlich großen Anzahl von Standpunkten aus und mit fundierten Argumenten seine Bedeutung für das tägliche Leben der wie ich eingangs erwähnte nahezu 30 Millionen Fischer .
Prav tako s podobne široke palete stališč in s tehtnimi argumenti poudarjajo njeno pomembnost za vsakodnevno življenje ribičev , ki jih je skoraj 30 milijonov , kot sem omenil v svojem uvodu .
|
tägliche |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
vsakodnevna
Natürlich sind diese Flüchtlinge ein Problem für Lampedusa , auch wenn es eine tägliche Fähre von der Insel nach Sizilien und auch einen Flughafen gibt , über die die Menschen weggebracht werden können .
Za Lampeduso ti begunci seveda predstavljajo težavo , čeprav obstaja vsakodnevna trajektna povezava med tem otokom in Sicilijo ter je na otoku tudi letališče , od koder je mogoče te ljudi poslati stran .
|
tägliche |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
vsakdanje
Leider waren die direkten politischen Auswirkungen auf das tägliche Leben der Menschen etwas weniger spürbar .
Žal je bil njegov neposredni politični vpliv na vsakdanje življenje ljudi nekoliko manj pomemben .
|
das tägliche Leben |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
vsakdanje življenje
|
das tägliche Leben |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
na vsakodnevno življenje
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
tägliche |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
cotidiana
Die Türkei weiß jetzt , daß wir nicht mehr bereit sind , die tägliche Verletzung der Menschenrechte in der Türkei und auf Zypern zu akzeptieren .
Turquía sabe ahora que nosotros no estamos dispuestos a aceptar la violación cotidiana de los derechos humanos en Turquía y en Chipre .
|
tägliche |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
diaria
Zweitens sagen Fachleute voraus , dass die tägliche Fördermenge höchstens 90 Millionen Barrel betragen dürfte und bei der Erschließung neuer Lagerstätten ein eher rückläufiger Trend zu verzeichnen sein wird .
Segundo , los especialistas prevén que la máxima capacidad de producción diaria no va a poder superar los 90 millones de barriles y los descubrimientos de nuevos yacimientos ya llevan una marcha en picado .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
tägliche |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
každodenní
Wenn die Liberalen und linksgerichteten Politiker behaupten , dass die tägliche Arbeit mit Flüchtlingen hinreichend durch Nichtregierungsorganisationen und staatliche Beihilfen gedeckt ist , zeigt sich darin ihr kurzsichtiger Zynismus und ihre Heuchelei .
Jestliže liberální a levicoví politici tvrdí , že každodenní práce s uprchlíky je dostatečně zajištěna prostřednictvím nevládních organizací a prostředků ze státního rozpočtu , svědčí to o jejich krátkozrakém cynismu a pokrytectví .
|
tägliche Leben |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
každodenní život
|
das tägliche Leben |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
každodenní život
|
Häufigkeit
Das Wort tägliche hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 12978. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 4.89 mal vor.
⋮ | |
12973. | verbot |
12974. | Stadtbahn |
12975. | begünstigt |
12976. | eingeschossiger |
12977. | Umlauf |
12978. | tägliche |
12979. | Drucker |
12980. | Timothy |
12981. | beliebigen |
12982. | Portugals |
12983. | Kennzeichnung |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- wöchentliche
- täglichen
- täglicher
- tägliches
- morgendliche
- regelmäßige
- Mahlzeiten
- Kinderprogramm
- regelmäßiger
- Mahlzeit
- regelmäßigen
- Samstag
- 18.00
- Lokalsender
- Kolumne
- Fernsehsendern
- jeden
- TV-Sender
- lokale
- Arbeitstag
- Berichtet
- Öffnungszeiten
- ständige
- Quoten
- Arbeitstage
- Werktage
- normale
- kostet
- Regelmäßig
- regelmäßigem
- NDR
- viertel
- senden
- Wartezeit
- Bedürftige
- dauert
- halbe
- Tele
- Lokale
- Fastenzeit
- wechselndes
- Pausen
- Sendebetrieb
- Arbeitstagen
- geöffnet
- dauernde
- Dauer
- dauern
- Festtage
- Pay-TV-Sender
- regelmäßig
- ausgewählte
- einmalige
- dringende
- Gebühr
- Informationsquelle
- Fernsehzuschauer
- vollen
- Unterhaltung
- Nachrichtenquelle
- anbieten
- anzubieten
- gelegentliche
- Reporter
- festgelegte
- schlechte
- aufgezeichnet
- landesweit
- regelmäßiges
- Überstunden
- begleitende
- normalen
- Zeitabständen
- Speisen
- stattfindet
- ausgeweitet
- Zusatzjobs
- befördern
- Wochenarbeitszeit
- geboten
- Entlohnung
- unerlässlich
- begrenzte
- aktuelle
- Kontrollen
- gewöhnliche
- Bezahlung
- verkehrte
- Gesamtdauer
- Mehrmals
- Themenschwerpunkte
- anbietet
- bezahlte
- gemischte
- Frühstücks
- Einstellung
- Gebühren
- NRJ
- erleichtern
- laufende
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- die tägliche
- das tägliche
- eine tägliche
- Die tägliche
- das tägliche Leben
- der tägliche
- Der tägliche
- tägliche Arbeit
- Das tägliche
- die tägliche Arbeit
- tägliche Brot
- das tägliche Brot
- tägliche Leben der
- Das tägliche Leben
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈtɛːklɪçə
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- gelegentliche
- vorzügliche
- maßgebliche
- gebräuchliche
- kontinuierliche
- abenteuerliche
- gerichtliche
- kaiserliche
- wesentliche
- ordentliche
- Verantwortliche
- göttliche
- jährliche
- königliche
- angebliche
- unübliche
- ungewöhnliche
- empfindliche
- pflanzliche
- anfängliche
- nördliche
- nützliche
- wissenschaftliche
- hauptsächliche
- östliche
- größtmögliche
- erbliche
- gesellschaftliche
- ähnliche
- herkömmliche
- unerhebliche
- leidenschaftliche
- namentliche
- leibliche
- sachliche
- sinnliche
- freundschaftliche
- erhältliche
- gewerbliche
- nordwestliche
- zierliche
- künstliche
- wirkliche
- seitliche
- handwerkliche
- ehrenamtliche
- deutliche
- strafrechtliche
- diesbezügliche
- mutmaßliche
- monatliche
- bildliche
- zivilrechtliche
- rötliche
- hässliche
- wörtliche
- freiheitliche
- amtliche
- glückliche
- nachträgliche
- vermeintliche
- örtliche
- elterliche
- weltliche
- wasserlösliche
- rechtliche
- verständliche
- körperliche
- absichtliche
- urkundliche
- außergewöhnliche
- zwischenzeitliche
- schriftliche
- überdurchschnittliche
- ärztliche
- vorsätzliche
- natürliche
- längliche
- förmliche
- willkürliche
- verbindliche
- eheliche
- rundliche
- eigentliche
- gewöhnliche
- südliche
- restliche
- fachliche
- außerordentliche
- bräunliche
- umweltfreundliche
- ehrliche
- städtebauliche
- landwirtschaftliche
- gefährliche
- berufliche
- schädliche
- grünliche
- unglückliche
- nächtliche
Unterwörter
Worttrennung
täg-li-che
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- alltägliche
- sonntägliche
- werktägliche
- Alltägliche
- täglichem
- nachmittägliche
- 14-tägliche
- mittägliche
- samstägliche
- wochentägliche
- freitägliche
- vierzehntägliche
- tagtägliche
- vormittägliche
- montägliche
- nichtalltägliche
- allsonntägliche
- Montägliche
- Sonntägliche
- außeralltägliche
- Werktägliche
- donnerstägliche
- festtägliche
- Mittägliche
- arbeitstägliche
- Außeralltägliche
- zehntägliche
- börsentägliche
- feiertägliche
- Nichtalltägliche
- Börsentägliche
- Dienstägliche
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Fernsehsendung |
|
|
Medizin |
|
|
Medizin |
|
|
Philosophie |
|
|
Witten |
|
|
Fluggesellschaft |
|
|
Zeitschrift |
|
|
Liturgie |
|
|
Kriegsmarine |
|
|
Kriegsmarine |
|
|
Bundeswehr |
|
|
Film |
|
|
Zug |
|
|
Schriftsteller |
|
|
Mond |
|
|
Potosí |
|
|
Fernsehserie |
|
|
Band |
|
|
Sprache |
|