Leitfaden
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular , Plural: Leitfäden |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Leit-fa-den |
Nominativ |
der Leitfaden |
die Leitfäden |
---|---|---|
Dativ |
des Leitfadens |
der Leitfäden |
Genitiv |
dem Leitfaden |
den Leitfäden |
Akkusativ |
den Leitfaden |
die Leitfäden |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Dänisch (2)
- Englisch (2)
- Finnisch (4)
- Französisch (1)
- Griechisch (1)
- Italienisch (2)
- Niederländisch (3)
- Polnisch (1)
- Portugiesisch (3)
- Rumänisch (2)
- Schwedisch (3)
- Slowakisch (2)
- Slowenisch (1)
- Spanisch (4)
- Tschechisch (1)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Leitfaden |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
vejledning
Ich kann Ihnen sagen , dass die Kommission bis Ende dieses Jahres einen Leitfaden mit Erläuterungen zu den Finanzierungsmodalitäten von Natura 2000 veröffentlichen wird , und dass 2006 Workshops in jedem Mitgliedstaat durchgeführt werden , um über die Finanzierungsmöglichkeiten zu informieren .
Jeg kan fortælle Dem , at Kommissionen inden årets udgang vil offentliggøre en vejledning , der skal forklare finansieringsprocedurerne for Natura 2000 , mens der i 2006 vil blive afholdt workshopper i de enkelte medlemsstater for at forklare finansieringsmulighederne .
|
Leitfaden |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
vademecum
Ein Leitfaden ist verteilt worden .
Der er blevet udsendt et vademecum .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Leitfaden |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
guide
Der Plan , der sich stark an die Mitteilung der Kommission vom November 2001 anlehnt , wird als programmatischer Leitfaden verstanden , der die Planung der Aktionen unterstützt , die zur wirksamen Bekämpfung der illegalen Einwanderung unternommen werden können .
Very much inspired by the Commission Communication of November 2001 , the Plan is designed to be a programming guide , which will help with the planning of actions which we can start to implement in order to effectively combat the phenomenon of illegal immigration .
|
Dies ist der allgemeine Leitfaden |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
That is the guiding principle
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Leitfaden |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
opas
Deshalb wünsche ich mir , dass die Empfehlungen des Ausschusses für Umweltfragen , Volksgesundheit und Lebensmittelsicherheit vorbehaltlos akzeptiert werden , da sie den besten Leitfaden bieten , an dem sich die Europäische Union orientieren kann , um einen offiziellen Standpunkt zu formulieren , hinter dem unsere Abgeordneten diesen Monat in Nagoya hundertprozentig stehen können .
Tämän vuoksi toivon , että ympäristön , kansanterveyden ja elintarvikkeiden turvallisuuden valiokunnan esittämät suositukset hyväksytään varauksetta , sillä ne saattavat olla paras opas , jota Euroopan unioni voi käyttää laatiakseen virallisen kannan , jota edustajamme voivat tukea koko sydämestään Nagoyassa vielä tässä kuussa .
|
Ein Leitfaden ist |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Opas on
|
Dies ist der allgemeine Leitfaden |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tämä on johtava ajatus
|
Ein Leitfaden ist verteilt worden |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
Opas on jaettu
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Leitfaden |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
guide
Es ist klar , daß derartige Verpflichtungen außerhalb des Berliner Mandats liegen , das weiterhin den Leitfaden für unsere Maßnahmen bilden soll .
Il est clair que de pareilles obligations sont en dehors du mandat de Berlin , qui doit rester le guide de notre action .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Leitfaden |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
οδηγό
Der in Eigeninitiative verfasste Bericht über die Grenzverwaltung in der EU ist wichtig , da er als Leitfaden für die Gesetzgebung dienen wird , die die EG 2009 vorschlagen wird .
" έκθεση πρωτοβουλίας σχετικά με τη διαχείριση των συνόρων της ΕΕ είναι σημαντική , καθώς θα αποτελέσει οδηγό για τη νομοθεσία που θα προτείνει η Ευρωπαϊκή Επιτροπή το 2009 .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Leitfaden |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
una guida
|
Leitfaden |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
guida
Während der Grundsatz der Subsidiarität respektiert wird , erwarten wir von Ihnen natürlich , dass Sie uns einen Leitfaden geben .
Pur rispettando il principio di sussidiarietà , ovviamente , ci aspettiamo che lei ci fornisca una guida , che si rivelerà utile .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Leitfaden |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
gids
Im Jahr 2009 wurde der Leitfaden von mehr als 26 000 Menschen genutzt .
In 2009 is de gids door meer dan 26 000 mensen gebruikt .
|
Leitfaden |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
leidraad
Bei der Wahrnehmung dieser Aufgabe dient den Organen die Europäische Charta der Grundrechte als Leitfaden .
Bij dat toezicht dienen de instellingen het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie als leidraad te nemen .
|
Leitfaden |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
handleiding
Wäre es Ihnen möglich sein , Frau Kommissarin , einen kleinen Leitfaden zu verteilen , der unseren Mitbürgern helfen könnte , sich umsichtig zu verhalten ?
Is het misschien mogelijk , mevrouw de commissaris , dat u een soort handleiding verspreidt om onze medeburgers te helpen goede gewoontes aan te nemen ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Leitfaden |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
przewodnik
Ich muss sagen , dass der interaktive Leitfaden zu kompliziert war und , ehrlich gesagt , für den Durchschnittsbürger unverständlich .
Muszę przyznać , że przewodnik interaktywny był zbyt skomplikowany i - prawdę mówiąc - niezrozumiały dla zwykłego obywatela .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Leitfaden |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
guia
Meine Fraktion ersucht den Präsidenten , diese Entschließung zum Leitfaden seiner Rede am Montag zu machen . Wir bitten ihn darin um einen feierlichen Aufruf und die Betonung der Notwendigkeit , die Resolutionen des UN-Sicherheitsrats vollständig umzusetzen und zu erfüllen , Einspruch gegen jegliche einseitige Aktion zu erheben und zu erklären , dass ein Präventivschlag nicht im Einklang mit der Charta de Vereinten Nationen steht , sowie den Rat und die Mitgliedstaaten zu drängen , die Initiative zu ergreifen , um vor dem Internationalen Strafgerichtshof die Verantwortung des irakischen Führers für Kriegsverbrechen und Verbrechen gegen die Menschlichkeit prüfen zu lassen .
O meu grupo solicita ao Presidente que essa resolução sirva de guia na sua intervenção na próxima segunda-feira , na qual o convidamos a fazer um apelo solene e a insistir de novo na necessidade de se aplicarem e cumprirem totalmente as resoluções do Conselho de Segurança das Nações Unidas , a exprimir a nossa oposição a qualquer acção unilateral e a considerar que um ataque preventivo não está em conformidade com a Carta das Nações Unidas . Solicitamos-lhe igualmente que apele ao Conselho e aos Estados-Membros para que tomem a iniciativa de propor ao Tribunal Penal Internacional que delibere sobre a responsabilidade do líder iraquiano por crimes de guerra crimes e contra a humanidade .
|
Leitfaden |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
fio condutor
|
Ein Leitfaden ist verteilt worden |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Já foi distribuído um vademécum
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Leitfaden |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
ghidul
Sie verbessert die Transparenz , und die Bürgerinnen und Bürger können den Leitfaden des Bürgerbeauftragten mit ein paar Klicks leicht finden .
Sporeşte vizibilitatea , iar cetăţenii găsesc cu uşurinţă ghidul Ombudsmanului , la câteva clicuri .
|
Leitfaden |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
Wir freuen uns auf die weitere Zusammenarbeit mit dem Europäischen Parlament in allen diesen Bereichen . Ich danke Herrn Reul erneut für die dargelegten Informationen und Erläuterungen , die ein sehr nützlicher Leitfaden für unsere zukünftige Energiepolitik sind .
Continuăm cu plăcere cooperarea cu Parlamentul European în toate aceste domenii şi îi mulţumesc încă o dată domnului Reul pentru că a furnizat unele informaţii şi explicaţii care vor constitui un ghid foarte valoros pentru viitoarea noastră politică energetică .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Leitfaden |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
handbok
Wenn es einen solchen Leitfaden gäbe , sollte er von den lokalen Behörden angewandt werden , und er könnte ein empfehlenswertes Verfahren sein , das in der ganzen Europäischen Union geteilt werden kann . Ich würde mich dafür aussprechen , dass das getan wird .
Om det fanns en handbok är det förstås de lokala myndigheterna som borde tillämpa den , men den kunde utgöra en gemensam bästa praxis för hela EU och detta är något som jag vill uppmuntra .
|
Leitfaden |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
vägledning
Die unangebrachte Russophobie im Text wird durch die objektive Aussage des Ausschusses für Industrie , Forschung und Energie teilweise abgemildert , die als Leitfaden für die Formulierung eines neuen Dokuments herangezogen werden sollte .
Den opassande rysskräck som präglar texten uppvägs till viss del av det objektiva yttrandet från utskottet för industrifrågor , forskning och energi , vilket borde vara en vägledning för hur ett nytt dokument bör formuleras .
|
Ein Leitfaden ist verteilt worden |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
En handbok har delats ut
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Leitfaden |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
príručku
Bisher haben dieses Jahr über 23 000 Personen den Leitfaden genutzt , um Beratung zu erhalten .
V tomto roku využilo túto príručku na získanie rady už viac ako 23 000 ľudí .
|
Leitfaden |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
usmernenie
( IT ) Herr Präsident , meine Damen und Herren ! Ich möchte dem Berichterstatter für die hervorragende Arbeit an einem Bericht danken , der als strategischer Leitfaden zur Rolle des Sports in der Europäischen Union dienen soll .
( IT ) Vážený pán predsedajúci , dámy a páni , chcel by som poďakovať spravodajcovi za jeho vynikajúcu prácu na správe , ktorej cieľom je poskytnúť strategické usmernenie pre úlohu športu v Európskej únii .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Leitfaden |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
smernica
Dieser Aktionsplan ist ein Leitfaden für sehr konkrete Maßnahmen in den nächsten fünf Jahren .
Ta akcijski načrt je smernica za zelo konkretne ukrepe , ki jih bomo sprejeli v naslednjih petih letih .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Leitfaden |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
guía
Das hat uns beim Vierten Rahmenprogramm als Leitfaden gedient .
Esto nos ha servido de guía para el IV Programa marco .
|
Leitfaden |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
una guía
|
Leitfaden |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
hilo conductor
|
Dies ist der allgemeine Leitfaden |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Es el hilo conductor
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Leitfaden |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
průvodce
Ich begrüße die Initiative der Kommission , einen Leitfaden zu dieser Richtlinie zu veröffentlichen , damit Informationen über die Rechte von Bürgern nicht nur den Bürgern selbst , sondern auch lokalen und regionalen Behörden in den Mitgliedstaaten zugänglich gemacht werden können .
Vítám iniciativu Komise zveřejnit průvodce k této směrnici , aby informace o právech , která mohou občané využívat , mohly být zpřístupněny nejen jim , ale i místním a regionálním orgánům v členských státech .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Leitfaden |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
útmutatót
Bisher haben dieses Jahr über 23 000 Personen den Leitfaden genutzt , um Beratung zu erhalten .
Idén ez idáig 23 000 ember használta az útmutatót tájékozódás céljából .
|
Häufigkeit
Das Wort Leitfaden hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 18188. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 3.31 mal vor.
⋮ | |
18183. | Lexington |
18184. | allgemeines |
18185. | einverstanden |
18186. | Pawel |
18187. | tiefste |
18188. | Leitfaden |
18189. | untersteht |
18190. | Goodman |
18191. | Vorträgen |
18192. | eintreten |
18193. | Kredit |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Grundlagen
- Arbeitsbuch
- Praktiker
- Praktisches
- Beuth
- Grundwissen
- praktische
- Methodik
- Gesundheitslehre
- Psychologische
- Berufskunde
- Handreichungen
- Praktischen
- Heilpädagogik
- Unterrichtslehre
- Handreichung
- Methodische
- Rationelle
- Schattauer
- Ganzheitliche
- Grundkurs
- Gesundheitspsychologie
- praktischen
- praktisches
- Arbeitspsychologie
- Heilpädagogen
- Psychodiagnostik
- Eheberatung
- Fachbuchverlag
- Sachunterricht
- Fallstudien
- Kinderpsychologie
- Methodenentwicklung
- Rechtspsychologie
- Lehrmittel
- Bewegungserziehung
- Gruppenpsychotherapie
- fachdidaktische
- Geschichtsunterrichts
- Facultas
- Methodenlehre
- angewandten
- Umweltpsychologie
- Audiologie
- interdisziplinärer
- Unterrichtsentwicklung
- Wetterkunde
- fachübergreifenden
- Organisationspsychologie
- Sozialplanung
- Didaktische
- Sozialarbeitswissenschaft
- Sexualberatung
- Gemeindepädagogik
- Mediendidaktik
- Forschungsmethoden
- Sexualpädagogik
- DGSP
- Theoriegeschichte
- praxisorientierte
- Risikomanagement
- Fremdsprachendidaktik
- Fachgebietes
- Gesprächspsychotherapie
- Bioenergetik
- Unterrichtspraxis
- Polizeiwissenschaft
- Staatsexamensarbeit
- Psychotraumatologie
- Kunsttherapie
- Schulqualität
- Fürsorgeerziehung
- Erlebnispädagogik
- DIN
- Sprachpsychologie
- Kommunikationskultur
- Musikermedizin
- Fortbildung
- IKS
- Schriftspracherwerb
- Prüfungen
- Gesundheitssystemforschung
- Interdisziplinäre
- Schulpraxis
- Arbeitsmittel
- Tourismusforschung
- Bauökonomie
- Differentielle
- Lehr
- Volkswirtschaftliche
- Salutogenese
- Organisationskommunikation
- Psychotherapieforschung
- fachdidaktischen
- Musikphysiologie
- Anfangsunterricht
- Kriminalistik
- Persönlichkeitsforschung
- Ethische
- Hypnotherapie
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Leitfaden für
- Ein Leitfaden
- Leitfaden für die
- Leitfaden der
- Ein Leitfaden für
- Leitfaden zur
- ein Leitfaden
- Leitfaden für den
- als Leitfaden
- Leitfaden zum
- einen Leitfaden
- Ein Leitfaden für die
- Leitfaden für die Praxis
- ein Leitfaden für
- als Leitfaden für
- Leitfaden für das
- Ein Leitfaden zur
- einen Leitfaden für
- Ein Leitfaden für die Praxis
- Leitfaden für den Unterricht
- ein Leitfaden für die
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈlaɪ̯tˌfaːdn̩
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
- Aldehyden
- Vreden
- Maden
- ariden
- überladen
- geraden
- rapiden
- Pfaden
- Buchladen
- maroden
- Perioden
- Erdboden
- laden
- Sachschäden
- Barrikaden
- Fußboden
- ausgeschieden
- Arthropoden
- Amplituden
- Eskapaden
- schmieden
- Leuchtdioden
- Palisaden
- abgeschieden
- verladen
- Herrieden
- Läden
- Wiesbaden
- Paraden
- Hoden
- Sachschaden
- Abbasiden
- geladen
- Balladen
- Umweltschäden
- Lehmböden
- Unterschieden
- unterschieden
- Obergaden
- Schacholympiaden
- Moden
- Böden
- Invaliden
- Baden
- Blockaden
- soliden
- Synoden
- Klassenkameraden
- entschieden
- Plejaden
- Hebriden
- Boden
- Süden
- baden
- Dioden
- Balustraden
- Arkaden
- Kaskaden
- unzufrieden
- Unentschieden
- Asteroiden
- hochgeladen
- Oden
- Schäden
- Episoden
- verschieden
- zufrieden
- Einöden
- Faden
- überreden
- Triaden
- schieden
- reden
- jeden
- Laden
- luden
- Schaden
- Nichtjuden
- Hämorrhoiden
- Schweden
- Dekaden
- schaden
- Etüden
- Fäden
- Hybriden
- Meeresboden
- geschieden
- Soden
- herunterladen
- Frieden
- Elektroden
- Gnaden
- Nomaden
- Bauschäden
- Apsiden
- Kriegsschäden
- Trockenperioden
- Zikaden
- Legislaturperioden
- Buden
Unterwörter
Worttrennung
Leit-fa-den
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Leitfadens
- Leitfadenreihe
- Leitfadeninterview
- Leitfadeninterviews
- Thesaurus-Leitfaden
- EU-Leitfaden
- Leitfadenansatz
- ECTS-Leitfaden
- Controller-Leitfaden
- Leitfadenverlag
- NATO-Leitfaden
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Schriftsteller |
|
|
Schriftsteller |
|
|
Theologe |
|
|
Theologe |
|
|
Philosophie |
|
|
Technik |
|
|
Mediziner |
|
|
Philologe |
|
|
Zeitschrift |
|
|
Band |
|
|
Familienname |
|
|
Historiker |
|
|
Deutschland |
|
|
Soziologie |
|
|
Schauspieler |
|
|
Philosoph |
|
|
Mathematiker |
|
|