Unterschieden
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Un-ter-schie-den |
Übersetzungen
- Bulgarisch (2)
- Dänisch (1)
- Englisch (3)
- Estnisch (2)
- Finnisch (3)
- Französisch (1)
- Italienisch (1)
- Lettisch (1)
- Niederländisch (1)
- Polnisch (2)
- Portugiesisch (2)
- Rumänisch (1)
- Schwedisch (3)
- Slowakisch (2)
- Slowenisch (3)
- Spanisch (2)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Unterschieden |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
различия
Wir sind uns alle bewusst , dass eine sehr häufige Eigenschaft von grenzübergreifenden Gebieten eine über dem Durchschnitt liegende Arbeitslosenquote ist , jedoch mit erheblichen interregionalen Unterschieden , sowie eine hohe versteckte Arbeitslosenquote , die dadurch entsteht , dass sich arbeitslose Personen nicht als solche melden .
Всички осъзнаваме , че една често срещана особеност на трансграничните райони е процент на безработица , който е по-висок от средния , но със значителни междурегионални различия , както и високо равнище на скрита безработица , която е резултат от нерегистрирани безработни .
|
regulativen Unterschieden |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
регулаторните
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Unterschieden |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
forskelle
Kaum ein anderes Ereignis kennzeichnet so deutlich das Ende des Kalten Krieges und die Überwindung von Unterschieden , die fast das gesamte Jahrhundert in Europa bestanden haben . Schon aus diesem Grunde gibt der Gipfel Grund zu größter Zufriedenheit und stellt den Höhepunkt jahrelanger Arbeit dar .
Mere end noget andet markerer det afslutningen på den kolde krig , og at der slås bro over de forskelle , der har eksisteret i Europa i det meste af dette århundrede , og alene af den grund giver topmødet anledning til stor tilfredsstillelse og er kulminationen på års arbejde .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Unterschieden |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
differences
Deshalb wird unsere starke Unterstützung der Reformen in der Türkei auch dabei behilflich sein , die grundlegenden Werte der EU aufrechtzuerhalten . Einer der wichtigsten Werte ist die Achtung von ethnischen und religiösen Unterschieden und der Vielfalt .
This is why our sincere support for the reforms in Turkey will also encourage the EU 's fundamental values to be upheld , with one of the most important of these being respect for ethnic and religious differences and diversity .
|
Unterschieden |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
disparities
Um den regionalen Unterschieden entgegenzuwirken , müssen diese in jedem einzelnen Staat bekämpft werden .
If we are to overcome territorial disparities , we must fight those which actually exist within each state .
|
Unterschieden zwischen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
differences between
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Unterschieden |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
erinevustest
Was ist mit den unüberschaubaren Unterschieden zwischen den Gesetzgebungen , die sich aus dem Gewohnheitsrecht ergeben , und jenen , die sich aus dem geschriebenen Recht ableiten ?
Mis saab lahendamatutest erinevustest õigusaktide vahel , mis pärinevad tavaõigusest või kirjutatud õigusest ?
|
Unterschieden |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
erinevustega
Um einen echten sozialen und wirtschaftlichen Zusammenhalt zwischen den Mitgliedstaaten zu erreichen , müssen wir uns zunächst mit den Unterschieden zwischen ihnen befassen , nicht nur in Bezug auf Wirtschaftswachstum und Entwicklung , sondern auch , was ihre räumliche Lage betrifft .
Tõelise sotsiaalse ja majandusliku ühtekuuluvuse saavutamiseks liikmesriikide seas ei pea me kõigepealt tegelema mitte ainult nende majanduskasvu ja arengu erinevustega , vaid ka erinevustega , mis tulenevad nende füüsilisest asukohast .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Unterschieden |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
eroista
Ich hätte mir gewünscht , dass der Europäische Rat mehr zu den bedeutenden Unterschieden innerhalb des Euroraums sagen würde , auch zu den verschiedenen Wettbewerbspositionen der Mitgliedstaaten .
Olisin halunnut , että Eurooppa-neuvosto olisi sanonut enemmän euroalueen sisäisistä huomattavista eroista , muun muassa jäsenvaltioiden erilaisista kilpailuasemista .
|
Unterschieden |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
erojen
In den Beziehungen EU-China sind wir aufgrund von vertraglichen Unterschieden zwischen Arbeitnehmern , den Kosten von Rohstoffen und ihrer protektionistischen und rücksichtslosen Handelspolitik benachteiligt .
Olemme EU : n ja Kiinan välisissä suhteissa epäedullisessa asemassa työntekijöiden sopimuksiin liittyvien erojen , raaka-aineiden hintojen ja Kiinan protektionistisen ja vastuuttoman kauppapolitiikan takia .
|
kulturellen Unterschieden |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
kulttuurierojen
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Unterschieden |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
différences
Sie wird zu einer unterschiedlichen Arbeitsteilung und auch zu deutlichen Unterschieden des Lohnniveaus und des Lebensstandards zwischen der EU und den Beitrittsländern führen .
Il fera apparaître une répartition différente du travail , ainsi que des différences profondes au niveau des salaires et du niveau de vie , et ce , entre les États membres actuels et les nouveaux adhérents .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Unterschieden |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
differenze
Wo liegt die Grenze zwischen kulturellen Unterschieden und Manövern , die von Protektionismus oder Handelsopportunismus geprägt sind ?
Qual è il limite tra le differenze culturali e le manovre del protezionismo o dell ' opportunismo commerciale ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Unterschieden |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
atšķirībām
Das hat sicherlich nicht nur mit regulativen Unterschieden zu tun .
Protams , tas viss nav saistīts ar normatīvo aktu atšķirībām .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Unterschieden |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
verschillen
Zweitens gibt es das Prinzip der Achtung von Unterschieden , denn alle Konflikte entstehen aus Unterschieden , Unterschieden hinsichtlich der Religion , der Nationalität oder der Rasse .
Ten tweede is er het principe van respect voor verschillen . Alle conflicten gaan immers over verschillen , of ze nu te maken hebben met religie , nationaliteit of ras .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Unterschieden |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
różnic
Dies hat in der Praxis zu enormen Unterschieden zwischen den Mitgliedstaaten geführt .
W praktyce doprowadziło to do ogromnych różnic między państwami członkowskimi .
|
Unterschieden |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
różnicami
Vielleicht liegt das an den kulturellen Unterschieden , da die Glaubenslehre der Schiiten gegenüber dem europäischen Humanismus und der Philosophie der Aufklärung in einem starken Gegensatz zueinander stehen .
Być może jest to spowodowane różnicami kulturowymi , ponieważ nurty takie , jak teologia szyizmu i europejski humanizm , filozofia myślenia postoświeceniowego są w stosunku do siebie sprzeczne .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Unterschieden |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
diferenças
Alle Unterschiede bei der individuellen Verabreichung von Medikamenten sind von der individuellen Sensibilität und den Geschlechtshormonen abhängig , und das bedeutet , es gibt keine Rechtfertigung für die innovative Einführung von geschlechtsbezogenen Unterschieden in die Pharmakotherapie durch die EU .
Quaisquer diferenças na forma como os diversos medicamentos têm de ser administrados dependem da sensibilidade individual e das hormonas sexuais , o que significa que não há justificação para a introdução inovadora pela UE de diferenças de género na farmacoterapia .
|
Unterschieden |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
distinguir
Es ist ein Text , der von löblichen Absichten zur Vermeidung von Diskriminierungen ausgeht , denen beispielsweise behinderte Menschen ausgesetzt sein könnten , dann aber direkt totalitär wird , indem er einen fundamentalen begrifflichen Fehler macht , indem er nämlich nicht zwischen legitimen Unterschieden und ungerechten Diskriminierungen differenziert .
É um texto que parte de bons sentimentos para evitar actos discriminatórios de que podem ser alvo , por exemplo , as pessoas com deficiência , para se tornar verdadeiramente totalitarista ao cometer um erro conceptual fundamental , ou seja , ao não distinguir diferenças legítimas de actos discriminatórios injustos .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Unterschieden |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
diferenţe
Dies hat in der Praxis zu enormen Unterschieden zwischen den Mitgliedstaaten geführt .
În practică , acest lucru a condus la diferenţe enorme între statele membre .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Unterschieden |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
skillnader
Immerhin bewegt sich die Diskussion innerhalb der Kommission derzeit zwischen der Beibehaltung der gegenwärtigen Obergrenze der Finanziellen Vorausschau von 1,24 % des Bruttosozialprodukts und einer Senkung auf 1,15 % – trotz des Beitritts von Ländern mit Einnahmen von weniger als 50 % des Gemeinschaftsdurchschnitts und trotz des Anstiegs von sozialer Ungleichheit und nationalen und regionalen Unterschieden in der EU .
Förutsatt att debatten inom kommissionen för närvarande fluktuerar mellan att bibehålla budgetplanens nuvarande gräns på 1,24 procent av bruttonationalprodukten , och att sänka den till 1,15 procent – trots anslutningen av länder med intäkter på mindre än 50 procent av gemenskapens genomsnitt och trots ökade sociala skillnader och ökade nationella och regionala skillnader i EU .
|
Unterschieden |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
skillnaderna
Deshalb sollte die Union der Region am Schwarzen Meer besondere Beachtung schenken , die ein Wachstums - und Entwicklungspol für Europa werden und damit zum Abbau von Unterschieden zwischen Gebieten in äußerster Randlage und zentral gelegenen Regionen beitragen könnte .
Följaktligen bör unionen ägna särskild uppmärksamhet åt Svartahavsregionen , som skulle kunna bli ett centrum för tillväxt och utveckling för Europa , och därmed bidra till att minska skillnaderna mellan de yttersta randområdena och de centrala regionerna .
|
Unterschieden |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
olikheter
Damit dies eine wirklich positive Wirkung entfalten kann , muss die Migration von stärkeren Bemühungen um Integration und Überwindung von Unterschieden begleitet sein .
För att skapa en verkligt gynnsam effekt måste invandring gå hand i hand med större ansträngningar när det gäller integrering och för att övervinna olikheter .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Unterschieden |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
rozdielmi
In einer Krise , die von großen sozialen Unterschieden und regionalen Asymmetrien gezeichnet ist , sind Struktur - und Kohäsionspolitik von entscheidender Bedeutung für den wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalt .
V čase krízy poznačenom veľkými sociálnymi nerovnosťami a regionálnymi rozdielmi je štrukturálna a kohézna politika základným faktorom pre účinnú hospodársku a sociálnu súdržnosť .
|
Unterschieden |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
rozdieloch
Mit solch großen Unterschieden können wir langfristig nicht fortfahren .
Z dlhodobého hľadiska nemôžeme v takýchto veľkých rozdieloch pokračovať .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Unterschieden |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
razlike
Wir sollten im Einzelfall nationalen Unterschieden und regionalen Besonderheiten Rechnung tragen und diese akzeptieren .
Nacionalne in regionalne razlike je treba upoštevati za vsak primer posebej in jih tudi sprejeti .
|
Unterschieden |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
razlikami
Damit würde auch der Respekt vor der Umwelt und für die Landschaft steigen und dort , wo es möglich ist , könnte eine touristische oder önogastronomische Wirtschaft in Verbindung mit den verschiedenen regionalen , kulturellen und historischen Unterschieden in der Europäischen Union entstehen .
To bi pripomoglo k spoštovanju okolja in krajine in bi , kjer bi bilo to mogoče , ustvarilo turistično , vinarsko in gastronomsko gospodarstvo , povezano z različnimi regionalnimi , kulturnimi in zgodovinskimi razlikami v Evropski uniji .
|
Unterschieden |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
razlik
Ihre Ansichten zu den Unterschieden und Gemeinsamkeiten sind mir wichtig , wenn ich für unsere Zukunft bei diesen Diskussionen und Verhandlungen eine Richtung einschlagen muss .
Stališča , ki jih imate glede razlik , kot tud podobnosti , so zame zelo pomembne pri vodenju teh razprav in pogajanj v prihodnosti .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Unterschieden |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
diferencias
Es besteht also eine Reihe von Unterschieden zwischen den Mitgliedstaaten , sei es im Hinblick auf die Gründe für beschleunigte Verfahren oder im Hinblick auf den Zugang zu persönlichen Anhörungen oder auf einen wirksamen Rechtsbehelf .
Existen , por lo tanto , varias diferencias entre los Estados miembros , tanto en términos de los motivos para procedimientos acelerados , como desde el punto de vista de las entrevistas personales y el recurso efectivo .
|
Unterschieden |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
las diferencias
|
Häufigkeit
Das Wort Unterschieden hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 20560. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 2.84 mal vor.
⋮ | |
20555. | Sprengung |
20556. | Früh |
20557. | Than |
20558. | Schornstein |
20559. | angeschafft |
20560. | Unterschieden |
20561. | Albert-Ludwigs-Universität |
20562. | Richie |
20563. | Stillstand |
20564. | Ringstraße |
20565. | evangelisch-lutherische |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Merkmalen
- Unterschiede
- spezifischen
- differenziert
- Ausprägungen
- Abweichungen
- unterschiedlichen
- Differenzierung
- Unterschiedliche
- unterschieden
- strukturellen
- Untersucht
- Interaktionen
- Faktoren
- Generell
- Insolvenzprognosen
- abweichenden
- unterschiedlicher
- Merkmale
- abgrenzbaren
- Überlappungen
- Gewichtungen
- Präferenzen
- zeitlichen
- Indikatoren
- hinsichtlich
- bestimmter
- räumlichen
- Grundsätzlich
- differenzieren
- struktureller
- unterschiedlichem
- differenzierenden
- funktionalen
- Charakteristika
- differierenden
- unterscheiden
- Abhängigkeiten
- Klassifizierungen
- abgrenzbare
- Korrelation
- Umweltbedingungen
- abweichen
- Unsicherheiten
- Gewichtung
- Klassischerweise
- resultieren
- Kriterien
- qualitativen
- beurteilenden
- Teilgruppen
- einzelner
- quantifizierbare
- differieren
- Einflussfaktoren
- Zuordnungen
- Interaktionspartner
- ausdifferenzierten
- latenten
- unterschiedliche
- Produktdifferenzierung
- gewichten
- morphologischer
- Mischformen
- Entwicklungsstand
- verschiedenartigen
- definierten
- Defiziten
- Übertragbarkeit
- Diskutiert
- Vollkostenrechnung
- Bikonta
- Ausschlusskriterien
- Vergleichbarkeit
- Gruppenzugehörigkeit
- Komplexität
- Tendenziell
- Überschneidung
- bedingen
- biomechanischen
- Klassifikationen
- ableitbaren
- unterschiedliches
- einzelnen
- strukturelle
- variierenden
- Abläufen
- funktionaler
- Beeinflussung
- unterscheidet
- koordinierenden
- Wahrnehmbarkeit
- Ansätzen
- Zielkonflikte
- graduellen
- Abhängigkeit
- Mechanismen
- Strukturen
- Wechselbeziehungen
- Qualitätsmerkmale
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Unterschieden werden
- Unterschieden wird
- Unterschieden in
- Unterschieden zwischen
- den Unterschieden
- von Unterschieden
- Unterschieden wird zwischen
- Unterschieden in der
- Unterschieden im
- Unterschieden der
- regionalen Unterschieden
- Unterschieden in den
- den Unterschieden zwischen
- Unterschieden zwischen den
- von Unterschieden in
- Unterschieden werden die
- Unterschieden wird dabei
- von Unterschieden im
- von Unterschieden in der
- Unterschieden wird die
- den Unterschieden der
- Unterschieden wird in
- Unterschieden werden muss
- Unterschieden werden können
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈʊntɐˌʃiːdn̩
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Aldehyden
- Vreden
- Maden
- ariden
- überladen
- geraden
- rapiden
- Pfaden
- Buchladen
- maroden
- Perioden
- Erdboden
- laden
- Sachschäden
- Barrikaden
- Fußboden
- ausgeschieden
- Arthropoden
- Amplituden
- Eskapaden
- schmieden
- Leuchtdioden
- Palisaden
- abgeschieden
- verladen
- Herrieden
- Läden
- Wiesbaden
- Paraden
- Hoden
- Sachschaden
- Abbasiden
- geladen
- Balladen
- Umweltschäden
- Lehmböden
- unterschieden
- Obergaden
- Schacholympiaden
- Moden
- Böden
- Invaliden
- Baden
- Blockaden
- soliden
- Synoden
- Klassenkameraden
- entschieden
- Plejaden
- Hebriden
- Boden
- Süden
- baden
- Dioden
- Balustraden
- Arkaden
- Kaskaden
- unzufrieden
- Unentschieden
- Asteroiden
- hochgeladen
- Oden
- Schäden
- Episoden
- verschieden
- zufrieden
- Einöden
- Faden
- überreden
- Triaden
- schieden
- reden
- jeden
- Laden
- luden
- Schaden
- Nichtjuden
- Hämorrhoiden
- Schweden
- Dekaden
- schaden
- Etüden
- Fäden
- Hybriden
- Meeresboden
- geschieden
- Soden
- herunterladen
- Frieden
- Elektroden
- Gnaden
- Nomaden
- Bauschäden
- Apsiden
- Kriegsschäden
- Trockenperioden
- Zikaden
- Legislaturperioden
- Leitfaden
- Buden
Unterwörter
Worttrennung
Un-ter-schie-den
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Unterschiedenheit
- Unterschiedenes
- Unterschiedene
- Unterschiedenen
- Laufzeit-Unterschieden
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Computerspiel |
|
|
Computerspiel |
|
|
Psychologie |
|
|
Psychologie |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Gattung |
|
|
Chemie |
|
|
Doubs |
|
|
Informatik |
|
|
Medizin |
|
|
Florida |
|
|
Biologie |
|
|
Biologie |
|
|
Philosophie |
|
|
Physik |
|
|
Schweiz |
|
|
Ghana |
|
|
Sprache |
|
|