beinahe
Übersicht
Wortart | Adverb |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | bei-na-he |
Übersetzungen
- Bulgarisch (3)
- Dänisch (1)
- Englisch (3)
- Estnisch (2)
- Finnisch (5)
- Französisch (1)
- Griechisch (2)
- Italienisch (1)
- Lettisch (1)
- Litauisch (4)
- Niederländisch (1)
- Polnisch (5)
- Portugiesisch (3)
- Rumänisch (1)
- Schwedisch (1)
- Slowakisch (3)
- Slowenisch (4)
- Spanisch (2)
- Tschechisch (1)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
beinahe |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
почти
( GA ) Frau Präsidentin , ich habe für diesen Bericht gestimmt und war erfreut , dass er beinahe einstimmig angenommen wurde .
( GA ) Г-жо председател , гласувах в подкрепа на доклада и съм доволен , че беше приет почти единодушно .
|
beinahe |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
близо
Er ist einer von beinahe 7000 Menschen , die jedes Jahr in diesem Land hingerichtet werden .
Той е един от близо 7 000 души , които всяка година биват екзекутирани в тази държава .
|
Es ist beinahe ein overkill |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Те са почти унищожителни
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
beinahe |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
næsten
Es sind von uns ungefähr 20 bis 30 in diesem Plenarsaal anwesend , von beinahe 800 Abgeordneten , und einige von uns sind nicht einmal hier aus einem Pflichtgefühl heraus , sondern einfach , weil wir unsere Stimme nicht der Parteilinie nach abgeben wollen , sondern auf der Basis persönlicher Überzeugung und fundierter Informationen , und wir haben alle die gleiche Erfahrung gemacht .
Der er vel omkring 20 eller 30 af os til stede her i plenarsalen ud af næsten 800 parlamentsmedlemmer , og nogle få af os er her oven i købet ikke af pligtfølelse , men simpelthen fordi vi ikke ønsker at stemme i henhold til partilinjen , men på baggrund af personlig overbevisning og fornuftige oplysninger - og vi har alle haft de samme erfaringer .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
beinahe |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
almost
Es ist beinahe ein größeres Geschäft als die Drogenindustrie .
It is almost a bigger business than the drugs industry .
|
beinahe |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
nearly
Zwar ist der Wettbewerb auf dem Breitbandmarkt noch immer schwach entwickelt , doch die Zahl der festen Breitbandleitungen nahm bis Oktober 2003 um beinahe 80 % zu .
Even if competition in the broadband market is still weak , the number of fixed broadband lines increased by nearly 80 % in the year to October 2003 .
|
Venezuela wäre beinahe nicht beigetreten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Venezuela almost did not accede
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
beinahe |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
peaaegu
In dieser Woche haben wir hier über Flüchtlinge gesprochen , die aus Nordafrika nach Europa kommen , aber wir haben auch Berichte von beinahe einer Million Menschen gehört , die in Nachbarländer fliehen , welche im Vergleich zu Côte d'Ivoire fast genauso arm oder sogar noch ärmer sind .
Sel nädalal oleme rääkinud siin Põhja-Aafrikast Euroopasse tulevatest põgenikest , kuid oleme kuulnud ka teateid ligikaudu miljonist inimesest , kes põgenevad naabermaadesse , mis on peaaegu sama vaesed või veelgi vaesemad kui Côte d'Ivoire .
|
Venezuela wäre beinahe nicht beigetreten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Venezuela äärepealt ei ühinenud sellega
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
beinahe |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
melkein
Wenn ich den Wortlaut des Berichts richtig verstanden habe , wird alles oder beinahe alles zur Priorität erhoben , was bedeutet , dass es keine echte Priorität gibt .
Jos olen ymmärtänyt mietinnön tekstin oikein , kaikesta tai melkein kaikesta tulee painopiste , mikä tarkoittaa sitä , ettei painopisteitä ole .
|
beinahe |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
lähes
Zusätzlich zu den schwindelerregenden nationalen Schulden haben einige Mitgliedstaaten auch beinahe gefährliche Höhen der Staatsausgaben erreicht , etwas , worüber die Europäische Zentralbank bereits vor ein paar Jahren besorgt war .
Huimasti nousevien valtion velkojen lisäksi joissakin jäsenvaltioissa on saavutettu julkisten menojen osalta lähes vaarallinen taso , mistä Euroopan keskuspankki oli huolissaan jo pari vuotta sitten .
|
beinahe |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
miltei
Ich halte es jedoch für das höchste Exekutivorgan der Europäischen Union für inakzeptabel , die Ablehnung - eine Ablehnung , die seitens eines Privatunternehmens beinahe respektlos gegenüber den europäischen Institutionen erscheint - als Grund zu nutzen , um eine Antwort auf eine solche Anfrage zu verweigern , insbesondere da deren Schriftstücke keine Informationen enthalten , die die Anwendung des entsprechenden Artikels der Verordnung ( EG ) Nr . 1049/2001 des Europäischen Parlaments nach sich ziehen und dazu führen könnten , die Kommission vor Gericht zu bringen .
Mielestäni on todella mahdoton hyväksyä , että Euroopan unionin ylin toimeenpaneva elin käyttää kieltäytymistä - kieltäytymistä , joka on yksityisen yrityksen taholta miltei EU : n toimielimiä vähättelevää - argumenttina evätä vastaus kyseiseen pyyntöön , erityisesti kun sen kirjeet eivät sisällä mitään sellaista tietoa , joka voisi käynnistää Euroopan parlamentin asetuksen ( EY ) N : o 1049/2001 asiaa koskevan artiklan soveltamisen ja antaa aiheen viedä komissiota oikeuteen .
|
Es ist beinahe ein overkill |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ne ovat jokseenkin yliampuvia
|
Venezuela wäre beinahe nicht beigetreten |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Venezuela jäi miltei liittymästä
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
beinahe |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
presque
Es ist beinahe ein größeres Geschäft als die Drogenindustrie .
Il s ' agit presque d'un plus grand commerce que l'industrie de la drogue .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
beinahe |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
σχεδόν
Den hochentwickelten Ländern gelingt es , ihre Umweltsituation beinahe unverändert beizubehalten .
Οι χώρες με υψηλή ανάπτυξη κατορθώνουν να διατηρήσουν μια σχεδόν αμετάβλητη περιβαλλοντική κατάσταση .
|
Es ist beinahe ein overkill |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Είναι σχεδόν καταστροφικοί
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
beinahe |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
quasi
Tatsächlich gibt es überall auf der Welt eine große Zahl von Männern und Frauen , die vermutlich ehrlichen Herzens glauben , dass Saddam Hussein den Weltfrieden bedroht , ja sogar , dass Saddam Hussein sein Volk aushungert , wie Herr Poettering soeben sagte und was - wenn die Lage nicht so dramatisch wäre - Anlass zum Schmunzeln gäbe . Denn die Wahrheit ist das genaue Gegenteil und so einfach , dass es beinahe peinlich ist , sie in ihrer Einfachheit zu formulieren : Es sind die amerikanische und die englische Regierung , die einer zum Leben oder eher zum Überleben in einem Ghetto verurteilten Bevölkerung seit Jahren ein furchtbares Embargo aufzwingen .
Infatti oggi nel mondo vi sono moltissimi uomini e donne che , probabilmente in assoluta buona fede , credono che Saddam Hussein minacci la pace nel mondo , o addirittura , come ha detto poc ' anzi l'onorevole Poettering - se la situazione non fosse così drammatica ci sarebbe da sorridere - che Saddam Hussein affami il suo popolo , mentre la verità è esattamente opposta ed è così semplice che è quasi vergognoso enunciarla nella sua semplicità . Sono i governi inglese e americano che da anni impongono un embargo terribile a una popolazione ridotta a vivere , o piuttosto a sopravvivere , in un ghetto .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
beinahe |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
gandrīz
Ich habe vor zwei Jahren in diesem Haus gesagt , dass ich befürchte , der Vertrag von Lissabon sehe am Ende wie der Fisch in Hemingways Novelle Der alte Mann und das Meer , aus , der nach einem langen Kampf den Hafen beinahe als ein Haufen Knochen erreicht .
Pirms diviem gadiem šajā Parlamentā es minēju , ka baidos par to , ka ar Lisabonas līgumu galu galā var notikt tas pats , kas ar zivi Hemingveja novelē " Sirmgalvis un jūra ” , kura pēc ilgas cīņas iepeldēja ostā gandrīz kā asaku kaudzīte .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
beinahe |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
beveik
( EN ) Herr Präsident ! Ich würde beinahe alles tun , um diesem Parlament dienlich zu sein , aber selbst ich habe meine Grenzen .
Gerb . Pirmininke , padaryčiau beveik viską , kad pasitarnaučiau šiam Parlamentui , bet negaliu .
|
Es ist beinahe ein overkill |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Jos beveik perdėtos
|
Venezuela wäre beinahe nicht beigetreten |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Venesuela beveik neprisijungė
|
ist beinahe ein overkill . |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Jos beveik perdėtos .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
beinahe |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
bijna
Daher ist der Standpunkt der Kommission unverständlich , die an einer beinahe ausschließlichen Versorgung über den Weltmarkt festhält , wobei erschwerend hinzukommt , dass sich die Lieferungen auf drei Länder konzentrieren , und ich erinnere daran , dass eines dieser Länder die Vereinigten Staaten von Amerika sind .
Wij begrijpen dan ook niet dat de Commissie er op staat bijna alle kaarten te zetten op de wereldmarkt . Daar komt nog de verzwarende omstandigheid bij dat het aanbod zich in drie landen concentreert , waaronder de Verenigde Staten .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
beinahe |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
prawie
Bei all diesen Aspekten ist jedoch eins sicher : Keiner von uns kann sich eine beinahe gesetzlose Zone , die sich vom Horn von Afrika bis nach Afghanistan erstreckt , leisten .
W tej całej sytuacji jedna kwestia jest jasna : nikt z nas nie może sobie pozwolić na istnienie sfery prawie zupełnego bezprawia , rozciągającej się od Rogu Afryki do Afganistanu .
|
beinahe |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
niemalże
Des Weiteren zu nennen ist die beinahe völlige Unverständlichkeit einiger Schlüsselpassagen der Verträge , deren Fallstricke nur ein sehr gut informierter Leser zu entdecken vermag .
Następnie niektóre podstawowe postanowienia traktatów są niemalże nie do rozszyfrowania i dopiero przeanalizowanie ich w oparciu o bardzo rozległą wiedzę ukazuje pułapkę tego rodzaju .
|
Es ist beinahe ein overkill |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
To gruba przesada
|
Venezuela wäre beinahe nicht beigetreten |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Przystąpienie Wenezueli też było zagrożone
|
ist beinahe ein overkill . |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
To gruba przesada .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
beinahe |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
quase
Deshalb stimmen wir Liberalen gegen beinahe alle Änderungsanträge . Nicht , weil wir gegen den Zweck der Änderungsanträge sind , sondern weil wir die Menschenrechte für so wichtig halten , dass wir uns nicht daran beteiligen wollen , sie zur Ausschmückung aller möglichen Ansichten zu verwenden , die nicht unter das Menschenrechtskriterium der Charta fallen .
Por esse motivo , os liberais votam contra quase todas as propostas de alteração . Não por discordarmos quanto à intenção que lhes está subjacente , mas porque damos demasiado valor aos direitos do Homem para estarmos dispostos a utilizálos para embelezar todo o tipo de pontos de vista que não cabem na esfera dos critérios dos direitos do Homem expressos na Carta .
|
beinahe |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
praticamente
Es ist schön , zu sehen , daß sie - obwohl das Haus beinahe leer ist - immer noch zuhören und alles aufmerksam verfolgen .
Agrada-nos constatar que , mesmo apesar do hemiciclo estar praticamente vazio , continuam a ouvir-nos e a prestar-nos atenção .
|
Venezuela wäre beinahe nicht beigetreten |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
A Venezuela quase não aderia
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
beinahe |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
aproape
Die Tuberkulose tötet jedes Jahr beinahe 2 Millionen Menschen , hauptsächlich in Subsahara-Afrika und in Asien .
Tuberculoza ucide aproape 2 milioane de oameni în fiecare an , în principal în Africa Subsahariană și în Asia .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
beinahe |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
nästan
Angefangen bei der Umsetzung des Hilfspakets für Griechenland vor beinahe einem Jahr , über die Beschlüsse , die beim letzten Europäischen Rat getroffen wurden , um einen ständigen Stabilitätsmechanismus einzuführen , wurden große Schritte nach vorn getan .
Från genomförandet av stödpaketet till Grekland för nästan ett år sedan och fram till de beslut som fattades vid Europeiska rådets senaste möte om att inrätta en permanent stabilitetsmekanism har vi tagit viktiga steg framåt .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
beinahe |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
Diese Themen füllen Seiten von Wahlmanifesten und - programmen und enden beinahe immer damit , dass sie jedes Unterscheidungsmerkmal verlieren und lediglich Sachverhaltsdarstellungen sind .
Tieto témy pokrývajú stránky volebných prejavov a programov a takmer vždy sú iba jednotvárnym konštatovaním skutočnosti , ktoré neprináša nič nové .
|
Es ist beinahe ein overkill |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Sú takmer likvidačné
|
ist beinahe ein overkill . |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Sú takmer likvidačné .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
beinahe |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
skoraj
Leider haben wir anhand des bestehenden Abkommens gesehen , dass dies beinahe niemals der Fall ist .
Žal smo v obstoječem sporazumu videli , da se to skoraj nikoli ne zgodi .
|
Es ist beinahe ein overkill |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Gre skoraj za pretiravanje
|
Venezuela wäre beinahe nicht beigetreten |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Venezuela skoraj ni pristopila
|
ist beinahe ein overkill . |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
Gre skoraj za pretiravanje .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
beinahe |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
casi
Es kommt nicht überraschend , daß beinahe zur selben Zeit ein kritischer Brief der Kommission über die derzeitige Regelung vorgelegt wird .
No puede sorprender a nadie que este acontecimiento casi coincida en el tiempo con una carta crítica enviada desde la Comisión que hacía referencia al régimen existente .
|
ist beinahe ein overkill . |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Son casi exageradas .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
beinahe |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
téměř
Tugendhafte Christdemokraten können beinahe offenen Betrug begehen und ungestraft davonkommen , aber als ein österreichischer Euroskeptiker Leute photographierte , die sich für eine Versammlung eintrugen , die nicht dort war , wurde er zu einer Geldstrafe von mehreren tausend Euro verurteilt , da er tatsächlich ein Formular falsch ausgefüllt hatte .
Svatouškovští Křesťanští demokraté se mohou dopustit téměř jakéhokoliv otevřeného podvodu a projde jim , to , ale když rakouský euroskeptik fotografoval lidi , jak se zapisují na schůzku , která neexistovala , byla mu udělena pokuta ve výši tisíců eur v podstatě za to , že špatně vyplnil formulář .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
beinahe |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
majdnem
Investitionen in Energieeffizienz werden dazu beitragen , heute die europäische Wirtschaft zu beleben , weil hierdurch beinahe so viele neue Arbeitsplätze entstehen und vielleicht sogar noch mehr , als im Falle von Investitionen in herkömmliche Infrastrukturen .
Az energiahatékonyságba történő beruházások segíteni fognak a mai európai gazdaság talpra állításában , ugyanis majdnem ugyanannyi , sőt lehet , hogy még több munkahelyet fognak teremteni , mint a hagyományos infrastruktúrákba való beruházások .
|
Häufigkeit
Das Wort beinahe hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 5343. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 13.80 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- vollkommen
- völlig
- scheinbar
- plötzlich
- gerade
- dramatisch
- ganze
- praktisch
- Beinahe
- derart
- ganzen
- stets
- unmöglich
- schlagartig
- sogar
- Fast
- langsam
- ständig
- Bildfläche
- Glücklicherweise
- sodass
- genauso
- so
- bleibt
- ganz
- hart
- halbwegs
- doch
- zurückliegenden
- schnell
- inzwischen
- einigermaßen
- voll
- ohnehin
- Rest
- verschwand
- gewachsen
- Trotzdem
- ernsthaft
- offen
- ungewöhnlich
- Einzig
- immer
- zwanzig
- hingegen
- schlecht
- rasch
- überall
- Doch
- jedoch
- dagegen
- Verlust
- andauernden
- bleiben
- frei
- immens
- dadurch
- dreißig
- infolgedessen
- zwar
- keiner
- fünfzig
- sonst
- ungefähr
- natürlich
- leer
- schier
- während
- letzten
- Gerade
- dank
- währenden
- bankrott
- zweihundert
- derartig
- hoch
- mittlerweile
- Bedreddins
- rasanter
- harten
- absurden
- weswegen
- entkräftet
- quasi
- restlos
- aber
- gut
- bewegte
- harmlosen
- ungeahnten
- unberührt
- Erst
- unfruchtbar
- Einbruch
- unverletzt
- allerdings
- häufen
- auseinander
- restlichen
- Jedoch
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- und beinahe
- beinahe die
- beinahe alle
- beinahe vollständig
- beinahe die gesamte
- beinahe die Hälfte
- beinahe vollständig zerstört
- beinahe die Hälfte der
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈbaɪ̯naːə
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- nahe
- Nahe
- Nähe
- Knie
- Frühe
- Trophäe
- zähe
- siehe
- beziehe
- ziehe
- Mühe
- Rehe
- Ehe
- Zehe
- Kühe
- Augenhöhe
- Karlsruhe
- sehe
- Handschuhe
- hohe
- Anhöhe
- Orchidee
- Krähe
- ehe
- Apia
- Brühe
- Lohe
- stehe
- Truhe
- Ruhe
- Winterruhe
- Flöhe
- drohe
- Höhe
- entstehe
- Schuhe
- bestehe
- tue
- gehe
- verstehe
- Oboe
- Buchloe
- Luhe
- rohe
- frühe
- Wehe
- geschehe
- Waffenruhe
- Unruhe
Unterwörter
Worttrennung
bei-na-he
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- beinahe-erwachten
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
- Beinahe ist noch lange nicht halb.
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Gattung |
|
|
Gattung |
|
|
HRR |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Schiff |
|
|
Fluss |
|
|
Distrikt |
|
|
Métro Paris |
|
|
Texas |
|
|
Dresden |
|
|
Berlin |
|
|
Album |
|
|
Politiker |
|