Reue
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular (ohne Plural) |
Genus | femininum (weiblich) |
Worttrennung | Reue |
Nominativ |
die Reue |
- - |
---|---|---|
Dativ |
der Reue |
- - |
Genitiv |
der Reue |
- - |
Akkusativ |
die Reue |
- - |
Singular | Plural |
Übersetzungen
-
Bulgarisch (1)
-
Dänisch (2)
-
Englisch (4)
-
Estnisch (4)
-
Finnisch (3)
-
Französisch (1)
-
Griechisch (3)
-
Italienisch (3)
-
Litauisch (3)
-
Niederländisch (2)
-
Polnisch (4)
-
Portugiesisch (2)
-
Schwedisch (3)
-
Slowakisch (4)
-
Slowenisch (5)
-
Spanisch (5)
-
Tschechisch (2)
-
Ungarisch (3)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Reue |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
угризения
![]() ![]() |
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Reue |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
anger
![]() ![]() |
institutionalisierte Reue |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
institutionaliserede bodfærdighed
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Reue |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
remorse
![]() ![]() |
institutionalisierte Reue |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
institutionalised repentance
|
ist institutionalisierte Reue . |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
is institutionalised repentance .
|
Das ist institutionalisierte Reue . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
This is institutionalised repentance .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
institutionalisierte Reue |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
seadustatud patukahetsus
|
Das ist institutionalisierte Reue |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
See on seadustatud patukahetsus
|
ist institutionalisierte Reue . |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
on seadustatud patukahetsus .
|
Das ist institutionalisierte Reue . |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
See on seadustatud patukahetsus .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
institutionalisierte Reue |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
institutionalisoitunutta katumusta
|
ist institutionalisierte Reue . |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
on institutionalisoitunutta katumusta .
|
Das ist institutionalisierte Reue . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tämä on institutionalisoitunutta katumusta .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Das ist institutionalisierte Reue . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
C'est la repentance institutionnalisée .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Reue |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
μεταμέλεια
![]() ![]() |
institutionalisierte Reue |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
θεσμοποιημένη μεταμέλεια
|
Das ist institutionalisierte Reue . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Είναι η θεσμοποιημένη μεταμέλεια .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
institutionalisierte Reue |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
pentimento istituzionalizzato
|
ist institutionalisierte Reue . |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
di pentimento istituzionalizzato .
|
Das ist institutionalisierte Reue . |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
tratta di pentimento istituzionalizzato .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
institutionalisierte Reue |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
institucinatgaila
|
Das ist institutionalisierte Reue |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tai institucinatgaila
|
Das ist institutionalisierte Reue . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tai institucinatgaila .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
institutionalisierte Reue |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
geïnstitutionaliseerde berouw
|
Das ist institutionalisierte Reue . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Op het geïnstitutionaliseerde berouw .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
institutionalisierte Reue |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
zinstytucjonalizowana skrucha
|
Das ist institutionalisierte Reue |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Jest to zinstytucjonalizowana skrucha
|
ist institutionalisierte Reue . |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
to zinstytucjonalizowana skrucha .
|
Das ist institutionalisierte Reue . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Jest to zinstytucjonalizowana skrucha .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
institutionalisierte Reue |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
arrependimento institucionalizado
|
Das ist institutionalisierte Reue . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
É o arrependimento institucionalizado .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Reue |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
ånger
![]() ![]() |
institutionalisierte Reue |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
institutionaliserad syndanöd
|
Das ist institutionalisierte Reue . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Detta är institutionaliserad syndanöd .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
institutionalisierte Reue |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
inštitucionalizované pokánie
|
Das ist institutionalisierte Reue |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Je to inštitucionalizované pokánie
|
ist institutionalisierte Reue . |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
to inštitucionalizované pokánie .
|
Das ist institutionalisierte Reue . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Je to inštitucionalizované pokánie .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
institutionalisierte Reue |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
institucionalna spokornost
|
institutionalisierte Reue . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
institucionalna spokornost .
|
Das ist institutionalisierte Reue |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
To je institucionalna spokornost
|
ist institutionalisierte Reue . |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
je institucionalna spokornost .
|
Das ist institutionalisierte Reue . |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
To je institucionalna spokornost .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Reue |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
arrepentimiento
![]() ![]() |
Reue |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
remordimiento
![]() ![]() |
institutionalisierte Reue |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
arrepentimiento institucionalizado
|
Das ist institutionalisierte Reue |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
El arrepentimiento institucionalizado
|
Das ist institutionalisierte Reue . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
El arrepentimiento institucionalizado .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
institutionalisierte Reue |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
institucionalizované pokání
|
Das ist institutionalisierte Reue . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Je to institucionalizované pokání .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
institutionalisierte Reue |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
intézményesített bűnbánatot
|
ist institutionalisierte Reue . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Meg az intézményesített bűnbánatot .
|
Das ist institutionalisierte Reue . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Meg az intézményesített bűnbánatot .
|
Häufigkeit
Das Wort Reue hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 37276. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.36 mal vor.
⋮ | |
37271. | Einzelteile |
37272. | 428 |
37273. | 1157 |
37274. | Bezugnahme |
37275. | Cheb |
37276. | Reue |
37277. | Zügel |
37278. | aufteilen |
37279. | abgelenkt |
37280. | Geschäftstätigkeit |
37281. | Filmproduzenten |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Vergebung
- Schuld
- Taten
- Buße
- Habgier
- Nachsicht
- gesühnt
- Mitleid
- Scham
- Unschuld
- offenbaren
- Zurechtweisung
- Ehebrecher
- Ehebruch
- Gnade
- strafen
- Tat
- straft
- Treulosigkeit
- verleugnet
- Schuldigen
- gestraft
- androht
- hingegeben
- Undankbarkeit
- Schuldgefühle
- Genugtuung
- verurteile
- Umschweife
- Fehltritte
- schändlichen
- Schlechtigkeit
- mitschuldig
- betet
- Geschehenen
- Habsucht
- Unwissenheit
- Untaten
- irgendjemandem
- leugnet
- Regung
- Verachtung
- schuldlos
- Schandtaten
- intimsten
- Einbildung
- Missetaten
- überlasse
- aufrichtig
- aufrichtige
- gebietet
- verschweigen
- widerfährt
- verdammen
- Hochstapelei
- ehrliche
- Ehrlichkeit
- gutheißt
- beschönigt
- Schmähung
- Anmaßung
- zweifelnden
- ungeheuerlichen
- gehorsame
- ehrlos
- genieße
- Wollust
- phantasiert
- verrate
- ungeheuerliche
- Zurückweisung
- Beteuerungen
- ermahnen
- unmoralischen
- einreden
- hinnimmt
- lästern
- unsittlichen
- schicksalhaft
- hingeben
- ungesühnt
- Jungfräulichkeit
- gequälten
- Kränkung
- abscheuliche
- ungeschehen
- Ermahnungen
- versöhnlich
- vergelten
- hinzustellen
- Respektlosigkeit
- Entehrung
- Unheil
- Erniedrigungen
- verkünden
- Schmeichelei
- denunzieren
- leichtfertigen
- schändliche
- Dreistigkeit
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Reue und
- der Reue
- und Reue
- keine Reue
- die Reue
- Reue über
- von Reue
- ohne Reue
- aus Reue
- Reue zu
- zur Reue
- Reue für
- Die Reue
- keinerlei Reue
- tätige Reue
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
- Rue
- Rene
- Raue
- Rewe
- Neue
- neue
- Rehe
- Rete
- Rebe
- Rede
- Reus
- Reut
- Reuß
- Reute
- Revue
- eu
- Re
- Run
- Rud
- Rum
- Ruß
- Rus
- Ruh
- Rui
- Rua
- Ruf
- Ruy
- Rur
- Rut
- Ren
- Rea
- Rae
- Rey
- Rei
- Rex
- Res
- Rev
- Reh
- Rem
- Rec
- Reg
- Red
- Rau
- Roe
- Rye
- Ryu
- Fee
- See
- Sue
- Pee
- Due
- Dee
- rue
- Que
- tue
- Xue
- Aue
- Yue
- due
- que
- ehe
- Tee
- Bee
- see
- Wee
- Zee
- Gee
- Lee
- seu
- Neu
- Leu
- Heu
- Jeu
- neu
- feu
- Jene
- Jede
- Jeux
- Reni
- Ride
- Rune
- Rena
- Dene
- Gene
- bene
- jene
- Bene
- gene
- Vene
- Lene
- Renz
- Renn
- Rent
- René
- Reno
- Rice
- Rite
- Rive
- Ribe
- Rise
- Niue
- Zeug
- Rein
- Ruge
- Rute
- Rude
- eure
- Ruhe
- Rufe
- Rule
- Rage
- Wege
- lege
- Hege
- rege
- Rüge
- Rare
- Rate
- raue
- Gaue
- Rade
- Laue
- Baue
- Rave
- Race
- Rape
- Rabe
- Here
- Pere
- here
- Gere
- Vere
- Were
- were
- Rowe
- Rome
- Role
- Rohe
- Rode
- Robe
- Rose
- Rope
- Rote
- Loue
- Heye
- Hexe
- Hefe
- True
- true
- Tele
- Tepe
- blue
- Blue
- Lese
- Lebe
- Lehe
- Leme
- Nele
- gehe
- Wehe
- Zehe
- sehe
- gebe
- Pete
- Sete
- Pepe
- Neve
- Nebe
- lebe
- jede
- Bede
- Keke
- Räte
- Rübe
- Ryde
- euer
- Ruud
- Rega
- Neun
- neun
- Rehn
- Reim
- Deum
- Rehm
- Raum
- Remo
- Rems
- Remi
- Remy
- Roux
- Reto
- Rear
- Raul
- Raus
- Rauh
- Raub
- Rev.
- Rep.
- Reis
- Rees
- Deus
- Zeus
- Reds
- Read
- Real
- Reed
- Reel
- Reef
- Rest
- Reit
- heut
- Heut
- Redl
- Reid
- Reil
- Reiß
- Reiz
- Reif
- deux
- leur
- Neuß
- Neuf
- Deux
- Retz
- Reza
- Repr
- Rech
- Reck
- Regen
- Reden
- Neuen
- neuen
- Reben
- Rouen
- Beuel
- Reger
- Reber
- Neuer
- neuer
- Heuer
- teuer
- Feuer
- Regel
- Rebel
- Neues
- neues
- Reyes
- neuem
- Neuem
- Renee
- Zeige 200 weitere
- Zeige weniger
Betonung
Betonung
ˈʀɔɪ̯ə
Ähnlich klingende Wörter
- Reihe
- neue
- treue
- Royal
- Treue
- Räume
- Ringe
- ringe
- Rippe
- Riffe
- Rille
- rinne
- Rinne
- Risse
- Rolle
- rolle
- Rotte
- Robbe
- Rosse
- euer
- Euer
- treu
- raue
- eure
- Haie
- Laie
- leihe
- Weihe
- weihe
- Eule
- rollte
- Reiher
- teuer
- neuer
- heuer
- Häuer
- Heuer
- Feuer
- feuer
- Schreie
- Kreuz
- kreuz
- freut
- neuen
- scheuen
- Zäune
- zäune
- Säule
- Keule
- Zeuge
- Scheune
- Reife
- Reime
- Reiche
- reiche
- Reise
- reise
- Raise
- neues
- Neues
- neuem
- freie
- Heute
- Häute
- heute
- scheute
- Beute
- Meute
- Leute
- Bäume
- Deutsche
- Deutscher
- deutsche
- Teufe
- Käufe
- Läufe
- Säume
- Säure
- Seuche
- Mäuse
- Troyer
- treuer
- Rheuma
- Räuber
- freuen
- Freude
- Royals
- Räumen
- räumen
- Kreuze
- kreuze
- Träume
- träume
- Bräuche
- treuen
- Zeige 45 weitere
- Zeige weniger
Reime
- treue
- neue
- Treue
- Untreue
- Baureihe
- Kirchweihe
- Laie
- Anleihe
- kreisfreie
- Schreie
- freie
- kostenfreie
- Weihe
- Chemikalie
- Priesterweihe
- einwandfreie
- Haie
- Reihe
- Arie
- Bahnlinie
- Aue
- Materie
- Aktie
- Mumie
- Tragikomödie
- Demarkationslinie
- Grazie
- Pflanzenfamilie
- Sprachfamilie
- genaue
- Glorie
- Baue
- Tagebaue
- Statue
- Linie
- Unternehmerfamilie
- Küstenlinie
- Familie
- Komödie
- Arterie
- Folie
- Wasserlinie
- Bestie
- graue
- Petersilie
- Prämie
- Großfamilie
- Studie
- Historie
- Hostie
- Luftlinie
- Eisenbahnlinie
- Freiheitsstatue
- Straßenbahnlinie
- ungenaue
- raue
- Klaue
- Richtlinie
- Herrscherfamilie
- Gaue
- dunkelblaue
- Frontlinie
- Unterfamilie
- Ziellinie
- Kurie
- Amalie
- Julie
- Immobilie
- Arbeiterfamilie
- blaue
- Lilie
- Douglasie
- hellblaue
- Buslinie
- Tragödie
Unterwörter
Worttrennung
Reue
In diesem Wort enthaltene Wörter
Reu
e
Abgeleitete Wörter
- Reuel
- Reuenthal
- Reuental
- Full-Reuenthal
- Reuerinnen
- Reuebekundungen
- Reuebekenntnis
- Reuendorf
- Reuerinnenkloster
- Reuenthaler
- Reuegefühle
- Reuen
- Reuegeld
- Reueerklärung
- Reuelschwung
- Reuerinnenklosters
- Reuenthalbach
- Reuegelds
- Reuegebet
- Reuebezeugungen
- Reuegedanken
- Reuevoll
- Reueakt
- Reuegefühlen
- Reuenberg
- Reuebekundung
- Reuepraktiken
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Bacio di Tosca | Reue |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Religion |
|
|
Religion |
|
|
Recht |
|
|
Haydn |
|
|
Deutschland |
|
|
SS-Mitglied |
|
|
Papst |
|
|
Adelsgeschlecht |
|