Bereichen
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Be-rei-chen |
Übersetzungen
- Bulgarisch (16)
- Dänisch (18)
- Englisch (20)
- Estnisch (16)
- Finnisch (12)
- Französisch (21)
- Griechisch (21)
- Italienisch (14)
- Lettisch (17)
- Litauisch (17)
- Niederländisch (11)
- Polnisch (10)
- Portugiesisch (6)
- Rumänisch (13)
- Schwedisch (14)
- Slowakisch (23)
- Slowenisch (20)
- Spanisch (12)
- Tschechisch (20)
- Ungarisch (13)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Bereichen |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
области
Ich denke , dass es für beide Seite von Nutzen ist , in Bezug auf Forschung , technologische Entwicklung und Demonstration in Bereichen beiderseitigen Interesses zu kooperieren , damit die Früchte dieser Zusammenarbeit der entsprechenden gemeinsamen wirtschaftlichen und sozialen Interessen gemäß geerntet werden können .
Мисля , че е от полза и за двете страни да си сътрудничат за съвместни изследвания , технологично развитие и демонстрационни дейности в различни области от общ интерес , а резултатите от това сътрудничество да се използват в съответствие с техните общи икономически и социални интереси .
|
Bereichen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
области .
|
meisten Bereichen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
повечето области
|
vielen Bereichen |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
много области
|
einigen Bereichen |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
някои области
|
wichtigen Bereichen |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
важни области
|
Bereichen , |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
области ,
|
Bereichen . |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
области .
|
anderen Bereichen |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
други области
|
allen Bereichen |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
всички области
|
in Bereichen |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
в области
|
diesen Bereichen |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
тези области
|
drei Bereichen |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
три области
|
Bereichen wie |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
области като
|
verschiedenen Bereichen |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
различни области
|
Bereichen wie |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
в области като
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Bereichen |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
områder
Trotzdem muss ich feststellen , dass wir in Europa natürlich mit vielen Bereichen des Zusammenspiels zwischen den Institutionen unzufrieden sind und deshalb diesen Reformvertrag in den letzten acht Jahren verhandelt haben .
Jeg må alligevel sige , at vi i Europa naturligvis på mange områder er utilfredse med samspillet mellem EU 's institutioner , og at det er grunden til , at vi har forhandlet om denne reformtraktat i de sidste otte måneder .
|
Bereichen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
områder .
|
einzelnen Bereichen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
enkelte områder
|
genannten Bereichen |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
nævnte områder
|
zentralen Bereichen |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
centrale områder
|
strategischen Bereichen |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
strategiske områder
|
wichtigen Bereichen |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
vigtige områder
|
sozialen Bereichen |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
sociale områder
|
allen Bereichen |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
alle områder
|
von Bereichen |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
række områder
|
anderen Bereichen |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
andre områder
|
vielen Bereichen |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
mange områder
|
sensiblen Bereichen |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
følsomme områder
|
drei Bereichen |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
tre områder
|
diesen Bereichen |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
disse områder
|
verschiedenen Bereichen |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
forskellige områder
|
einigen Bereichen |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
nogle områder
|
in Bereichen |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
på områder
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Bereichen |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
areas
Ich finde , daß es bei den Ausgaben der EU in den zwei genannten Bereichen vieles gibt , was stark in Frage gestellt werden kann .
I believe that there are many aspects of EU expenditure in these two areas which can seriously be called into question .
|
Bereichen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
areas .
|
Bereichen : |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
areas :
|
In Bereichen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
In areas
|
neuen Bereichen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
new areas
|
zwei Bereichen |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
two areas
|
vielen Bereichen |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
many areas
|
vier Bereichen |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
four areas
|
Bereichen der |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
areas of
|
wichtigen Bereichen |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
important areas
|
anderen Bereichen |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
other areas
|
drei Bereichen |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
three areas
|
einigen Bereichen |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
some areas
|
allen Bereichen |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
all areas
|
in Bereichen |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
in areas
|
diesen Bereichen |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
these areas
|
von Bereichen |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
of areas
|
bestimmten Bereichen |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
certain areas
|
verschiedenen Bereichen |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
various areas
|
Bereichen . |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
areas .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Bereichen |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
valdkondades
Etwas , das in anderen Bereichen geschützt werden muss , wird im Namen eines neuen Gebots missachtet : die allgemeine " Zwangskoloskopie " des Finanzsektors .
See , mis muudes valdkondades kaitset väärib , nõuab eiramist uue imperatiivi nimel : üldkohustuslik maksukolonoskoopia .
|
Bereichen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
valdkonnas
schriftlich . - ( FR ) Ich habe für den Initiativbericht meines deutschen Kollegen Klaus-Heiner Lehne über ein vereinfachtes Unternehmensumfeld in den Bereichen Gesellschaftsrecht , Rechnungslegung und Abschlussprüfung gestimmt , der eine Reaktion auf die Mitteilung der Europäischen Kommission zum selben Thema darstellt .
Ma hääletasin oma Saksa kolleegi Klaus-Heiner Lehne omaalgatusliku raporti poolt ; see käsitleb äriühingute lihtsustatud majanduskeskkonda äriühinguõiguse , raamatupidamise ning auditeerimise valdkonnas vastusena Euroopa Komisjoni selleteemalisele teatisele .
|
vier Bereichen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
neljas valdkonnas
|
strategischen Bereichen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
strateegilistes valdkondades
|
vielen Bereichen |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
paljudes valdkondades
|
Bereichen . |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
.
|
bestimmten Bereichen |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
teatavates valdkondades
|
sensiblen Bereichen |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
tundlikes valdkondades
|
drei Bereichen |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
kolmes valdkonnas
|
allen Bereichen |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
kõikides valdkondades
|
verschiedenen Bereichen |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
erinevates valdkondades
|
diesen Bereichen |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
nendes valdkondades
|
Bereichen zu |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
valdkondades .
|
Bereichen wie |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
valdkondades nagu
|
in Bereichen |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
valdkondades
|
anderen Bereichen |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
teistes valdkondades
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Bereichen |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
aloilla
Wir haben übrigens eine Schwierigkeit , die ich noch erwähnen muß : In diesen Bereichen sind häufig nicht einmal die Mitgliedsländer zuständig , sondern Unterorganisationen der Mitgliedsländer - in Deutschland beispielsweise die Länder - so daß wir eine doppelte Barriere überspringen müssen , aber ich bin ganz zuversichtlich .
Meillä on muuten vielä eräs vaikeus , joka minun täytyy mainita : näillä aloilla eivät useinkaan jäsenvaltiot ole toimivaltaisia , vaan jäsenvaltioiden alaorganisaatiot , Saksassa esimerkiksi osavaltiot , niin että meidän on voitettava kaksinkertaiset esteet , mutta minä näen tulevaisuuden myönteisessä valossa .
|
Bereichen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
aloilla .
|
zwei Bereichen |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
kahdella alalla
|
bestimmten Bereichen |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
tietyillä aloilla
|
vielen Bereichen |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
|
allen Bereichen |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
kaikilla aloilla
|
diesen Bereichen |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
|
genannten Bereichen |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
mainituilla
|
drei Bereichen |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
kolmella alalla
|
strategischen Bereichen |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
strategisilla aloilla
|
verschiedenen Bereichen |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
eri aloilla
|
anderen Bereichen |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
muilla aloilla
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Bereichen |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
domaines
Etwas anderes wäre auch unverständlich angesichts der in diesen Bereichen allgemein verkündeten Ziele , insbesondere die Herausforderungen und Ziele der Millenniumserklärung , und zugleich des offenkundigen Fehlens einer Koordinierung für ihre Verwirklichung und der offenkundigen Knappheit der Mittel , die bisher bereitgestellt wurden .
Le contraire serait incompréhensible compte tenu des objectifs universellement proclamés dans ces domaines , surtout les défis et les objectifs de la déclaration du millénaire et , simultanément , le manque notoire de coordination pour la concrétiser et l'évidente carence de ressources constatée jusqu ' à ce jour .
|
Bereichen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
secteurs
Zweifellos hat es einen inflationären Schub beim Übergang zum Euro gegeben , insbesondere in den Bereichen Handel und Gaststättenwesen , wo man die Preise etwas zu stark aufgerundet hat .
Oui , il y eu une poussée inflationniste lors du passage à l'euro , surtout dans les secteurs de la restauration et du commerce , où l'on a un peu trop arrondi les prix .
|
Bereichen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
les domaines
|
drei Bereichen |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
trois domaines
|
wesentlichen Bereichen |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
domaines essentiels
|
wichtigen Bereichen |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
domaines importants
|
vielen Bereichen |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
nombreux domaines
|
diesen Bereichen |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
ces domaines
|
bestimmten Bereichen |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
certains domaines
|
einigen Bereichen |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
certains domaines
|
Bereichen . |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
domaines .
|
anderen Bereichen |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
d'autres domaines
|
in Bereichen |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
dans des domaines
|
verschiedenen Bereichen |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
différents domaines
|
in Bereichen |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
des domaines
|
Bereichen wie |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
domaines tels
|
den Bereichen |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
les domaines
|
allen Bereichen |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
dans tous
|
verschiedenen Bereichen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
divers domaines
|
vielen Bereichen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
domaines
|
anderen Bereichen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
domaines
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Bereichen |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
τομείς
Ich fordere die Kommission eindringlich auf , ihre Arbeit in diesen Bereichen fortzusetzen .
Απευθύνω έκκληση στην Επιτροπή να συνεχίσει τις προσπάθειες σε αυτούς τους τομείς .
|
Bereichen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
τομείς .
|
Bereichen und |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
τομείς και
|
politischen Bereichen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
τομείς πολιτικής
|
sozialen Bereichen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
κοινωνικούς τομείς
|
zwei Bereichen |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
δύο τομείς
|
beiden Bereichen |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
δύο τομείς
|
wichtigen Bereichen |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
σημαντικούς τομείς
|
drei Bereichen |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
τρεις τομείς
|
in Bereichen |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
σε τομείς
|
folgenden Bereichen |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
στους ακόλουθους τομείς
|
einigen Bereichen |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
ορισμένους τομείς
|
verschiedenen Bereichen |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
διάφορους τομείς
|
Bereichen wie |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
τομείς όπως
|
Bereichen . |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
τομείς .
|
vielen Bereichen |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
πολλούς τομείς
|
anderen Bereichen |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
άλλους τομείς
|
bestimmten Bereichen |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
ορισμένους τομείς
|
den Bereichen |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
στους τομείς
|
diesen Bereichen |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
αυτούς τους τομείς
|
allen Bereichen |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
όλους τους τομείς
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Bereichen |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
settori
Vielleicht haben wir uns mit den Jahren zu viele Zuständigkeiten eingeräumt und zu viel Verantwortung in Bereichen übernommen , wo es überhaupt nicht sinnvoll war , ja woran die Unionsbürger Anstoß nehmen könnten .
Forse , nel corso degli anni , ci siamo attribuiti eccessive competenze e responsabilità in settori che non si sono rivelati molto fruttuosi e , anzi , hanno irritato i cittadini dell ' Unione .
|
Bereichen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
ambiti
Deshalb haben die Konservativen für Kürzungen in vielen Bereichen der EU-Ausgaben gestimmt .
I conservatori si sono pertanto espressi per un contenimento in molti ambiti di spesa dell ' Unione .
|
vielen Bereichen |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
molti settori
|
diesen Bereichen |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
questi settori
|
anderen Bereichen |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
altri settori
|
in Bereichen |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
in settori
|
Bereichen . |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
settori .
|
einigen Bereichen |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
alcuni settori
|
verschiedenen Bereichen |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
diversi settori
|
den Bereichen |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
nei settori
|
allen Bereichen |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
i settori
|
verschiedenen Bereichen |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
vari settori
|
in Bereichen |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
settori
|
Bereichen wie |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
settori quali
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Bereichen |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
jomās
Andererseits kann er in bestimmten Bereichen von enormer struktureller Bedeutung sein und die Struktur der europäischen Wirtschaft allmählich verbessern .
No otras puses , atsevišķās jomās tā strukturālā nozīme var būt milzīga un pamazām var uzlabot Eiropas ekonomikas struktūru .
|
Bereichen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
jomās .
|
drei Bereichen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
trīs jomās
|
diesen Bereichen |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
|
vielen Bereichen |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
daudzās jomās
|
wichtigen Bereichen |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
svarīgās jomās
|
verschiedenen Bereichen |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
dažādās jomās
|
anderen Bereichen |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
citās jomās
|
allen Bereichen |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
visās jomās
|
einigen Bereichen |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
dažās jomās
|
folgenden Bereichen |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
šādās jomās
|
in Bereichen |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
jomās
|
folgenden Bereichen |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
šādās jomās :
|
Bereichen wie |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
tādās jomās kā
|
den Bereichen |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
jomās
|
Bereichen wie |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
tādās
|
Bereichen wie |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
jomās kā
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Bereichen |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
srityse
Gleichwohl müssen wir bei der Sicherung der Freiheit des Zugangs zu offener Forschung und zu allen intellektuellen Arbeiten noch viel weiter gehen , dabei jedoch natürlich auch beachten , dass die Eigentumsrechte in den Bereichen Literatur , Kunst und Forschung ebenfalls gesichert werden müssen .
Nepaisant to , turėsime eiti gerokai toliau siekdami užtikrinti prieigą prie atviro mokslo , atvirų tyrimų ir visų intelektinių kūrinių , kartu , žinoma , nepamiršdami , kad reikia ginti ir nuosavybės teises tokiose srityse kaip literatūra , menas ir tyrimai .
|
Bereichen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
srityse .
|
Bereichen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
sričių
Die zweite Säule ist die Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten , die ebenso wie in vielen anderen Bereichen ein wesentliches Element ist .
Kitas ramstis susijęs su valstybių narių bendradarbiavimu , kuris iš esmės apima daugybę kitų sričių .
|
vorrangigen Bereichen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
prioritetinių sričių
|
wichtigen Bereichen |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
svarbiose srityse
|
einigen Bereichen |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
kuriose srityse
|
allen Bereichen |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
visose srityse
|
diesen Bereichen |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
|
anderen Bereichen |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
kitose srityse
|
vielen Bereichen |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
|
den Bereichen |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
srityse
|
Bereichen wie |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
srityse kaip
|
Bereichen wie |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
tokiose srityse
|
Bereichen wie |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
srityse
|
vielen Bereichen |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
sričių
|
den Bereichen |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
srityse .
|
Bereichen wie |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
tokiose srityse kaip
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Bereichen |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
gebieden
Das versuchen wir in der Kommission gerade mit unserem TACIS-Programm in drei Bereichen : Gesundheitswesen , Bildung – insbesondere Schaffung von Arbeitsplätzen – und Erzielung von Einkommen .
Dat is wat de Commissie momenteel via het Tacis-programma op drie gebieden probeert te doen : gezondheidszorg , onderwijs - vooral het scheppen van werkgelegenheid - en inkomstengenererende activiteiten .
|
Bereichen |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
terreinen
Aber in vielen Bereichen nimmt die Forderung nach einer EU-Steuerpolitik zu .
Er bestaat echter op veel terreinen een groeiende behoefte aan een belastingbeleid op EU-niveau .
|
Bereichen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
sectoren
Ungeachtet dessen gehört die Forschung , soweit sie Gegenstand einer auf Spitzenleistungen ausgerichteten Politik ist , zu den wenigen Bereichen , in denen die Europäische Union im Vergleich zu den nationalen Maßnahmen tatsächlich einen Zusatznutzen bieten kann .
Toch is onderzoek , als dit wordt nagestreefd met een op uitmuntendheid toegespitst beleid , een van de zeldzame sectoren waarin de Europese Unie de nationale maatregelen echt van toegevoegde waarde kan voorzien .
|
Bereichen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
gebied
Ohne ein neues Abkommen mit Europa würden sich die Beziehungen zu Mexiko im politischen , kulturellen und in anderen Bereichen ebenso wie im Handel unweigerlich verschlechtern .
Als er geen nieuwe overeenkomst met Europa komt , zullen de betrekkingen met Mexico op gebied van politiek , cultuur , handel en andere aangelegenheden onvermijdelijk te lijden krijgen .
|
strategischen Bereichen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
strategische gebieden
|
von Bereichen |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
aantal gebieden
|
in Bereichen |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
op gebieden
|
drei Bereichen |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
drie terreinen
|
allen Bereichen |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
alle gebieden
|
anderen Bereichen |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
andere gebieden
|
Bereichen wie |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
gebieden als
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Bereichen |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
obszarach
Wir müssen in drei Bereichen Fortschritte erzielen : Marktzugang , Mobilität und Geld .
Musimy poczynić postępy w trzech obszarach : dostępu do rynku , mobilności i pieniędzy .
|
Bereichen |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
dziedzinach
Das europäische Geld unterliegt also einer restriktiven Verwaltung - die in einigen Bereichen sogar zu restriktiv ist .
Tak więc europejskie środki są dość rygorystycznie zarządzane - w niektórych dziedzinach nawet zbyt rygorystycznie .
|
einigen Bereichen |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
niektórych obszarach
|
Bereichen . |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
obszarach .
|
vielen Bereichen |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
wielu dziedzinach
|
anderen Bereichen |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
innych obszarach
|
diesen Bereichen |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
tych dziedzinach
|
vielen Bereichen |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
wielu obszarach
|
allen Bereichen |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
wszystkich dziedzinach
|
anderen Bereichen |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
innych dziedzinach
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Bereichen |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
domínios
Ich finde es sehr beschämend , dass die Regierung von Bangladesch und Vertreter der Opposition im Lande nicht vorab zu ihrer Meinung zu der Entschließung befragt werden konnten , in der die in einigen Bereichen erzielten bescheidenen Fortschritte aufgezeigt werden und auf die Notwendigkeit verwiesen wird , sich weiter in die richtige Richtung zu bewegen .
É uma vergonha que os representantes do Governo e da oposição do Bangladeche não tenham sido consultados antecipadamente a propósito desta resolução que sublinha os progressos modestos que foram feitos numa série de domínios e enfatiza a necessidade de prosseguir na direcção correcta .
|
Bereichen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
áreas
Paradoxerweise hätten also die Menschen mit niedrigem Einkommen den größten Nutzen von einer Erhöhung der Preise für Emissionsrechte . Dadurch würde sich nämlich der Bedarf des Staates an Einnahmen aus anderen Bereichen verringern , in denen Personen mit niedrigem Einkommen einen höheren Marktanteil haben , z. B. im Bahnverkehr .
Assim , paradoxalmente , as pessoas com mais baixos rendimentos seriam as principais beneficiadas pelo aumento das taxas de emissão , na medida em que esse aumento permitiria reduzir a contribuição de outras áreas – por exemplo , o transporte ferroviário , no qual as pessoas de menores rendimentos representam uma parte maior do mercado – para o orçamento do Estado .
|
Bereichen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
sectores
Ziel des uns vorliegenden Vorschlags ist die Bekämpfung von Diskriminierung in Bereichen wie der privaten Rente und dem Versicherungswesen .
No caso concreto desta proposta , pretende-se combater a discriminação em sectores como as pensões privadas e os seguros .
|
Bereichen zu |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
domínios
|
drei Bereichen |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
três domínios
|
vielen Bereichen |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
muitos domínios
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Bereichen |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
domenii
schriftlich . - ( PT ) Kroatien hat in vielen verschiedenen Bereichen beachtliche Fortschritte erzielt , die dieses Land nicht nur als einen zuverlässigen Partner der Europäischen Union qualifizieren , sondern auch als ein starkes Kandidatenland .
în scris . - ( PT ) Croaţia a realizat un progres remarcabil în multe domenii diferite care o recomandă nu doar ca un partener de încredere al Uniunii Europene , ci şi ca un candidat puternic pentru aderare .
|
Bereichen |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
domeniile
Ich habe für diesen Bericht gestimmt , weil ich dem zustimme , dass die Kommission die Verantwortung sowohl für die Sicherstellung der Aufsicht und Finanzierung von Projekten , besonders in den Bereichen neuer Investitionen in der Forschung und die Entwicklung und der Einsatz erneuerbarer Energien als auch für die Bestimmung eines schnellen Internetzugangs überall in der Union , mit der die schnelle Durchführung der Europäischen Digitalen Agenda gewährleistet wird , übernimmt .
Am votat în favoarea acestui raport deoarece sunt de acord că ar trebui să existe o asumare a responsabilității din partea Comisiei pentru a asigura monitorizarea și finanțarea proiectelor , în special în domeniile de noi investiții în cercetare și dezvoltare și utilizarea energiei regenerabile , și , de asemenea , furnizarea de acces rapid la internet pe întreg teritoriul Uniunii , asigurând aplicarea rapidă a agendei digitale a UE .
|
bestimmten Bereichen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
anumite domenii
|
drei Bereichen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
trei domenii
|
allen Bereichen |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
toate domeniile
|
vielen Bereichen |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
multe domenii
|
in Bereichen |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
în domenii
|
diesen Bereichen |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
aceste domenii
|
anderen Bereichen |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
alte domenii
|
Bereichen . |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
domenii .
|
einigen Bereichen |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
anumite domenii
|
Bereichen wie |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
domenii precum
|
einigen Bereichen |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
unele domenii
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Bereichen |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
områden
Abgesehen von den Bereichen , in denen ein neuer Einsatz erforderlich ist , enthält die Mitteilung der Kommission Empfehlungen für Verbesserungen in den Praktiken und Verfahren einer ganzen Reihe anderer Bereiche .
Utöver de områden , där det är nödvändigt med en ny insats finns det i kommissionens meddelande förslag till förbättringar på en rad områden inom gällande praxis och förfaranden .
|
Bereichen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
områden .
|
Bereichen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
inom
Dieses Spannungsverhältnis findet sich auch in anderen Bereichen der Strategie von Lissabon , wo nationale Kompetenzen europäischen Zielsetzungen gegenüberstehen und Lösungen gefunden werden müssen , die beiden Prinzipien gerecht werden .
Denna spänning finns också inom andra delar av Lissabonstrategin där nationell behörighet möter europeiska målsättningar , och lösningar måste finnas som gör rättvisa åt båda principerna .
|
welchen Bereichen |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
vilka områden
|
drei Bereichen |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
tre områden
|
vielen Bereichen |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
många områden
|
anderen Bereichen |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
andra områden
|
wichtigen Bereichen |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
viktiga områden
|
allen Bereichen |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
alla områden
|
diesen Bereichen |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
dessa områden
|
folgenden Bereichen |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
följande områden
|
verschiedenen Bereichen |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
olika områden
|
Bereichen . |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
områden .
|
einigen Bereichen |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
vissa områden
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Bereichen |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
oblastiach
Deshalb empfiehlt dieser Bericht , dass die Kommission und die Mitgliedstaaten eine hochrangige EU-Arbeitsgruppe zur städtischen Entwicklung einsetzen und die offene Methode der Koordinierung auf die städtische Entwicklungspolitik auf EU-Ebene in derselben Weise wie in anderen Bereichen , wie beispielsweise der sozialen Integration , anwenden .
Táto správa preto Komisiu a členské štáty vyzýva , aby zriadili európsku skupinu na vysokej úrovni pre mestský rozvoj a aby v politike mestského rozvoja na úrovni Európskej únie uplatňovali otvorenú metódu koordinácie tak , ako ju uplatňujú v iných oblastiach , ako je napríklad sociálne začleňovanie .
|
meisten Bereichen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
väčšine oblastí
|
grundlegenden Bereichen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
základných oblastiach
|
entscheidenden Bereichen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
rozhodujúcich oblastiach
|
vorrangigen Bereichen |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
prioritných oblastiach
|
politischen Bereichen |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
oblastiach politiky
|
strategischen Bereichen |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
strategických oblastiach
|
neuen Bereichen |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
nových oblastiach
|
einigen Bereichen |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
niektorých oblastiach
|
diesen Bereichen |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
týchto oblastiach
|
drei Bereichen |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
troch oblastiach
|
vielen Bereichen |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
mnohých oblastiach
|
Bereichen Kultur |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
oblastiach kultúry
|
wichtigen Bereichen |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
dôležitých oblastiach
|
allen Bereichen |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
všetkých oblastiach
|
bestimmten Bereichen |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
určitých oblastiach
|
Bereichen noch |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
oblastiach tomu tak doposiaľ nie
|
Bereichen . |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
oblastiach .
|
in Bereichen |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
v oblastiach
|
genannten Bereichen |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
spomínaných oblastiach
|
anderen Bereichen |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
iných oblastiach
|
Bereichen der |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
oblastiach
|
verschiedenen Bereichen |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
rôznych oblastiach
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Bereichen |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
področjih
Die Gleichstellung von Frauen und Männern muss ebenfalls in sämtliche Politikbereiche in Form spezifischer und nachhaltiger Maßnahmen aufgenommen werden , insbesondere in den Bereichen Bildung , Weiterbildung und berufliche Beratung .
Enakost med moškimi in ženskami mora biti navzoča tudi v vseh politikah v obliki posebnih in trajnostnih ukrepov , zlasti na področjih izobraževanja , usposabljanja in poklicnega vodenja .
|
vorrangigen Bereichen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
prednostnih področjih
|
sensiblen Bereichen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
občutljivih področjih
|
Bereichen : |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
področjih :
|
allen Bereichen |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
vseh področjih
|
neuen Bereichen |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
novih področjih
|
Bereichen und |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
področjih in
|
diesen Bereichen |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
teh področjih
|
anderen Bereichen |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
drugih področjih
|
genannten Bereichen |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
omenjenih področjih
|
folgenden Bereichen |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
naslednjih področjih
|
einigen Bereichen |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
nekaterih področjih
|
Bereichen . |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
področjih .
|
in Bereichen |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
na področjih
|
politischen Bereichen |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
političnih področjih
|
Bereichen Justiz |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
področju pravosodja
|
wichtigen Bereichen |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
pomembnih področjih
|
verschiedenen Bereichen |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
različnih področjih
|
Bereichen , |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
področjih ,
|
verschiedenen Bereichen |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
na različnih področjih
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Bereichen |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
ámbitos
Ist es nicht eigentlich verrückt , daß wir im Agrarbereich und in den Bereichen der Strukturfonds Mittel binden , die wir dann nicht nutzen , doch in Bereichen , die für die Zukunft Europas von Bedeutung sind und einer engen Zusammenarbeit der Unternehmen , der Regionen und der Bürger Europas bedürfen , wird sowohl von der Kommission als auch vom Rat geknausert .
¿ No es realmente absurdo que en el ámbito agrícola y en los ámbitos de los Fondos estructurales comprometamos recursos que luego no utilizamos , y que en ámbitos que son importantes para el futuro de Europa y que precisan una estrecha cooperación de las empresas de las regiones y de los ciudadanos de Europa , se ahorre tan cicateramente por parte de la Comisión y del Consejo ?
|
Bereichen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
sectores
Man muss sicherstellen , dass Männer und Frauen in den verschiedenen Bereichen gleich entlohnt werden , und man muss Ausbeutung und andere unfaire Praktiken und Bedingungen vom Arbeitsplatz verbannen .
Es importante velar por que hombres y mujeres reciban la misma remuneración en los distintos sectores , eliminando del puesto de trabajo la explotación y otras prácticas y condiciones injustas .
|
Bereichen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
áreas
In anderen Bereichen - Wettbewerb usw . ist es auch sichtbar .
Eso resulta también evidente en otras áreas , como la competencia , etc. .
|
wesentlichen Bereichen |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
ámbitos esenciales
|
folgenden Bereichen |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
siguientes ámbitos
|
vielen Bereichen |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
muchos ámbitos
|
einigen Bereichen |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
algunos ámbitos
|
in Bereichen |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
en ámbitos
|
anderen Bereichen |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
otros ámbitos
|
diesen Bereichen |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
estos ámbitos
|
Bereichen wie |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
ámbitos como
|
verschiedenen Bereichen |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
diversos ámbitos
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Bereichen |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
oblastech
Andererseits bieten die Globalisierungsprozesse ebenfalls vielfältige Möglichkeiten , Herausforderungen und Bedrohungen für die globale Ordnungspolitik und zeigen gleichzeitig auch soziale Schlupflöcher und Versäumnisse auf , unter anderem in Bereichen wie z. B. den Finanzmärkten , Energiesicherheit , Bekämpfung der Armut , Klimawandelpolitik und Menschenrechtsverletzungen .
Globalizační procesy na druhé straně nabízejí také širokou škálu možností , výzev a hrozeb pro globální správu a řízení , odhalují sociální mezery nedostatky , mimo jiné v oblastech jako jsou finanční trhy , energetická bezpečnost , boj proti chudobě , politika v oblasti změny klimatu a porušování lidských práv .
|
Bereichen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
oblastí
Die Tatsache , dass zahlreiche Teilnehmer aus einem Großteil der europäischen Regionen hierhin gekommen sind , um ihre Initiativen , Unternehmungen und Ergebnisse zu präsentieren sowie ihrer Unzufriedenheit in einer Vielzahl von Bereichen der regionalen Entwicklung Ausdruck zu verleihen , bestärkt mich in meiner Ansicht , dass die Kohäsionspolitik der EU zu sehr konkreten Ergebnissen führt .
Skutečnost , že do Bruselu přijeli četní účastníci z většiny evropských regionů , aby zde představili své iniciativy , snahy a výsledky , ale také vyjádřili svou nespokojenost v řadě různých oblastí regionálního rozvoje , posiluje můj názor , že politika soudržnosti EU přináší konkrétní výsledky .
|
Bereichen unseres |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
oblastech našeho
|
strategischen Bereichen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
strategických oblastech
|
meisten Bereichen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
většině oblastí
|
vielen Bereichen |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
mnoha oblastech
|
einigen Bereichen |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
některých oblastech
|
diesen Bereichen |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
těchto oblastech
|
vier Bereichen |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
čtyřech oblastech
|
wichtigen Bereichen |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
důležitých oblastech
|
in Bereichen |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
v oblastech
|
verschiedenen Bereichen |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
různých oblastech
|
bestimmten Bereichen |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
určitých oblastech
|
allen Bereichen |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
všech oblastech
|
folgenden Bereichen |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
následujících oblastech
|
Bereichen . |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
oblastech .
|
anderen Bereichen |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
jiných oblastech
|
allen Bereichen |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
ve všech oblastech
|
den Bereichen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
v oblasti
|
den Bereichen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
v oblastech
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Bereichen |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
területeken
Ich möchte die Kommission ferner fragen , wie die Entscheidung , dass die Notwendigkeit einer sozialen Mischung formal zwar anerkannt wird und sie sich gegen soziale Segregation ausspricht , damit vereinbar ist , dass gleichzeitig ein festes Verhältnis von maximal 10 % oberhalb der 30 000-Euro-Schwelle vorgeschrieben wird und dass sie außerdem sagt , dass , wenn irgendwann einmal mehr als 10 % oberhalb dieser 30 000-Euro-Schwelle im sozialen Wohnungsbau eine Wohnung bekommen , dafür in anderen Bereichen der Niederlande ein Ausgleich gesucht werden muss ?
Szeretném megkérdezni továbbá a Bizottságot , hogy a határozat , amely a társadalmi csoportok keveredésének szükségességét bár formálisan elismeri és a társadalmi kirekesztés ellen szól , hogyan egyeztethető össze azzal , hogy ezzel egy időben a 30 000 eurós küszöbértéket legfeljebb 10 % - kal meghaladó rögzített arányt határoznak meg , miközben a Bizottság azt is kijelenti , hogy ha egyszer az említett 30 000 eurós szociális lakásépítési küszöbérték 10 % - át meghaladóan biztosítanak lakhatást , Hollandiában más területeken kell ellentételezést találni .
|
Bereichen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
területen
Mit dem am 1 . Dezember 2009 in Kraft getretenen Vertrag von Lissabon jedoch , der die Zustimmung des Europäischen Parlaments für den Abschluss internationaler Luftverkehrsabkommen erfordert , hat die Kommission einen Verhandlungsprozess eingeleitet , der nun abgeschlossen wurde . Somit wird neben der Gewährung von Verkehrsrechten und Investitionsmöglichkeiten auch die Zusammenarbeit in mehreren Bereichen geregelt , wie Sicherheit , Schutz der Verbraucherrechte , Umwelt , Luftverkehrsmanagement , soziale Rechte und fairer Wettbewerb .
Ugyanakkor a Lisszaboni Szerződés 2009 . december 1-jei hatálybalépésével , amely előírja az Európai Parlament jóváhagyását a légi közlekedési szolgáltatásokkal kapcsolatos megállapodások terén , a Bizottság tárgyalási folyamatot kezdeményezett , amely most lezárult , és amelynek eredményeképp számos forgalmi jogot és beruházási lehetőséget hoztak létre , valamint együttműködést alakítottak ki számos területen , beleértve a biztonságot , a fogyasztói jogok védelmét , a környezetvédelmet , a légi közlekedés irányítását , a szociális jogokat és a tisztességes versenyt .
|
Bereichen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
területén
Zusätzlich zu den sechs näher beschriebenen strategischen Investitionsbereichen , denke ich , dass neue Projekte in den Bereichen Nahrungsmittel , Landwirtschaft und Kultur ins Leben gerufen werden müssen .
A hat meghatározott stratégiai fontosságú befektetési ágazat mellett , szerintem új projekteket kell elindítani az élelmiszer , mezőgazdaság és kultúra területén is .
|
Bereichen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
terén
Zweitens kann ich nicht erkennen , dass die notwendigen klaren Vorgaben für die Rechnungslegungspflicht und die Verantwortlichkeit bei diesen wichtigen Projekten gemacht wurden , insbesondere in den Bereichen , in denen Aufträge zur Durchführung von Arbeiten für diese Projekte vergeben werden .
Másodszor : hiányos bizonyítékát látom az ezen lényegi elemekkel kapcsolatos elszámoltathatóság és felelősség nagyon egyértelmű körvonalainak , főként a projektekkel kapcsolatos munkaszerződések odaítélése terén .
|
Bereichen Rechtsvorschriften |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
mindent törvénybe iktattunk .
|
sensiblen Bereichen |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
érzékeny területeken
|
verschiedenen Bereichen |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
különböző területeken
|
anderen Bereichen |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
más területeken
|
allen Bereichen |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
minden területen
|
in Bereichen |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
területeken
|
vielen Bereichen |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
sok területen
|
vielen Bereichen |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
területen
|
den Bereichen |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
területén
|
Häufigkeit
Das Wort Bereichen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 2496. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 30.96 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Fachgebieten
- Themenfeldern
- Bereiche
- Themenbereichen
- Berufsfeldern
- Tätigkeitsfeldern
- Arbeitsbereichen
- Teilbereichen
- Arbeitsfeldern
- Bereich
- Themengebieten
- Informationstechnologie
- anwendungsorientierten
- Schwerpunkte
- Forschungsbereichen
- betriebswirtschaftlichen
- schwerpunktmäßig
- Fragestellungen
- Sparten
- Kernbereichen
- Themenfelder
- Anwendungsfeldern
- Forschungsthemen
- Wissenstransfer
- Projekten
- EDV
- Themengebiete
- Kompetenzzentren
- Kommunikationsbranche
- fachspezifischen
- Schwerpunkt
- Informationstechnologien
- Kooperationen
- Tätigkeitsbereichen
- Führungskräften
- Forschungsfeldern
- Themenbereiche
- praxisorientierte
- Berufsfelder
- fachübergreifenden
- vielfältigen
- Fachthemen
- Weiterbildungseinrichtungen
- Vernetzung
- Schwerpunktthemen
- Praxisbezug
- Arbeitsbereiche
- bündelt
- Produktentwicklung
- Arbeitsgruppen
- Beratung
- Umweltschutzes
- praxisnahen
- Kommunikationstechniken
- Berufen
- Weiterbildungsprogramme
- Fachdisziplinen
- berät
- Ressourcenmanagement
- Marktforschung
- fördert
- Qualitätssicherung
- Themenschwerpunkte
- Teildisziplinen
- Handlungsfeldern
- Weiterbildungsmaßnahmen
- Logistik
- praxisbezogene
- Forschungsprojekte
- Umweltbereich
- Schwerpunktsetzung
- Telekommunikationstechnik
- Wissenschaftsdisziplinen
- Fachveranstaltungen
- fachübergreifende
- Praktikern
- Teilgebieten
- fachspezifische
- Tätigkeitsschwerpunkte
- Aufgabenstellungen
- Kooperationspartnern
- Fachverbänden
- Personalentwicklung
- Seminaren
- Tätigkeitsfelder
- Weiterbildungsangebote
- Themenspektrum
- Tätigkeitsbereich
- Fortbildungen
- fachbezogene
- Projektarbeit
- Berufsfeld
- fachlichen
- Wissensgebieten
- Kreativwirtschaft
- Technologietransfer
- Arbeitsfelder
- Arbeitssicherheit
- Arbeitskreisen
- Weiterbildungsveranstaltungen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- den Bereichen
- Bereichen der
- allen Bereichen
- Bereichen des
- anderen Bereichen
- vielen Bereichen
- verschiedenen Bereichen
- in Bereichen
- diesen Bereichen
- den Bereichen der
- allen Bereichen der
- allen Bereichen des
- vielen Bereichen der
- Bereichen , die
- anderen Bereichen der
- Bereichen , in denen
- verschiedenen Bereichen der
- anderen Bereichen des
- in Bereichen der
- den Bereichen des
- Bereichen , wie
- vielen Bereichen des
- verschiedenen Bereichen des
- Bereichen des öffentlichen
- in Bereichen , in denen
- Bereichen , wo
- weiten Bereichen der
- Bereichen des Lebens
- in Bereichen , die
- In Bereichen
- Bereichen , in denen die
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
bəˈʀaɪ̯çn̩
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Lebenszeichen
- Dienstgradabzeichen
- reichen
- vergleichen
- zahlreichen
- laichen
- erreichen
- weichen
- unterstreichen
- begleichen
- Postwertzeichen
- Vorzeichen
- Teilbereichen
- umfangreichen
- Gebräuchen
- Erkennungszeichen
- Kennzeichen
- Wasserzeichen
- Wahrzeichen
- Tierkreiszeichen
- Schriftzeichen
- dergleichen
- Hoheitszeichen
- Deichen
- Sonderzeichen
- Rangabzeichen
- Aktenzeichen
- zeitgleichen
- Zeichen
- Königreichen
- abweichen
- Anführungszeichen
- Fachbereichen
- Leerzeichen
- abwechslungsreichen
- Satzzeichen
- Eichen
- glorreichen
- Leichen
- Themenbereichen
- Streichen
- Lesezeichen
- Feldzeichen
- verstreichen
- überreichen
- einreichen
- Reichen
- schleichen
- Vergleichen
- entweichen
- Anzeichen
- Zahlzeichen
- streichen
- Fragezeichen
- Weichen
- Jagdflugzeugen
- scheiden
- Baumarten
- vorschreiben
- steigen
- Waldkirchen
- Schreiben
- seitlichen
- Minderheiten
- kapitulierten
- oberflächlichen
- Verhaltensweisen
- Verbindlichkeiten
- zwischenzeitlichen
- taufen
- außen
- reizen
- kontrollierten
- Wirklichkeiten
- Anläufen
- Traufen
- fungierten
- stattlichen
- Handarbeiten
- verständlichen
- zerbrechen
- Freuden
- Streitigkeiten
- Flächen
- einkaufen
- notierten
- Erzen
- schrittweisen
- handschriftlichen
- zusammenbrechen
- Schleifen
- ansehnlichen
- versprechen
- erhältlichen
- Tragflächen
- schneiden
- Läufen
- Wildtauben
- weltlichen
- öffentlichen
Unterwörter
Worttrennung
Be-rei-chen
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- IT-Bereichen
- pH-Bereichen
- Service-Bereichen
- Spa-Bereichen
- DNA-Bereichen
- VIP-Bereichen
- Ex-Bereichen
- Non-Food-Bereichen
- Kreativ-Bereichen
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Psychologie |
|
|
Unternehmen |
|
|
Gattung |
|
|
Medizin |
|
|
Medizin |
|
|
Physik |
|
|
Philosoph |
|
|
Zeitschrift |
|
|
Künstler |
|
|
Software |
|
|
Royal Navy |
|
|
Berlin |
|
|
Physiker |
|
|
Band |
|
|
Sport |
|
|
Mathematik |
|