verteilt
Übersicht
Wortart | Konjugierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | ver-teilt |
Übersetzungen
- Bulgarisch (5)
- Dänisch (14)
- Englisch (21)
- Estnisch (3)
- Finnisch (18)
- Französisch (16)
- Griechisch (20)
- Italienisch (20)
- Lettisch (3)
- Litauisch (3)
- Niederländisch (20)
- Polnisch (1)
- Portugiesisch (18)
- Rumänisch (8)
- Schwedisch (26)
- Slowakisch (13)
- Slowenisch (7)
- Spanisch (13)
- Tschechisch (4)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
verteilt |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
се разпределят
|
ist verteilt worden |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
раздаден .
|
ist verteilt worden |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
раздаден
|
Dabei sind die Rollen verteilt |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Ролите са разпределени
|
Die Zuständigkeiten sind verteilt worden |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
Отговорностите са разделени
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
verteilt |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
omdelt
Das Protokoll der vorangegangenen Sitzung wurde verteilt .
Protokollen fra mødet den 17 . januar 2002 er omdelt .
|
verteilt |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
fordelt
Die Kosten der völligen Liberalisierung des Textilsektors werden nicht fair verteilt , wenn die Verhandlungen von allen Ländern und Unternehmen schlecht geführt werden .
Omkostningerne ved den totale liberalisering bliver ikke fordelt rimeligt , hvis forhandlingerne gennemføres dårligt af alle lande og virksomheder .
|
verteilt |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
fordeles
Jedes Mitglied dieses Hauses sollte sich vor allem die Anhänge des Berichts von Herrn Newman ansehen , um die Unsinnigkeit der Ansicht einzusehen , die Arbeit dieses Ausschusses könne auf andere Ausschüsse verteilt werden .
Alle parlamentsmedlemmer bør først og fremmest læse bilagene i hr . Newmans betænkning for at indse , hvor lidt mening det giver at mene , at dette udvalgs arbejde kan fordeles på andre udvalg .
|
verteilt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
er omdelt .
|
verteilt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
omdelt .
|
verteilt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
er omdelt
|
verteilt worden |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
omdelt
|
verteilt werden |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
fordeles
|
wurde verteilt |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
Protokollen fra
|
verteilt . |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
omdelt
|
verteilt . |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
omdelt .
|
verteilt . |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
er omdelt .
|
wurde verteilt |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
er omdelt
|
wurde verteilt |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
omdelt .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
verteilt |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
distributed
Die S&D - Fraktion hat darauf hingewiesen , dass die Energieressourcen nicht gleich unter den Mitgliedstaaten verteilt sind .
The S&D Group have pointed out that energy resources are not evenly distributed among Member States .
|
verteilt |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
been distributed .
|
verteilt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
been distributed
|
verteilt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
distributed .
|
ist verteilt |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
Procedure has
|
verteilt worden |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
been distributed
|
wurde verteilt |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
sitting have
|
verteilt . |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
distributed .
|
verteilt werden |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
distributed
|
wurde verteilt |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
been distributed
|
verteilt . |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
distributed
|
verteilt werden |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
be distributed
|
verteilt worden |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
distributed
|
verteilt worden |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
has been distributed
|
verteilt . |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
been distributed
|
wurde verteilt |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
been distributed .
|
verteilt . |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
been distributed .
|
wurde verteilt |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
distributed .
|
Sitzung wurde verteilt |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
sitting have been
|
wurde verteilt . |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
been distributed .
|
wurde verteilt . |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
have been distributed
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
verteilt |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
jagada
Wäre es nicht am effizientesten , wenn derjenige , der das Gas speichert , es auch verteilt ? Nein , Sie wollen diese Aktivitäten trennen und den Verwaltungsaufwand erhöhen .
Kahtlemata on tõhusaimaks süsteem , mille puhul ladustaja saab ka tarnida - kuid ei , te tahate protsessi kaheks jagada ja seega suurendada bürokraatiat .
|
Wie sollte es verteilt werden |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
Kuidas peaks seda jaotama
|
Die Zuständigkeiten sind verteilt worden |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
Vastutusalad on jaotatud
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
verteilt |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
jaettu
Das fast einstimmige Urteil lautet : Beim Europäischen Investmentfonds und insbesondere bei den verschiedenen Komponenten des Amsterdam Special Action Programme ASAP zu KMU und Beschäftigungsförderung geht uns kleinen Unternehmen der Überblick verloren , weil es eine Vielzahl von Einzelunterprogrammen gibt , bei denen die Zuständigkeit auch noch unterschiedlich verteilt ist .
Lähes yksimielinen arvio kuuluu : Euroopan investointirahaston ( EIR ) sekä erityisesti pk-yrityksiä ja työllisyyden tukemista koskevan Amsterdamin erityistoimintaohjelman ( ASAP ) eri välineiden kohdalla me pienet yritykset emme näe enää kokonaisuutta , koska on olemassa lukuisia yksittäisiä alaohjelmia , joissa vastuu on myös vielä jaettu eri tavalla .
|
verteilt |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
on jaettu .
|
verteilt |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
on jaettu
|
verteilt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
jaetaan
Meine herzliche Bitte ist : In dem Protokoll der heutigen Sitzung , das morgen verteilt wird - man kann das ja wahrscheinlich nicht mehr nachtragen - , sollten dem Parlament und der Öffentlichkeit auch die Namen der Stellvertreter mitgeteilt werden .
Pyydänkin siksi hartaasti : myös varajäsenten nimet tulisi ilmoittaa parlamentille ja julkisuudelle tämänpäiväisen istunnon pöytäkirjassa , joka jaetaan huomenna - tätä ilmoitustahan ei voida kaiketi enää lisätä eiliseen pöytäkirjaan .
|
verteilt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
jaettiin
Herr Kollege , unsere Dienste sagen mir , daß Sie recht haben und daß in der Tat spät verteilt wurde , weil die Frist so spät angesetzt war .
Hyvä kollega , virkailijamme sanovat minulle , että te olette oikeassa ja että asiakirja jaettiin todellakin myöhässä , koska sen esittämiselle asetettu määräaika oli niin myöhäinen .
|
verteilt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
jaettu .
|
ungleich verteilt |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
epätasaisesti
|
verteilt worden |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
jaettu
|
verteilt worden |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
on jaettu
|
verteilt werden |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
jaettava
|
ungleich verteilt |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
epätasaisesti .
|
wurde verteilt |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
istunnon pöytäkirja
|
verteilt . |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
on jaettu .
|
verteilt . |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
jaettu .
|
verteilt . |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
jaettu
|
verteilt . |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
on jaettu
|
wurde verteilt |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
jaettu .
|
wurde verteilt |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
on jaettu .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
verteilt |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
distribué
Das Protokoll der vorangegangenen Sitzung wurde verteilt .
Le procès-verbal de la séance d' hier a été distribué .
|
verteilt |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
été distribué .
|
verteilt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
a été distribué .
|
verteilt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
été distribué
|
verteilt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
a été distribué
|
verteilt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
distribués
Herr Präsident , trotz des globalen Wachstums der letzten Jahrzehnte sind die Fortschritte weiterhin unzureichend und ungleichmäßig verteilt .
Monsieur le Président , en dépit de la croissance globale de ces dernières décennies , les progrès restent inadaptés et inégalement distribués .
|
verteilt . |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
distribué
|
wurde verteilt |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
Le procès-verbal
|
wurde verteilt |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
été distribué .
|
wurde verteilt |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
distribué .
|
verteilt . |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
été distribué .
|
ist verteilt worden |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
été distribué .
|
wurde verteilt . |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
été distribué .
|
wurde verteilt . |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
a été distribué .
|
wurde verteilt . |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
Le procès-verbal de
|
wurde verteilt . |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
Le procès-verbal
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
verteilt |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
διανεμηθεί
Das Protokoll von gestern ist verteilt worden .
Τα πρακτικά της χτεσινής συνεδρίασης έχουν διανεμηθεί .
|
verteilt |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
διανεμηθεί .
|
verteilt worden |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
έχει διανεμηθεί
|
verteilt . |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
διανεμηθεί .
|
verteilt worden |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
διανεμηθεί
|
wurde verteilt |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
έχουν διανεμηθεί
|
verteilt . |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
έχουν διανεμηθεί .
|
verteilt . |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
.
|
wurde verteilt |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
έχουν διανεμηθεί .
|
verteilt . |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
διανεμηθεί
|
wurde verteilt |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
συνεδρίασης έχουν διανεμηθεί .
|
verteilt worden . |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
.
|
ist verteilt worden |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
διανεμηθεί .
|
wurde verteilt . |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
έχουν διανεμηθεί .
|
Sitzung wurde verteilt |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
συνεδρίασης έχουν διανεμηθεί
|
ist verteilt worden |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
διανεμηθεί
|
wurde verteilt . |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
διανεμηθεί .
|
wurde verteilt . |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
συνεδρίασης έχουν διανεμηθεί
|
wurde verteilt . |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
συνεδρίασης έχουν διανεμηθεί .
|
wurde verteilt . |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
έχουν διανεμηθεί
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
verteilt |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
distribuito
Der endgültige Entwurf der Tagesordnung , der am Mittwoch , dem 10 . Februar 2010 durch die Konferenz der Präsidenten gemäß Artikel 137 der Geschäftsordnung erstellt wurde , wurde verteilt .
Il progetto di ordine del giorno definitivo predisposto mercoledì , 10 febbraio 2010 , dalla Conferenza dei presidenti ai sensi dell ' articolo 137 del regolamento è stato distribuito .
|
verteilt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
stato distribuito
|
verteilt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
distribuita
Die Bevölkerung verteilt sich auf die gebirgigsten ländlichen Gebiete der gesamten Europäischen Gemeinschaft .
La popolazione è distribuita nell ' ambiente rurale più montuoso di tutta la Comunità europea .
|
verteilt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
distribuiti
Ich habe eine spezifische Frage : Ergreifen wir alle notwendigen Maßnahmen , um sicherzustellen , dass diese neuen Arbeitsplätze fair verteilt werden , ohne geografische Randgebiete auszuschließen ?
La mia domanda specifica è la seguente : stiamo assumendo tutti i provvedimenti necessari affinché questi nuovi posti di lavoro siano distribuiti in maniera equa , senza escludere le regioni periferiche sul piano geografico ?
|
verteilt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
stato distribuito .
|
verteilt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
è stato distribuito .
|
wurde verteilt |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
distribuito .
|
verteilt worden |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
stata distribuita
|
wurde verteilt |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
stato distribuito .
|
verteilt . |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
stato distribuito
|
verteilt . |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
distribuito
|
verteilt . |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
è stato distribuito
|
verteilt . |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
distribuito .
|
wurde verteilt . |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
stato distribuito .
|
wurde verteilt . |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
è stato distribuito .
|
wurde verteilt . |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
distribuito .
|
wurde verteilt . |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
stato distribuito
|
wurde verteilt . |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Il processo verbale
|
Dieses Dokument ist verteilt worden |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Il documento è stato distribuito
|
Dabei sind die Rollen verteilt |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
I ruoli sono suddivisi
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
verteilt |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
jāsadala
Jedoch sind zusammen mit den notwendigen Opfern , die gerecht verteilt werden müssen - und in dieser Hinsicht standen wir bestimmten Maßnahmen kritisch gegenüber - und zusammen mit den notwendigen Ausgabenkürzungen zur Verringerung der Schulden und des Defizits auch Wachstumsinitiativen nötig , die dem Land aus der Rezession verhelfen , Initiativen , von denen wir bis jetzt noch nichts gesehen haben .
Taču līdztekus nepieciešamajiem upuriem , kas ir taisnīgi jāsadala - un šajā jautājumā mēs uz noteiktiem pasākumiem raudzījāmies kritiski - , līdztekus tiem izdevumu samazinājumiem , kas ir vajadzīgi , lai samazinātu parādu un samazinātu deficītu , ir vajadzīgas arī tādas izaugsmes iniciatīvas , kas ļaus valstīm izkļūt no lejupslīdes . Šādas iniciatīvas mēs pagaidām neesam redzējuši .
|
Dabei sind die Rollen verteilt |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Lomas ir sadalītas
|
Die Zuständigkeiten sind verteilt worden |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
Atbildība ir sadalīta
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
verteilt |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
lėšos
Diese Mittel werden für EU-Projekte und Maßnahmen in allen Mitgliedstaaten verteilt , zugegebenermaßen in unterschiedlichen Anteilen .
Žinoma , ES projektams ir politikai visose valstybėse narėse lėšos paskirstomos skirtingai .
|
Wie sollte es verteilt werden |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kaip pinigai turėtų būti paskirstyti
|
Die Zuständigkeiten sind verteilt worden |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
Pareigos paskirstytos
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
verteilt |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
rondgedeeld
Der endgültige Entwurf der Tagesordnung dieser Tagung , wie er auf der Konferenz der Präsidenten in ihrer Sitzung vom Donnerstag , dem 14 . Juni 2007 , gemäß Artikel 130 und 131 der Geschäftsordnung festgelegt wurde , ist verteilt worden .
De definitieve ontwerpagenda voor de lopende plenaire vergaderingen die door de Conferentie van voorzitters is opgesteld overeenkomstig artikel 130 en 131 van het Reglement tijdens haar vergadering van donderdag 14 juni 2007 , is rondgedeeld .
|
verteilt |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
verdeeld
Wir müssen uns der schädlichen Auswirkungen der Globalisierung entledigen und sicherstellen , dass die positiven Aspekte der Globalisierung gleichmäßiger verteilt werden .
We moeten de negatieve gevolgen van de globalisering vereffenen en ervoor zorgen dat de positieve kanten van de globalisering evenwichtiger verdeeld worden .
|
verteilt |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
rondgedeeld .
|
ungleich verteilt |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
ongelijk verdeeld
|
wurde verteilt |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
zijn rondgedeeld
|
verteilt werden |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
worden verdeeld
|
verteilt worden |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
is rondgedeeld
|
verteilt worden |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
rondgedeeld
|
verteilt . |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
zijn rondgedeeld .
|
verteilt werden |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
verdeeld
|
wurde verteilt |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
zijn rondgedeeld .
|
verteilt . |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
.
|
verteilt . |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
rondgedeeld .
|
wurde verteilt |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
rondgedeeld .
|
verteilt . |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
verdeeld .
|
ist verteilt worden |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
rondgedeeld .
|
wurde verteilt . |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
zijn rondgedeeld .
|
Sitzung wurde verteilt |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
zijn rondgedeeld .
|
wurde verteilt . |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
rondgedeeld .
|
wurde verteilt . |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
zijn rondgedeeld
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Dabei sind die Rollen verteilt |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Istnieje podział zadań
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
verteilt |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
distribuída
Was bleibt , ist gleichwohl die Tatsache , daß die Aussprache und die Abstimmung im Widerspruch zu Artikel 115 der Geschäftsordnung stattgefunden haben , da die letzte französische Fassung am Mittwoch um 21.52 Uhr verteilt wurde und wir mit der Aussprache lange vor Ablauf der vorgeschriebenen 24 Stunden begonnen haben .
Permanece , todavia , o facto de o debate e a votação se terem realizado contra as disposições do artigo 1151 do Regimento , dado que a última versão francesa foi distribuída às 21H52 de quartafeira e iniciámos o debate muito antes do prazo de 24 horas .
|
verteilt |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
distribuído
Der endgültige Entwurf der Tagesordnung dieser Tagung , wie er in der Konferenz der Präsidenten in ihrer Sitzung vom Donnerstag , dem 8 . Februar 2007 , gemäß Artikel 130 und 131 der Geschäftsordnung festgelegt wurde , ist verteilt worden .
O projecto definitivo da ordem do dia da presente sessão , aprovado nos termos dos artigos 130º e 131º do Regimento pela Conferência dos Presidentes , na sua reunião de Quinta-feira , 8 de Fevereiro de 2007 , foi distribuído .
|
verteilt |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
distribuídos
Doch gibt es praktische Beispiele , daß durch sie Entlassungen vermieden und vorhandene Arbeitsplätze auf mehr Arbeitnehmer verteilt wurden .
Mas há exemplos práticos demonstrando que com ela se evitaram despedimentos e os postos de trabalho existentes foram distribuídos por mais trabalhadores .
|
verteilt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
foi distribuída
|
verteilt worden |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
foi distribuído
|
wurde verteilt |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
foi distribuída .
|
verteilt . |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
distribuída .
|
wurde verteilt |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
distribuída .
|
verteilt . |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
distribuída
|
verteilt . |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
foi distribuída
|
wurde verteilt |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
foi distribuída
|
wurde verteilt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
A acta
|
wurde verteilt . |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
foi distribuída .
|
Sitzung wurde verteilt |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
já foi distribuída
|
wurde verteilt . |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
já foi distribuída .
|
wurde verteilt . |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
distribuída
|
wurde verteilt . |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
distribuída .
|
wurde verteilt . |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
já foi distribuída
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
verteilt |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
distribuite
Die S&D - Fraktion hat darauf hingewiesen , dass die Energieressourcen nicht gleich unter den Mitgliedstaaten verteilt sind .
Membrii Grupului S&D au atras atenția asupra faptului că resursele energetice nu sunt distribuite în mod uniform între statele membre .
|
verteilt |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
distribuită
Die Teilnahme der im Kultursektor arbeitenden Menschen an Plänen ist relativ gleichmäßig über die Mitgliedstaaten verteilt .
13 - Participarea persoanelor care îşi desfăşoară activitatea în sectorul cultural în aceste planuri este distribuită relativ egal în toate statele membre .
|
verteilt |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
distribuit
Ein Milchfonds von rund 280 Millionen € wird auf die Mitgliedstaaten verteilt , um nationale Hilfsmaßnahmen zu finanzieren .
Un fond pentru lapte în valoare de circa 280 milioane de euro va fi distribuit statelor membre pentru a finanţa măsurile naţionale de asistenţă .
|
verteilt werden |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
distribuite
|
Dabei sind die Rollen verteilt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Rolurile sunt împărţite
|
Wie sollte es verteilt werden |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
Cum ar trebui distribuite
|
Die Zuständigkeiten sind verteilt worden |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
Responsabilităţile au fost divizate
|
Die Zuständigkeiten sind verteilt worden |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
Responsabilităţile au fost divizate .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
verteilt |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
delats
Das Protokoll der letzten Sitzung wurde verteilt .
Protokollet från förra sammanträdet har delats ut .
|
verteilt |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
har delats ut
|
verteilt |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
fördelas
Allerdings dürfen wir , um eine gemeinsame Politik zu konzipieren , nicht nur die Pflichten , die jedem einzelnen Land obliegen , im Auge haben , sondern müssen auch zusehen , wie die Lasten verteilt werden können .
Men för att skapa en gemenskapspolitik får vi inte enbart se till de åtaganden som varje land måste ställas inför , utan vi måste också fundera på hur bördan kan fördelas .
|
verteilt |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
har delats ut .
|
verteilt |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
delats ut
|
verteilt |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
ut
Das Protokoll von gestern wurde verteilt .
Protokollet från gårdagens sammanträdet har delats ut .
|
gerecht verteilt |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
fördelas rättvist
|
verteilt werden |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
fördelas
|
ungleich verteilt |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
ojämnt fördelad
|
wurde verteilt |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
Protokollet från
|
verteilt worden |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
delats ut
|
verteilt . |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
ut .
|
wurde verteilt |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
har delats ut
|
verteilt . |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
delats ut .
|
verteilt . |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
har delats ut
|
verteilt . |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
har delats ut .
|
verteilt werden . |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
fördelas
|
verteilt worden . |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
delats ut .
|
ist verteilt worden |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
har delats ut
|
Sitzung wurde verteilt |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
sammanträde har delats
|
wurde verteilt . |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
Protokollet från
|
wurde verteilt . |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
har delats ut .
|
wurde verteilt . |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
delats ut .
|
ist verteilt worden |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
Det slutgiltiga förslaget till föredragningslista
|
wurde verteilt . |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
har delats ut
|
wurde verteilt . |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
ut .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
verteilt |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
spravodlivo
Ich hoffe nun auch , dass die Programme geografisch fair verteilt werden und dass die gesamte Rechtsform ( und die Zusammensetzung des zuständigen Gremiums ) klarer festgelegt wird .
Napokon dúfam , že programy budú zo zemepisného hľadiska spravodlivo rozdelené a že celá právna štruktúra ( a zloženie panelu , ktorý bude rozhodovať ) sa zadefinuje účinnejšie .
|
verteilt |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
rovnomerne
Ein hohes BIP , selbst bei einer Berechnung pro Kopf , kann irreführend sein , da das BIP nicht gleichmäßig über die Bevölkerung verteilt ist , weshalb es kein guter Indikator für die Lebensqualität in einer Gesellschaft ist .
Vysoká hodnota HDP dokonca aj pri prepočte na obyvateľa môže byť zavádzajúca , pretože hodnota HDP nie je v rámci populácie rovnomerne rozložená , a preto nie je dobrým ukazovateľom kvality života v spoločnosti .
|
verteilt |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
vyzerať distribúcia
|
verteilt |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
rozdelené
Ich hoffe nun auch , dass die Programme geografisch fair verteilt werden und dass die gesamte Rechtsform ( und die Zusammensetzung des zuständigen Gremiums ) klarer festgelegt wird .
Napokon dúfam , že programy budú zo zemepisného hľadiska spravodlivo rozdelené a že celá právna štruktúra ( a zloženie panelu , ktorý bude rozhodovať ) sa zadefinuje účinnejšie .
|
verteilt |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
rozdané
Die endgültige Version des Entwurfs der Tagesordnung , die bei der Konferenz der Präsidenten am Donnerstag , den 15 . Oktober 2009 gemäß Artikel 137 der Geschäftsordnung erstellt wurde , ist verteilt worden .
Konečné znenie návrhu programu , ktorý navrhla konferencia predsedov na svojom zasadnutí vo štvrtok 15 . októbra 2009 v súlade s článkom 137 rokovacieho poriadku , bolo rozdané .
|
verteilt |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
rozdeliť
Wäre es nicht am effizientesten , wenn derjenige , der das Gas speichert , es auch verteilt ? Nein , Sie wollen diese Aktivitäten trennen und den Verwaltungsaufwand erhöhen .
Zaručene je to efektívnejší systém pre skladníka ako pre dodávateľa , ale nie , vy to chcete rozdeliť a zvýšiť tak byrokraciu .
|
ungleich verteilt |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
nerovnomerne
|
gleichmäßig verteilt |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
rovnomerne
|
Mitgliedstaaten verteilt |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
rozdelené medzi
|
ist verteilt worden |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
predsedov na
|
Wie sollte es verteilt werden |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Ako by mala vyzerať distribúcia
|
Die Zuständigkeiten sind verteilt worden |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
Zodpovednosti sa rozdelili
|
Die Zuständigkeiten sind verteilt worden |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
Zodpovednosti sa rozdelili .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
verteilt |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
razdeljena
Der endgültige Entwurf der Tagesordnung dieser Tagung , wie er in der Konferenz der Präsidenten in ihrer Sitzung vom Donnerstag , dem 6 . März 2008 , gemäß Artikel 130 und 131 der Geschäftsordnung festgelegt wurde , ist verteilt worden .
Končna različica dnevnega reda tega delnega zasedanja , kot jo je pripravila konferenca predsednikov na seji v četrtek , 6 . marca 2008 , na podlagi členov 130 in 131 Poslovnika , je bila razdeljena .
|
verteilt |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
porazdeljena
Das muss zunächst einmal geregelt werden , und dann finden wir eine vernünftige Lösung , aber nicht scheibchenweise auf drei Jahre verteilt .
Najprej moramo urediti to , potem pa bomo poiskali razumno rešitev , vsekakor pa ne rešitev , ki je razdeljena na majhne dele in porazdeljena na tri leta .
|
verteilt |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
enakomerno
Die Teilnahme der im Kultursektor arbeitenden Menschen an Plänen ist relativ gleichmäßig über die Mitgliedstaaten verteilt .
Udeležba ljudi , ki so zaposleni v kulturnem sektorju , v načrtih je sorazmerno enakomerno porazdeljena po državah članicah .
|
verteilt |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
razdeljen
Der endgültige Entwurf der Tagesordnung , der am 11 . März 2010 von der Konferenz der Präsidenten gemäß Artikel 137 der Geschäftsordnung aufgestellt wurde , ist verteilt worden .
Končni osnutek dnevnega reda , ki ga je 11 . marca 2010 pripravila konferenca predsednikov v skladu s členom 137 Poslovnika , je bil razdeljen .
|
Dabei sind die Rollen verteilt |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Vloge so razdeljene
|
Die Zuständigkeiten sind verteilt worden |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
Pristojnosti so bile razdeljene
|
Die Zuständigkeiten sind verteilt worden |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
Pristojnosti so bile razdeljene .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
verteilt |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
distribuido
Ich zöge es vor , wenn dieses Geld , und sei es auch schlecht verteilt , bei den Landwirten bliebe , anstatt den Mitgliedstaaten für andere Zwecke als die Landwirtschaft zurückgegeben zu werden .
Ahora bien , yo prefiero que ese dinero quede en manos de los agricultores , incluso mal distribuido , a que se le devuelva a los Estados miembros para que lo dediquen a otros fines distintos de los agrícolas .
|
verteilt |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
distribuida
Das Protokoll der letzten Sitzung wurde verteilt .
El Acta de la última sesión ha sido distribuida .
|
verteilt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
ha distribuido
|
verteilt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Se ha distribuido el
|
verteilt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Der Entwurf des Protokolls , der verteilt worden ist , kann so nicht angenommen werden . Er beinhaltet nämlich einen flagranten Widerspruch im Zusammenhang mit der namentlichen Abstimmung über Änderungsantrag Nr . 27 , welcher den Zeitplan der Tagungen für 1997 betrifft .
Señor Presidente , el borrador de Acta que se nos ha distribuido no puede aprobarse en el estado en que se encuentra . En efecto , refleja una contradicción flagrante por lo que respecta a la votación nominal de la enmienda 27 relativa al calendario de los períodos de sesiones para 1997 .
|
verteilt worden |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
distribuido
|
wurde verteilt |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
sido distribuida .
|
verteilt worden |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
ha distribuido
|
verteilt . |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
distribuido
|
wurde verteilt |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
El Acta
|
ist verteilt worden |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
distribuido
|
wurde verteilt . |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
sido distribuida .
|
wurde verteilt . |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
ha sido distribuida .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
verteilt |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
rozdělovat
Wie sollte es verteilt werden ?
Jak by se měly prostředky rozdělovat ?
|
gleichmäßig verteilt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
rovnoměrně
|
Dabei sind die Rollen verteilt |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Úlohy jsou rozděleny
|
Die Zuständigkeiten sind verteilt worden |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
Odpovědnosti byly rozděleny
|
Häufigkeit
Das Wort verteilt hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 3311. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 23.16 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- verteilen
- einzelne
- restlichen
- einzelnen
- jedem
- abgestimmt
- übrigen
- Jede
- verteilte
- aufteilen
- platziert
- beschränkt
- verteilten
- verfügen
- separat
- Alle
- üblicherweise
- bezogen
- Gesamtzahl
- ausgedehnt
- separaten
- Verteilung
- Jedes
- zusammengefasst
- ausgeweitet
- abdecken
- identische
- erfasst
- jede
- je
- umfassen
- Einzelne
- separate
- getrennte
- Zahl
- zentral
- wovon
- jeweiligen
- entsprechend
- fortlaufend
- untereinander
- unterschiedliche
- verfügt
- nahezu
- verbleibenden
- Dreiergruppen
- jedes
- Jeder
- verschiedene
- Jedem
- inklusive
- Nahezu
- Anzahl
- gesamte
- einfache
- aufteilt
- entweder
- angewachsen
- beschränken
- verkleinert
- wobei
- d.h.
- unterschiedlichen
- kleinere
- meisten
- aufgeteilten
- angepasst
- durchnummeriert
- integriert
- zugeordneten
- beziehungsweise
- dieselben
- zusammengenommen
- aufgesplittet
- beinhalten
- zusammengefasste
- frei
- individuell
- umgekehrt
- also
- Aufteilung
- Gruppen
- zusätzliche
- mitgezählt
- direkt
- gleiche
- Reihen
- beziehen
- zugehörigen
- bestimmt
- genau
- fast
- festgelegt
- Aufgeteilt
- gebunden
- vergrößert
- Gesamtanzahl
- Unterteilt
- Kleinere
- gehalten
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- verteilt werden
- verteilt sich
- verteilt sind
- verteilt . Die
- verteilt und
- verteilt auf
- verteilt sich auf
- verteilt , die
- folgt verteilt
- verteilt sich auf die
- Jahr verteilt
- verteilt sind . Die
- verteilt sich die
- verteilt auf drei
- Rest verteilt sich
- verteilt , wobei
- verteilt auf die
- Rest verteilt sich auf
- und verteilt sich
- verteilt werden . Die
- gleichmäßig verteilt
- Bevölkerung verteilt sich
- verteilt auf vier
- Stängel verteilt . Die
- verteilt auf zwei
- verteilt sind und
- verteilt sich wie
- verteilt werden können
- Bevölkerung verteilt sich auf
- verteilt : Die
- folgendermaßen verteilt
- verteilt auf drei Manuale
- und verteilt sich auf
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
fɛɐ̯ˈtaɪ̯lt
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- mitgeteilt
- aufgeteilt
- weilt
- beurteilt
- erteilt
- mitteilt
- geteilt
- verurteilt
- eilt
- geheilt
- unterteilt
- teilt
- heilt
- wild
- gehüllt
- gequält
- eingeholt
- füllt
- Schlachtfeld
- zahlt
- mild
- Hersfeld
- kalt
- Schild
- gemalt
- Gestalt
- Klassenerhalt
- eingestellt
- Marktheidenfeld
- Notgeld
- Spalt
- Mischwald
- galt
- dargestellt
- Frauenheld
- Landschaftsbild
- Ronald
- erhellt
- bezahlt
- klingelt
- hielt
- verhüllt
- Heilanstalt
- Gravitationsfeld
- abhielt
- Taschengeld
- vermählt
- Buchenwald
- gewollt
- fühlt
- Blattgold
- Aufenthalt
- Mitschuld
- Superheld
- Papiergeld
- gesegelt
- Leitbild
- Gesichtsfeld
- Badeanstalt
- Justizvollzugsanstalt
- Belt
- Kobalt
- vorgestellt
- Revolverheld
- Gesamtbild
- ausgestellt
- Nervenheilanstalt
- Held
- gestellt
- erwählt
- Unschuld
- erzählt
- Clausthal-Zellerfeld
- enthält
- Harald
- ausgestrahlt
- zahlten
- alsbald
- strahlt
- Volt
- Irrenanstalt
- fällt
- Bühnenbild
- Gräberfeld
- gezahlt
- gefehlt
- unterhält
- hergestellt
- alt
- hält
- Hochwald
- Cobalt
- Artenvielfalt
- abgestellt
- angestellt
- Schulgeld
- Entgelt
- Eichsfeld
- behielt
- Reinfeld
Unterwörter
Worttrennung
ver-teilt
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- verteilten
- verteilte
- verteilter
- verteiltes
- normalverteilt
- gleichverteilt
- normalverteilten
- umverteilt
- weiterverteilt
- gleichverteilten
- normalverteilter
- exponentialverteilt
- binomialverteilt
- standardnormalverteilt
- CORPUSxMATH-verteilt
- feinverteiltes
- feinverteiltem
- feinverteilten
- feinverteilter
- t-verteilt
- Poisson-verteilt
- Chi-Quadrat-verteilt
- gammaverteilt
- feinstverteiltes
- gaußverteilt
- exponentialverteilten
- betaverteilt
- gleichverteilter
- Erlang-verteilt
- exponentialverteilter
- feinverteilt
- unterverteilt
- lognormalverteilt
- poissonverteilt
- F-verteilt
- rückverteilt
- Rayleigh-verteilt
- Bernoulli-verteilt
- poisson-verteilt
- Feinverteiltes
- feinstverteilter
- dreiecksverteilt
- Benford-verteilt
- neuverteilt
- normalverteiltes
- gaußverteilten
- verteilteren
- zufallsverteilt
- cauchyverteilter
- chi-Quadrat-verteilt
- binomialverteilter
- Wishart-verteilt
- Normalverteilt
- unverteiltes
- luftverteiltem
- mitverteilt
- gauß-verteilt
- log-normalverteilt
- Pareto-verteilt
- Gamma-verteilt
- ortsverteilt
- Zeige 11 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Deutschland |
|
|
Physik |
|
|
Physik |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Berlin |
|
|
Band |
|
|
Eisenbahn |
|
|
Software |
|
|
Gattung |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Spiel |
|
|
Zeitschrift |
|
|
Politiker |
|
|
Minnesota |
|
|
Unternehmen |
|
|
Weinbaugebiet |
|
|
Biologie |
|
|
Potosí |
|
|
Orgel |
|