Häufigste Wörter

mittelalterlichen

Übersicht

Wortart Deklinierte Form
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung mit-tel-al-ter-li-chen

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
mittelalterlichen
 
(in ca. 57% aller Fälle)
средновековни
de Es ist absoluter Hohn und Mittäterschaft , den Verfahren gegen und der Bestrafung von Häftlingen zuzustimmen , wo wir alle von der mittelalterlichen Folter wissen , die diese erleiden mussten , und somit von der Glaubwürdigkeit solcher Beweise nach Jahren der unmenschlichen Gefangenschaft .
bg Одобрението за водене на съдебен процес и осъждане на задържаните би представлявало пълен фарс и съучастничество , след като на всички ни е известно на какви средновековни изтезания са били подложени , и оттам правдоподобността на въпросните доказателства след години , прекарани в затвор при нечовешки условия .
Deutsch Häufigkeit Dänisch
mittelalterlichen
 
(in ca. 68% aller Fälle)
middelalderlige
de Spätestens seit dem Bericht und den Schlußfolgerungen des Untersuchungsausschusses über den Betrug im gemeinschaftlichen Gesamtverfahren ist klar , daß eine der zentralen Ursachen für den sehr hohen Betrug im europäischen Haushalt darin besteht , daß es auf der einen Seite eine europäische Kompetenz für den Binnenmarkt gibt , auf der anderen Seite aber 15 mehr oder weniger verläßliche Schützer eben dieses Binnenmarktes , die zum Teil mit fast mittelalterlichen Methoden zusammenarbeiten .
da Det har senest siden beretningen og konklusionerne fra Undersøgelsesudvalget om Fællesskabsforsendelse stået klart , at en af hovedårsagerne til uregelmæssigheder for meget store beløb på EU-budgettet er , at der på den ene side findes en europæisk kompetence vedrørende det indre marked , men på den anden side 15 mere eller mindre pålidelige beskyttere af netop dette indre marked , der for en dels vedkommende samarbejder efter næsten middelalderlige metoder .
Deutsch Häufigkeit Englisch
mittelalterlichen
 
(in ca. 61% aller Fälle)
medieval
de Wir waren bereits Zeugen der willkommenen Aufhebung der barbarischen mittelalterlichen Form der Bestrafung von Ehebrecherinnen durch Steinigung , und der Iran hat nunmehr eingewilligt , das Zusatzprotokoll zum Vertrag über die Nichtweiterverbreitung von Kernwaffen zu unterzeichnen , womit das geheime Kernwaffenprogramm gestoppt wird , das nach den Eingeständnissen von Abdul Qadeer Khan in Pakistan nun völlig offenkundig ist .
en We have already seen the welcome suspension of the barbaric medieval punishment of female lapidation for adultery , and Iran has now agreed to sign the NPT Additional Protocol to put a stop to its covert nuclear weapons programme , now fully out in the open after the confessions of Abdul Qadeer Khan in Pakistan .
mittelalterlichen
 
(in ca. 35% aller Fälle)
mediaeval
de Man sollte vor dem Hintergrund der gesamten antiken und mittelalterlichen europäischen Tradition zurückblicken auf die natürliche Ordnung des Universums , das heißt auf die Schöpfung und im weiteren Sinne natürlich auch auf die Pläne des Schöpfers .
en We need , in the ancient and mediaeval tradition of Europe , to go back to the natural order of the universe , i.e. to the Creation , and beyond that still further , to the Creator ' s intention .
In mittelalterlichen Verhältnissen
 
(in ca. 97% aller Fälle)
In mediaeval circumstances
In mittelalterlichen Verhältnissen .
 
(in ca. 84% aller Fälle)
In mediaeval circumstances .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
mittelalterlichen
 
(in ca. 71% aller Fälle)
medievale
de Wir sollten uns aber nicht vormachen , dass wir mit diesem fundamentalistischen und mittelalterlichen Regime irgendwelche Werte teilen .
it Ma non illudiamoci di condividere valori con questo regime medievale e fondamentalista .
In mittelalterlichen Verhältnissen
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Vivono in situazioni medievali
In mittelalterlichen Verhältnissen .
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Vivono in situazioni medievali .
Deutsch Häufigkeit Lettisch
mittelalterlichen
 
(in ca. 90% aller Fälle)
viduslaiku
de Es ist kein Zufall , dass ich einen mittelalterlichen Monarchen als Beispiel für unsere Verbundenheit mit Frankreich und den europäischen Werten gewählt habe .
lv Tā nav nejaušība , ka es esmu izvēlējies viduslaiku monarhu kā piemēru mūsu saiknei ar Franciju un Eiropas vērtībām .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
mittelalterlichen
 
(in ca. 90% aller Fälle)
middeleeuwse
de Ich erinnere ihn an den Abend des 4 . August 1789 , als die französische Revolutionäre Versammlung alle mittelalterlichen und feudalen Rechte abschaffte .
nl Ik hoef hem alleen maar te wijzen op de nacht van de 4de augustus 1789 , toen de Franse revolutionaire assemblee alle middeleeuwse en feodale privileges afschafte .
In mittelalterlichen Verhältnissen .
 
(in ca. 98% aller Fälle)
In middeleeuwse omstandigheden !
Deutsch Häufigkeit Polnisch
mittelalterlichen
 
(in ca. 65% aller Fälle)
średniowiecznych
de Zweitens : Die Verbreitung überholter Geschlechtsstereotypen hält Frauen und Männer im Wesentlichen in mittelalterlichen Rollen in der Gesellschaft und verstärkt die Ungleichheit von Frauen und Männern .
pl Druga sprawa : rozpowszechnianie przestarzałych stereotypów na temat płci utrzymuje mężczyzn i kobiety w średniowiecznych rolach społecznych i pogłębia nierówność płci .
mittelalterlichen
 
(in ca. 22% aller Fälle)
średniowiecznego
de Es ist kein Zufall , dass ich einen mittelalterlichen Monarchen als Beispiel für unsere Verbundenheit mit Frankreich und den europäischen Werten gewählt habe .
pl Jako przykład naszych związków z Francją i wartościami europejskimi nieprzypadkowo wybrałem średniowiecznego monarchę .
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
mittelalterlichen
 
(in ca. 59% aller Fälle)
medievais
de Wir dürfen daher nicht zögern , die Menschen in diesen Ländern dabei zu unterstützen , solche mittelalterlichen Bestrafungen und Bräuche abzuschaffen , soweit wir dies auf diplomatischem Weg oder anderweitig tun können .
pt Por conseguinte , não podemos hesitar em fornecer auxílio aos cidadãos desses países para abolir castigos e costumes tão medievais , se o pudermos concretizar através da diplomacia ou de outras formas .
mittelalterlichen
 
(in ca. 26% aller Fälle)
medieval
de In gewisser Hinsicht setzt die Europäische Union diesen mittelalterlichen Universalismus dadurch fort - insbesondere durch die gemeinsamen Moralvorstellungen und einen gemeinsamen Rechtsrahmen , die Vorrang vor lokalen Machtinteressen haben .
pt Em certo sentido , a União Europeia prossegue este universalismo medieval - pelo menos no facto de preferir um código moral e uma base legal comuns a interesses de poder locais .
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
mittelalterlichen
 
(in ca. 97% aller Fälle)
medievale
de Dieser Trick wurde angewandt , um noch nicht lange zurückliegende Temperaturrückgänge zu verbergen und das Problem der mittelalterlichen Warmperiode einzudämmen .
ro Acest şiretlic a fost folosit pentru a ascunde recentele scăderi ale temperaturilor şi a stăpâni problema perioadei calde medievale .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
mittelalterlichen
 
(in ca. 78% aller Fälle)
medeltida
de Die Annahme des vorliegenden Vorschlags bedeutet eine Rückkehr zur mittelalterlichen Inquisition , und damit werden ein für allemal sämtliche sozialen Errungenschaften hinsichtlich der Freiheit und der Schutzgarantie unter Anklage gestellter Bürger aufgehoben , die in sämtlichen Rechtsprechungen ziviler Staaten solange als unschuldig gelten , bis ein endgültiges Urteil gefällt wurde .
sv Att godkänna detta förslag , kära kolleger , innebär att återgå till den medeltida inkvisitionen , och en gång för alla utplåna de sociala erövringar vad gäller frihet och garantier till skydd för medborgarna som , för alla domstolsväsen i civiliserade stater , anses vara oskyldiga till dess en definitiv dom har avkunnats .
Deutsch Häufigkeit Spanisch
mittelalterlichen
 
(in ca. 61% aller Fälle)
medieval
de Den Taliban sollte jedoch klar sein , dass sie , sollten sie uns um Hilfe bitten , die weithin herrschende Besorgnis der Menschen in der ganzen Welt zu vernehmen haben , die schockiert und abgestoßen sind von dem brutalen Charakter ihres mittelalterlichen Regimes .
es No obstante , los talibán no deben tener duda alguna de que , si quieren nuestra ayuda , tendrán que escuchar las preocupaciones de gente de todo el mundo , espantada y horrorizada por la brutalidad de su régimen medieval .
mittelalterlichen
 
(in ca. 22% aller Fälle)
medievales
de Es ist ein weiteres Beispiel für die mittelalterlichen Methoden , die vom Iran eingesetzt werden .
es Este es un ejemplo más de los métodos medievales aplicados por Irán .
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
mittelalterlichen
 
(in ca. 69% aller Fälle)
középkori
de Es ist absoluter Hohn und Mittäterschaft , den Verfahren gegen und der Bestrafung von Häftlingen zuzustimmen , wo wir alle von der mittelalterlichen Folter wissen , die diese erleiden mussten , und somit von der Glaubwürdigkeit solcher Beweise nach Jahren der unmenschlichen Gefangenschaft .
hu A jog teljes megcsúfolásának és bűnrészesség vállalásának tekintjük a tárgyalás elfogadását és a fogva tartottak megbüntetését , miközben tudjuk , hogy micsoda középkori kínzásokat kellett elviselniük és hogy az ilyen jellegű bizonyítékok az embertelen bebörtönzés éveit követően nem hitelesek .

Häufigkeit

Das Wort mittelalterlichen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 3238. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 23.64 mal vor.

3233. F
3234. Tony
3235. Paderborn
3236. Innerhalb
3237. Anders
3238. mittelalterlichen
3239. Konzerte
3240. fahren
3241. Warschau
3242. Oliver
3243. Spuren

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • der mittelalterlichen
  • des mittelalterlichen
  • einer mittelalterlichen
  • den mittelalterlichen
  • im mittelalterlichen
  • die mittelalterlichen
  • mittelalterlichen Burg
  • dem mittelalterlichen
  • der mittelalterlichen Burg
  • einer mittelalterlichen Burg
  • mittelalterlichen Burg sind

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈmɪtl̩ˌʔaltɐlɪçn̩

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

mit-tel-al-ter-li-chen

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • spätmittelalterlichen
  • frühmittelalterlichen
  • hochmittelalterlichen
  • nachmittelalterlichen
  • Frühmittelalterlichen
  • vormittelalterlichen
  • christlich-mittelalterlichen
  • Spätmittelalterlichen
  • spätantik-frühmittelalterlichen
  • Hochmittelalterlichen
  • deutsch-mittelalterlichen
  • antik-mittelalterlichen
  • italienisch-mittelalterlichen
  • pseudomittelalterlichen
  • römisch-mittelalterlichen
  • frühhochmittelalterlichen
  • neumittelalterlichen
  • pseudo-mittelalterlichen
  • spätantik-mittelalterlichen
  • altmittelalterlichen

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Burg
  • Jindřichův Hradec in Tschechien . Große Teile des mittelalterlichen Stadtkerns sind bis heute erhalten geblieben . Dazu
  • Ještědsky hřbet ) in Tschechien . Von der mittelalterlichen Burg sind heute nur noch einige Teile der
  • östlichen Böhmischen Mittelgebirge in Tschechien . Von der mittelalterlichen Burg sind heute nur noch einige Teile der
  • linkselbischen Böhmischen Mittelgebirge in Tschechien . Von der mittelalterlichen Burg sind heute nur noch größere Teile der
Burg
  • konnte . Es gab unterschiedliche Ausbaugrade von der mittelalterlichen Stadtmauer bis hin zur preußischen Festung mit Wällen
  • Meter unterhalb des heutigen Straßenniveaus liegenden Fundamente der mittelalterlichen Synagoge als Schauinstallation zu besichtigen . Nach der
  • nach dem alten Vorbild . Die Reste der mittelalterlichen äußeren Stadtmauer , die zum Teil noch der
  • noch der neuzeitlichen Stadtbefestigung zuzuordnen . Von der mittelalterlichen Mauer ist nichts mehr erhalten . Die beiden
Mythologie
  • geformt , was sie als „ ganz im mittelalterlichen Geiste “ verstanden . Heute ist Groß St.
  • handelte . Außerdem veränderte sich das Bild des mittelalterlichen Berufssängers , der um in Stellung zu kommen
  • das anscheinend in keinem siedlungsgeschichtlichen Zusammenhang mit dem mittelalterlichen Baesweiler steht , ist nicht bekannt . Wie
  • , also noch am Anfang der Entwicklung der mittelalterlichen Wölbungstechnik , mit den Quertonnen etwas ganz Anderes
Historiker
  • Doppelgrabmäler , die zu den hervorragendsten Werken der mittelalterlichen Plastik im Raum Heidelberg gezählt werden . An
  • der Kunstgeschichte bezeichnet Kölner Malerschule eine Gruppe von mittelalterlichen Malern , die ihre Werkstätten in Köln hatten
  • seinen besonderen Leistungen zählt auch die Erforschung der mittelalterlichen Baukunst . Viollet-le-Duc veröffentlichte seine Forschungsergebnisse zwischen 1854
  • Privatgelehrter . Er war bedeutend als Kenner der mittelalterlichen Numismatik , hervorragend auf dem Gebiet der Heraldik
Historiker
  • Benediktinisches
  • Grabmonumenten
  • Kuriosa
  • Epitaphen
  • Schwarzwaldverein
  • Br . ) ist ein deutscher Historiker der mittelalterlichen Geschichte . Hagen Keller machte 1956 das Abitur
  • . Humpert , K. : Die Entdeckung der mittelalterlichen Stadtplanung . Stuttgart , 2001 ( dazu Rezension
  • . ) : Fachprosaforschung . Acht Vorträge zur mittelalterlichen Artesliteratur . E. Schmidt , Berlin 1974 ,
  • , Schneider , G. : Handwerk in der mittelalterlichen Stadt . Ernst Klett Verlag , 1985 Seyd
Dresden
  • nach einem Brand der bis dahin mehrfach umgebauten mittelalterlichen Kirche , der heutige Neubau . Neben etwa
  • Im Jahr 1618 wurde es unter Nutzung des mittelalterlichen Gebäudes erneuert und der jetzige Hauptgiebel mit der
  • Cotterd . Sie geht im Kern auf einen mittelalterlichen Bau zurück , wurde aber 1702 umgebaut ;
  • wurde im Jahre 1835 auf dem Gelände des mittelalterlichen Vorgängerbaus errichtet . Heute ist dort ein Gericht
Dresden
  • neugotischen Stil . Dabei wurde ein Großteil des mittelalterlichen Chors geopfert . Den Plan für die Gestaltung
  • Kriegergedächtnisstätte diente , steht in deutlichem Kontrast zur mittelalterlichen Architektur und Ausstattung der Kathedrale . In der
  • bayerischen Rokoko umgestaltet . Dabei gingen fast alle mittelalterlichen Elemente verloren . Nur am Südeingang des Langhauses
  • eine offene Metallkonstruktion ersetzt . Die Reste der mittelalterlichen Glasfenster wurden zusammengelegt und dazu passende neugotische entworfen
Philosophie
  • wurden als bedeutende Quellen für die Struktur der mittelalterlichen Führungsschicht betrachtet . Weitere Forschungen brachten Einsichten zu
  • von der sprachlichen Bedeutung des Worts zu seiner mittelalterlichen Zeit geprägt . Diese Bedeutung muss nicht die
  • weit später in der Geschichtsschreibung verwendet . Die mittelalterlichen Dokumente sprechen vielmehr von Richestette gemeinlich im Elsass
  • weder in Berichten von Reisenden noch in der mittelalterlichen Literatur des Völkerrechts oder in Quellen aus der
Philosophie
  • des himmlischen Reigens lesbar . Die Kirchenväter und mittelalterlichen Theologen übernahmen diese Vorstellung einerseits . Andererseits sahen
  • Ebenbild Gottes “ . In der antiken und mittelalterlichen Theologie wurde ausgehend von diesen und angrenzenden Bibelstellen
  • . In der moralischen Mythendeutung des antiken und mittelalterlichen Christentums galten Sirenen als Verkörperung der von Frauen
  • als unnahbar wahrgenommenen Gottheiten geprägt . In der mittelalterlichen islamischen Theologie war die Ähnlichkeit Gottes mit dem
Architektur
  • Burgenforschung des 19 . Jahrhunderts angenommene Reduitfunktion der mittelalterlichen Türme ist sicherlich in dieser Form aus dem
  • . Die Burg stellt einen Übergang vom traditionellen mittelalterlichen Burgenbau zum neuzeitlichen Festungsbau dar . Der ehemals
  • frühneuzeitlicher Festungsbauten . Die Verwendung dieser Dachform im mittelalterlichen Burgenbau ist hingegen wissenschaftlich nicht belegbar . Im
  • kann in seiner topographischen Gliederung als Gesamtbild der mittelalterlichen Architektur Vorarlbergs gelten . Ansitz Wellenstein Dieses Anwesen
Lübeck
  • die Kirchenruinen und die Speicher davon . Die mittelalterlichen Steinbrüche lagen in Bro , Hejdeby und nördlich
  • . Vom Stadttor aus kann man den naheliegenden mittelalterlichen Alexanderturm ( heute auf dem Gebiet der Kupferbergkellerei
  • 14 . Jahrhundert wurden die öffentlichen Brunnen der mittelalterlichen Stadt mit Quellwasser aus zwei Brunnen gespeist ,
  • Pranger . An diesem Schandpfahl im Zentrum des mittelalterlichen Ortskernes mussten im Mittelalter Gesetzesbrecher oft mehrere Tage
Adelsgeschlecht
  • . Jahrhundert Palau de la Generalitat Sitz des mittelalterlichen Ständeparlaments Kataloniens aus dem 14 . Jahrhundert mit
  • beträgt 34 Meter . Das Hauptwerk der mallorquinischen mittelalterlichen Architektur ist die Kathedrale Santa María in Palma
  • Calles , den sieben Straßen ) und der mittelalterlichen gotischen Catedral de Santiago aus dem 14 .
  • Sehenswert sind auch zwei der ganz selten erhaltenen mittelalterlichen Synagogen , El Tránsito und Santa María la
Adelsgeschlecht
  • als Indiz für eine Beteiligung der Mönche am mittelalterlichen Handel gelten . Schon 1234 hatten die Markgrafen
  • der Flammentod gefordert . Auch eines der ersten mittelalterlichen staatlichen Gesetzesbücher , die 1256 erlassenen und 1501
  • Forschungen zu der von Thietmar von Merseburg erwähnten mittelalterlichen Burg Liubusua haben nachgewiesen , dass sich seine
  • „ das erste urkundlich erhaltene politische Testament eines mittelalterlichen Kaisers “ . Sein Bruder Heinrich wurde zum
HRR
  • der Sprache haben sie die historische Zugehörigkeit zur mittelalterlichen Krone Aragonien gemeinsam . Der Begriff und die
  • „ historischen Rechten “ unter Hinweis auf die mittelalterlichen bulgarischen Reiche , oder der Zugehörigkeit zur bulgarischen
  • den US-Dollar übertragen . Die Wappenfelder repräsentieren die mittelalterlichen Königreiche aus denen die Spanische Monarchie hervorging :
  • Widerstand . Fester Begriff war der Renegado im mittelalterlichen Spanien zur Zeit der Reconquista , der Auseinandersetzungen
Vorname
  • des Oglala-Sioux Schwarzer Hirsch ersichtlich wird . Im mittelalterlichen und spätmittelalterlichen Abendland erfolgte die Fortführung der antiken
  • . Diese Synode ist eine Kompilation aus dem mittelalterlichen Trier und besitzt insofern keinen authentischen Quellenwert .
  • verwenden Baummetaphern wie die Arbor porphyriana . Die mittelalterlichen Werke sind durchwegs systematisch ( statt alphabetisch )
  • historiographische Forschungen leiten den gegenwärtigen Ortsnamen von dem mittelalterlichen Stadelaren her , der bereits Mitte des 11
Philologe
  • ein Musikstück , das 24 Texte aus der mittelalterlichen Handschrift Carmina Burana neu vertonte . Auf literarische
  • . Durch Schreibfehler und falsche Lesarten wurde in mittelalterlichen Texten aus samt die Schreibweise cemt oder zemt
  • Michael Korth : Carmina Burana . Gesamtausgabe der mittelalterlichen Melodien mit den dazugehörigen Texten . Heimeran ,
  • jedoch nicht eindeutig eruierbar . Soweit in den mittelalterlichen Handschriften ein Autorenname genannt wird , lautet er
Wüstung
  • . Im Zuge der von den Grundherren gesteuerten mittelalterlichen Kolonisationstätigkeit entstand ein dichtes Siedlungsnetz im Komitat Moson
  • im Bergbau versuchten . Vermutlich wurden in der mittelalterlichen Wehrkirche die Eltern Martin Luthers getraut , da
  • Das naturalwirtschaftliche , auf Selbstversorgung ausgelegte System der mittelalterlichen Grundherrschaft hatte seit dem Aufblühen der städtischen Markt
  • Stadt brannte nieder . Die wirtschaftliche Grundlage der mittelalterlichen Stadt beruhte neben dem Handel auf Ackerbau und
Quedlinburg
  • Bayerische Landesamt für Denkmalpflege verzeichnet das Bodendenkmal als mittelalterlichen bis neuzeitlichen Burgstall unter der Denkmalnummer D 6-5830-0022
  • Bayerische Landesamt für Denkmalpflege verzeichnet die Burgruine als mittelalterlichen Burgstall mit Ruine unter der Denkmalnummer D-7-8030-0053 .
  • Bayerische Landesamt für Denkmalpflege verzeichnet das Bodendenkmal als mittelalterlichen Burgstall unter der Denkmalnummer D 7-7632-0017 . 1200
  • Bayerische Landesamt für Denkmalpflege verzeichnet die Anlage als mittelalterlichen Burgstall mit Ruine unter der Denkmalnummer D-1-7232-0121 .
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK