Arbeitsplatz
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular , Plural: Arbeitsplätze |
Genus | maskulinum (männlich) |
Worttrennung | Ar-beits-platz |
Nominativ |
der Arbeitsplatz |
die Arbeitsplätze |
---|---|---|
Dativ |
des Arbeitsplatzes |
der Arbeitsplätze |
Genitiv |
dem Arbeitsplatz dem Arbeitsplatze |
den Arbeitsplätzen |
Akkusativ |
den Arbeitsplatz |
die Arbeitsplätze |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Bulgarisch (13)
- Dänisch (12)
- Englisch (17)
- Estnisch (4)
- Finnisch (14)
- Französisch (10)
- Griechisch (14)
- Italienisch (24)
- Lettisch (7)
- Litauisch (12)
- Niederländisch (16)
- Polnisch (11)
- Portugiesisch (19)
- Rumänisch (9)
- Schwedisch (13)
- Slowakisch (20)
- Slowenisch (20)
- Spanisch (10)
- Tschechisch (11)
- Ungarisch (4)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Arbeitsplatz |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
работното
Besonders in Bezug auf das Thema der Misshandlung älterer Menschen , verbietet die Richtlinie 2000/78/EG des Rates bereits die Diskriminierung von Menschen am Arbeitsplatz aufgrund ihres Alters .
Във връзка с конкретния въпрос за малтретирането на възрастните хора Директива 2000/78 / ЕО на Съвета вече забранява дискриминацията на работното място по възраст .
|
Arbeitsplatz |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
работното място
|
Arbeitsplatz |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
работно място
|
Arbeitsplatz |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
работа
Ja , ich hoffe , dass sie einen Arbeitsplatz finden und so schnell wie möglich wieder ein würdiges Leben führen können !
Да , надявам се , че те ще намерят работа и ще се върнат към достоен живот възможно най-скоро .
|
Arbeitsplatz |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
място
Besonders in Bezug auf das Thema der Misshandlung älterer Menschen , verbietet die Richtlinie 2000/78/EG des Rates bereits die Diskriminierung von Menschen am Arbeitsplatz aufgrund ihres Alters .
Във връзка с конкретния въпрос за малтретирането на възрастните хора Директива 2000/78 / ЕО на Съвета вече забранява дискриминацията на работното място по възраст .
|
Arbeitsplatz |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
работните
Die 25 Millionen Menschen in der EU , die bis zum Ende des Jahres ohne Arbeit sein werden , sollten im Mittelpunkt unserer Arbeit in diesem Parlament stehen , um die Wirtschaft wieder in Schwung zu bringen und dafür zu sorgen , dass die Menschen wieder einen Arbeitsplatz bekommen .
Двадесет и пет милиона души в целия Европейски съюз , които ще останат без работа до края на годината , трябва да са в центъра на нашата работа в залата , за да задвижим отново икономиката и да помогнем на хората да се върнат на работните места .
|
Arbeitsplatz |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
работно
In diesem Bericht wollten wir direkt auf die Frage nach einer verbesserten Partnerschaft zwischen Hochschulen und Wirtschaft eingehen und haben einige wesentliche Punkte hervorgehoben : den Vorrang , den wir einer der Stärken der Europäischen Union , nämlich die Fähigkeit unserer Bürgerinnen und Bürger , sich den ständig ändernden Bedingungen auf dem Arbeitsmarkt anzupassen , einräumen ; zweitens , die Tatsache , dass es heute keinen " Arbeitsplatz auf Lebenszeit " mehr gibt , und dass Schulung und Umschulung von wesentlicher Bedeutung sind .
Ето защо в доклада искахме пряко да засегнем проблема за подобряването на връзките между университетите и бизнеса , като подчертаем определени ключови моменти : първо , да се даде приоритет на една от силните страни на Европейския съюз , а именно способността на неговите граждани да се приспособяват към непрекъснато променящите се условия на пазара на труда ; факта , че подобно нещо като " работно място за цял живот " вече не съществува и че днес професионалното обучение и преквалификацията са от съществено значение .
|
Arbeitsplatz |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
на работното място
|
ihren Arbeitsplatz |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
работните си места
|
am Arbeitsplatz |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
работното място
|
am Arbeitsplatz |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
на работното място
|
am Arbeitsplatz |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
работното място .
|
am Arbeitsplatz |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
работното
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Arbeitsplatz |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
arbejdspladsen
Der vorliegende Text ist ausgeglichen und angemessen und erfüllt den Hauptzweck dieser Richtlinie , nämlich die Sicherung der Flexibilität an den Arbeitsplätzen bei gleichzeitigem Schutz der Arbeitsnehmer vor gesundheitsschädlichen Vibrationen am Arbeitsplatz .
Den foreliggende tekst er afbalanceret og rimeligt og opfylder hovedformålet med dette direktiv , nemlig at sikre fleksibilitet på arbejdspladserne , samtidig med at arbejdstagerne sikres den nødvendige beskyttelse mod de sundhedsskadelige vibrationer på arbejdspladsen .
|
Arbeitsplatz |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
arbejdsplads
Würde der Besteuerungsschwerpunkt vom Einkommen zum Verbrauch verschoben , entstünde eine ganz neue Art Arbeitsplatz , ein Leben näher an der Natur , und die Kultur würde wieder eine größere Rolle spielen als der Konsum-Wahnsinn .
Hvis beskatningsbalancen blev flyttet fra lønninger til forbrug , ville der blive udviklet en helt ny type arbejdsplads , og en livsstil tættere på naturen , og kulturen ville spille en større rolle i stedet for forbrugervanvid .
|
Arbeitsplatz |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
på arbejdspladsen
|
Arbeitsplatz |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
job
Bei der ersten handelt es sich um die Überarbeitung des Fonds für die Anpassung an die Globalisierung , der Menschen , die ihren Arbeitsplatz verloren haben , helfen soll , einen neuen zu finden .
For det første revisionen af Fonden for Tilpasning til Globaliseringen , som hjælper mennesker , der har mistet deres job , med at finde et nyt .
|
am Arbeitsplatz |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
på arbejdspladsen
|
Arbeitsplatz . |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
arbejdspladsen .
|
am Arbeitsplatz |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
på arbejdspladsen .
|
am Arbeitsplatz |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
arbejdspladsen
|
Mobbing am Arbeitsplatz |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Sexchikane på arbejdspladsen
|
am Arbeitsplatz . |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
på arbejdspladsen .
|
Sicherheit am Arbeitsplatz |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
sikkerhed på arbejdspladsen
|
Sicherheit am Arbeitsplatz |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
sikkerhed på
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Arbeitsplatz |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
workplace
Ich möchte meinem Kollegen , Herrn Maštálka , zu seinem Bericht über die Förderung von Sicherheit und Gesundheitsschutz am Arbeitsplatz gratulieren .
I would like to commend my colleague , Mr Maštálka , for his report on promoting health and safety in the workplace .
|
Arbeitsplatz |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
job
Die Aussicht auf einen besseren Lebensstandard durch die Möglichkeit , einen Arbeitsplatz zu finden , ist einer der Schlüsselfaktoren , die Anreize für eine illegale Einwanderung schaffen .
The prospect of a better standard of living created by the possibility of finding a job is one of the key factors encouraging illegal immigration .
|
Arbeitsplatz |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
the workplace
|
Arbeitsplatz und |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
workplace and
|
ihren Arbeitsplatz |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
their jobs
|
Arbeitsplatz . |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
workplace .
|
am Arbeitsplatz |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
at work
|
am Arbeitsplatz |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
the workplace
|
am Arbeitsplatz |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
workplace
|
am Arbeitsplatz |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
in the workplace
|
am Arbeitsplatz |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
the workplace .
|
am Arbeitsplatz |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
at work .
|
am Arbeitsplatz |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
workplace .
|
am Arbeitsplatz |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
safety at work
|
Mobbing am Arbeitsplatz |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Harassment in the work place
|
ihren Arbeitsplatz verlieren |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
lose their jobs
|
Sicherheit am Arbeitsplatz |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
safety at work
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Arbeitsplatz |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
töökohal
Der Schutz von schwangeren Frauen und stillenden Müttern am Arbeitsplatz und die Reduzierung der Ungleichheit zwischen Männern und Frauen sind wichtige Schritte in diese Richtung .
Rasedate ja rinnaga toitvate emade kaitsmine töökohal ning tasakaalutuse vähendamine meeste ja naiste vahel on olulised sammud selles suunas .
|
Arbeitsplatz |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
töökoha
Man muss wissen , dass von jedem Arbeitsplatz direkt in der Automobilindustrie fünf weitere in verwandten Bereichen und Branchen abhängen .
Oluline on mõista , et iga töökoha kohta autotööstuses endas on sellest sõltuvates seonduvates valdkondades ja tööstusharudes veel viis töökohta .
|
Arbeitsplatz |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
töökoht
Bevor wir die große Frage " Alkohol am Arbeitsplatz " in Angriff nehmen , sollten wir die herausragende Bedeutung von Vorbildern bei der Herausbildung der Werte und Haltungen junger Menschen betonen .
Enne olulise " alkohol ja töökoht ” küsimuse käsilevõtmist peaksime me rõhutama eeskujude suurt tähtsust noorte inimeste väärtuste ja hoiakute kujundamisel .
|
am Arbeitsplatz |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
töökohal
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Arbeitsplatz |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
työpaikoilla
In Litauen gilt ein Rauchverbot in allen öffentlichen Einrichtungen , am Arbeitsplatz , in geschlossenen Räumen , in allen Restaurants und für den öffentlichen Personenverkehr .
Liettuassa tupakointi on kielletty kaikissa julkisissa laitoksissa , työpaikoilla , sisätiloissa , kaikissa ravintoloissa ja ruokaloissa sekä julkisessa liikenteessä .
|
Arbeitsplatz |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
työpaikalla
Am Arbeitsplatz und , wenn man Glück hat , von den Arbeitsaufsichtsbehörden .
Valvonta tapahtuu työpaikalla ja parhaimmassa tapauksessa siitä vastaavat työsuojeluviranomaiset .
|
Arbeitsplatz |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
työpaikan
Ich möchte nur einige Beispiele anführen : Verkehrstote durch Alkohol am Steuer , Verlust von Arbeitsplatz und letztendlich auch Zerfall von Familien .
Haluaisin esittää joitakin esimerkkejä : liikennekuolemat , jotka ovat seurausta rattijuoppoudesta , työpaikan menetys ja lopulta myös perheiden tuho .
|
Arbeitsplatz |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
työpaikkansa
Die verlieren in der Regel als erste ihren Arbeitsplatz , und die Erfahrung zeigt , daß Lehrgangsteilnehmer im Rahmen von Sozialfondsmaßnahmen , egal welcher Altersklasse , bei der Suche nach einem Arbeitsplatz um ein Drittel besser abschneiden als Gleichaltrige ohne Sozialfondsschulung .
He menettävät yleensä ensimmäisinä työpaikkansa , ja kokemus osoittaa , että oppisopimuksella sosiaalirahaston toimien avulla opiskelevat , iästä riippumatta , onnistuvat työnhaussaan kolmanneksen paremmin kuin ne ikätoverinsa , joilla ei ole sosiaalirahaston tarjoamaa koulutusta .
|
Arbeitsplatz |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
työntekijöiden
Das bedeutet de facto , daß alle Arbeitnehmer an einem bestimmten Arbeitsplatz damit einverstanden sein müssen , bevor bei einem einzigen eine Gesundheitskontrolle durchgeführt werden kann .
Tämä tarkoittaa todellakin , että tietyn työpaikan kaikkien työntekijöiden on hyväksyttävä asia , ennen kuin kukaan heistä voi hakeutua terveydentilan seurantaan .
|
Arbeitsplatz |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
työpaikka
Abänderungsantrag 3 betrifft die Abweichung für Tätigkeiten , die durch eine Entfernung zwischen dem Arbeitsplatz und dem Wohnsitz des Arbeitnehmers oder durch eine Entfernung zwischen verschiedenen Arbeitsplätzen des Arbeitnehmers gekennzeichnet sind .
Tarkistus 3 koskee poikkeusta sellaisen toiminnan tapauksessa , jossa työntekijän työpaikka ja asuinpaikka ovat kaukana toisistaan tai jossa työntekijän eri työpaikat ovat kaukana toisistaan .
|
ihren Arbeitsplatz |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
työpaikkansa
|
am Arbeitsplatz |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
työpaikoilla
|
am Arbeitsplatz |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
työpaikalla
|
am Arbeitsplatz |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
työntekijöiden
|
am Arbeitsplatz |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
työpaikoilla .
|
am Arbeitsplatz |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
työterveyden
|
Mobbing am Arbeitsplatz |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Häirintä työpaikalla
|
ihren Arbeitsplatz verloren |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
työpaikkansa
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Arbeitsplatz |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
emploi
Es sollte an jedem Arbeitsplatz eine starke Gewerkschaftsorganisation geben , die auf konkrete Weise das Recht der Frau sicherstellen kann , nach der Geburt an ihren Arbeitsplatz zurückkehren zu können , ohne Angst vor Diskriminierung haben zu müssen .
Il devrait exister une organisation syndicale puissante sur chaque lieu de travail , qui soit à même de garantir concrètement le droit des femmes à retrouver leur emploi après l'accouchement , sans craindre la discrimination .
|
Arbeitsplatz |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
au travail
|
Arbeitsplatz |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
leur
Allein in Polen wird die Zahl der Menschen , die es an ihrem Arbeitsplatz mit dieser Chemikalie zu tun haben , auf mehrere Tausend geschätzt .
Rien qu'en Pologne , le nombre de personnes exposées à cet agent chimique sur leur lieu de travail est estimé à plusieurs milliers .
|
ihren Arbeitsplatz |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
leur emploi
|
am Arbeitsplatz |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
le lieu
|
am Arbeitsplatz |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
au travail
|
am Arbeitsplatz |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
sur le lieu de travail
|
am Arbeitsplatz |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
sur le lieu
|
am Arbeitsplatz |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
travail .
|
am Arbeitsplatz |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
lieu de travail
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Arbeitsplatz |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
Allzu häufig werden sie aus ungerechtfertigten Gründen abgewiesen , so daß sie in vollkommen unerträgliche Situationen geraten , aufgrund derer sie keinen Arbeitsplatz in einem anderen Mitgliedstaat antreten dürfen .
Πολύ συχνά , τους προβάλλουν αδικαιολόγητες αρνήσεις που τους φέρνουν σε εντελώς απαράδεκτη κατάσταση , που τους απαγορεύουν την πρόσβαση στην αγορά εργασίας ενός άλλου κράτους μέλους .
|
Arbeitsplatz |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
χώρο εργασίας
|
Arbeitsplatz |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
χώρο
Allerdings hören wir Beschwerden über die Diskriminierung der Kopten und anderer religiöser Minderheiten , wie z. B. die Bahá ' í , am Arbeitsplatz und durch das Rechtssystem .
Ωστόσο , ακούμε παράπονα για διακρίσεις κατά των κοπτών και άλλων θρησκευτικών μειονοτήτων όπως οι Bahá ' í στον χώρο εργασίας και στο πλαίσιο του δικαστικού συστήματος .
|
Arbeitsplatz |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
εργασία
Der Absatz , in dem ein Rauchverbot am Arbeitsplatz vorgeschlagen wird , ist unanfechtbar .
Το σημείο όπου προτείνεται η απαγόρευση του καπνίσματος στην εργασία είναι αδιάσειστο .
|
Arbeitsplatz |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
στην εργασία
|
Arbeitsplatz |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
θέση εργασίας
|
am Arbeitsplatz |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
χώρο εργασίας
|
am Arbeitsplatz |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
στον χώρο εργασίας
|
am Arbeitsplatz |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
στην εργασία
|
am Arbeitsplatz |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
στον χώρο εργασίας .
|
am Arbeitsplatz |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
χώρο εργασίας .
|
am Arbeitsplatz |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
στον χώρο
|
am Arbeitsplatz |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
εργασία
|
Mobbing am Arbeitsplatz |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
Παρενόχληση στον τόπο εργασίας
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Arbeitsplatz |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
posto
Die verlieren in der Regel als erste ihren Arbeitsplatz , und die Erfahrung zeigt , daß Lehrgangsteilnehmer im Rahmen von Sozialfondsmaßnahmen , egal welcher Altersklasse , bei der Suche nach einem Arbeitsplatz um ein Drittel besser abschneiden als Gleichaltrige ohne Sozialfondsschulung .
Di regola sono i primi a perdere il posto di lavoro e l'esperienza dimostra che per i partecipanti ad attività di formazione nel quadro delle misure previste dal Fondo sociale , a prescindere dall ' età , le possibilità di trovare un nuovo posto di lavoro sono di un terzo più elevate rispetto a quelle dei coetanei senza tale formazione .
|
Arbeitsplatz |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
lavoro
Die Verfolgung nimmt viele Formen an : Gewalt , Diskriminierung am Arbeitsplatz , Beschlagnahme des Eigentums und so weiter .
La persecuzione si presenta sotto svariate forme : violenza , discriminazione sul luogo di lavoro , confisca delle priorità , eccetera .
|
Arbeitsplatz |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
posto di lavoro
|
Arbeitsplatz |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
posto di
|
Arbeitsplatz |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
lavoro .
|
Arbeitsplatz |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
di lavoro
|
Arbeitsplatz |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
luoghi
Bis heute hat mehr als ein Drittel der Mitgliedstaaten umfangreiche gesetzliche Vorschriften zum Rauchverbot am Arbeitsplatz und in geschlossen , öffentlich zugänglichen Räumen erlassen .
Leggi di ampio respiro che vietano di fumare nei luoghi pubblici chiusi e nei luoghi di lavoro chiusi sono state finora adottate in più di un terzo degli Stati membri dell ' UE .
|
Arbeitsplatz |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
salute
Des Weiteren begrüße ich die Vorsorgemaßnahmen zur Gewährleistung des Gesundheitsschutzes am Arbeitsplatz .
Mi compiaccio inoltre delle misure preventive studiate per proteggere la salute nel luogo di lavoro .
|
am Arbeitsplatz |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
sicurezza sul
|
am Arbeitsplatz |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
sul posto
|
am Arbeitsplatz |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
sul lavoro
|
am Arbeitsplatz |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
sul luogo
|
am Arbeitsplatz |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
sul luogo di lavoro
|
am Arbeitsplatz |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
sul posto di
|
am Arbeitsplatz |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
sul luogo di
|
am Arbeitsplatz |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
salute sul
|
am Arbeitsplatz |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
lavoro .
|
am Arbeitsplatz |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
sul posto di lavoro
|
am Arbeitsplatz |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
sicurezza sul lavoro
|
am Arbeitsplatz |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
di lavoro
|
Gesundheitsschutz am Arbeitsplatz |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
salute sul
|
Mobbing am Arbeitsplatz |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
Molestie sul posto di lavoro
|
Sicherheit am Arbeitsplatz |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
sicurezza sul
|
Sicherheit am Arbeitsplatz |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
sicurezza sul luogo
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Arbeitsplatz |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
darbavietā
Armutsgrenze , Unsicherheit , unzureichende Bezahlung , sexuelle Diskriminierung am Arbeitsplatz : Dies sind bedauerlicherweise immer wieder auftauchende Begriffe , die wir lieber nicht im Zusammenhang mit Frauen hören würden , weder heute , noch an anderen Tagen .
Nabadzības līmenis , nestabilitāte , neatbilstīga samaksa , seksuāla diskriminācija darbavietā : diemžēl tādi ir biežākie izteicieni , kurus mēs ne tikai šodien , bet vislabprātāk nevienu dienu negribētu dzirdēt vai redzēt saistībā ar sievietēm .
|
Arbeitsplatz |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
darbā
Darüber hinaus gibt es die Probleme mit Menschenhandel und Prostitution von Frauen und Mädchen , Gewalt am Arbeitsplatz und häusliche Gewalt sowie die verschiedenen Formen der Diskriminierung von Frauen in prekären Situationen .
Te ir arī jautājums par sieviešu un meiteņu tirdzniecību un prostitūciju , vardarbību darbā un mājās un dažāda veida diskrimināciju pret mazāk aizsargātām sievietēm .
|
Arbeitsplatz |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
darbu
Es ist äußerst wichtig , dass eine Person , die ihren Arbeitsplatz verloren hat oder Gefahr läuft , ihn zu verlieren und keine Lösung für ihr Problem auf dem konventionellen Bankenmarkt finden kann , in der Lage ist , ein Mikrodarlehen oder einen Mikrokredit zu bekommen .
Ir ļoti būtiski , lai persona , kura ir zaudējusi darbu vai kurai draud atlaišana , un kura nevar rast risinājumu šai problēmai tradicionālajā banku tirgū , varētu saņemt mikroaizdevumu vai mikrokredītu .
|
Arbeitsplatz |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
sievietes
Ich beziehe mich hier auf die tatsächlichen Gewaltanreize , die oft durch Werbung und Medien erzeugt werden , sowie auf Formen der Erpressung und der Verletzung der Menschenrechte von Frauen am Arbeitsplatz , wenn sie sich dazu entschließen , eine Familie zu gründen oder wenn sie bereits berufstätige Mütter sind .
Es runāju par reālu pamudinājumu uz vardarbību , ko bieži vien sastopams reklāmās un plašsaziņas līdzekļos , kā arī par dažāda veida šantāžu un sieviešu cilvēktiesību pārkāpumiem darbavietās gadījumos , kad sievietes nolemj kļūt par mātēm vai jau ir strādājošas mātes .
|
am Arbeitsplatz |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
darbā
|
am Arbeitsplatz |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
darbavietā
|
am Arbeitsplatz |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
darba vietā
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Arbeitsplatz |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
darbo
Wir wissen , dass , je höher die Bildung , desto niedriger die Wahrscheinlichkeit ist , den Arbeitsplatz zu verlieren .
Žinome , kad kuo aukštesnis asmens išsilavinimas , tuo mažesnės galimybės jam prarasti darbo vietą .
|
Arbeitsplatz |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
darbo vietoje
|
Arbeitsplatz |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
vietoje
Wir alle wissen , dass es gute wirtschaftliche Gründe sowie gute geschäftliche Gründe für die Gewährleistung von Gesundheit und Sicherheit am Arbeitsplatz gibt . Doch das wichtigste Argument sind die Erhaltung der menschlichen Gesundheit und die Rettung von Menschenleben .
Mes visi žinome , kad yra svarių ekonominių argumentų , o taip pat gerų verslo priežasčių geros sveikatos ir saugos darbo vietoje naudai , bet , daug svarbiau , svariausias argumentas turėtų būti žmonių sveikatos ir gyvybių , kurias galima išsaugoti , kaina .
|
Arbeitsplatz |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
darbą
Daher benötigen wir einen mehrdimensionalen Ansatz , der Beschäftigungsstrategien umfasst , um Eltern bei der Suche nach einem Arbeitsplatz zu unterstützen , die Gestaltung der Abgaben - und Sozialleistungssysteme , die Bereitstellung von grundlegenden Dienstleistungen wie Unterkunft , hochwertige Kinderbetreuung und Bildung sowie den Schutz der Rechte der Kinder .
Tam pasiekti būtinas daugialypis požiūris , apimantis užimtumo politiką , kuria būtų padedama tėvams rasti darbą , mokesčių lengvatų sistemų kūrimą ir pagrindinių paslaugų , pvz. , būsto , geros kokybės vaikų priežiūros ir švietimo paslaugų teikimą , taip pat vaikų teisių gynimą .
|
Arbeitsplatz |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
vietą
Wir wissen , dass , je höher die Bildung , desto niedriger die Wahrscheinlichkeit ist , den Arbeitsplatz zu verlieren .
Žinome , kad kuo aukštesnis asmens išsilavinimas , tuo mažesnės galimybės jam prarasti darbo vietą .
|
Arbeitsplatz |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
į darbą
|
Arbeitsplatz |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
darbe
In der Regel verursachen sie Probleme am Arbeitsplatz , da die Menschen nicht verstehen , wie sie die Fähigkeiten der Erkrankten mindern und zur Arbeitsunfähigkeit führen .
Dažnai šios ligos kelia problemų darbe , nes žmonės nesupranta , kad jos mažina sergančiųjų darbingumą ir daro juos netinkamus dirbti .
|
Arbeitsplatz |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
darbo vietą .
|
am Arbeitsplatz |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
darbo vietoje
|
am Arbeitsplatz |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
darbe
|
am Arbeitsplatz |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
darbo vietoje .
|
ihren Arbeitsplatz verloren |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
neteko darbo
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Arbeitsplatz |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
baan
Dadurch würden nicht nur Tausende Arbeitnehmer in Deutschland und Portugal ihren Arbeitsplatz verlieren , sondern Europa ginge auch unschätzbares geistiges Eigentum und Gelder der Europäischen Union in erheblicher Höhe verloren .
Niet alleen zullen duizenden werknemers in Duitsland en Portugal hun baan verliezen , maar er zal nog veel meer verloren gaan , namelijk Europese intellectuele eigendom van onschatbare waarde en de communautaire steun die aan Qimonda is verleend .
|
Arbeitsplatz |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
werkplek
Dieser Betrag wird die folgenden Maßnahmen abdecken : Anerkennung von Qualifikationen , berufliche Ausbildung , Weiterbildung und Unterstützung mit dem Ziel der Schaffung von Arbeitsplätzen , Unterstützung für Eigenwerbung und Schaffung von Anreizen für die Einstellung und am Arbeitsplatz erworbene Erfahrung .
Met dit bedrag zullen maatregelen worden gefinancierd op de volgende terreinen : erkenning van vaardigheden , beroepsopleiding , scholing en ondersteuning met het oog op het scheppen van banen , ondersteuning van zelfpromotie en stimulansen voor aanwerving en ervaring op de werkplek .
|
Arbeitsplatz |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
werk
Im Bericht Hughes geht es um die Reform der Arbeitsweise und Organisationsstruktur der Europäischen Agentur für Sicherheit und Gesundheitsschutz am Arbeitsplatz .
Het verslag-Hughes gaat over de hervorming van de activiteiten en de organisatie van het Europees Agentschap voor de veiligheid en de gezondheid op het werk .
|
Arbeitsplatz |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
gezondheid
( RO ) Eine Gemeinschaftsstrategie für Gesundheit und Sicherheit am Arbeitsplatz ist eine begrüßenswerte Initiative der Europäischen Kommission .
. - ( RO ) De Europese strategie voor gezondheid en veiligheid op het werk is een goed initiatief van de Europese Commissie .
|
Arbeitsplatz |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
arbeidsplaats
Ein Arbeitsplatz in der Industrie schafft mindestens zwei weitere Arbeitsplätze .
Eén arbeidsplaats in de industrie zorgt op zijn minst voor nog eens twee arbeidsplaatsen .
|
Arbeitsplatz |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
het werk
|
Arbeitsplatz |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
werknemers
Das gilt sowohl im symbolischen als auch im praktischen Sinne , denn er unterstützt aktive politische Maßnahmen für Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmer , die hauptsächlich aufgrund von Standortverlagerungen ihren Arbeitsplatz zu verlieren drohen oder schon verloren haben .
Het heeft een symbolische functie maar ook zeker een concrete betekenis , want het geeft ruggensteun aan een actief beleid ten behoeve van de werkneemsters en werknemers die hun baan dreigen te verliezen of al verloren hebben , voornamelijk als gevolg van bedrijfsverplaatsingen .
|
ihren Arbeitsplatz |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
hun baan
|
am Arbeitsplatz |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
op het werk
|
am Arbeitsplatz |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
werkplek
|
am Arbeitsplatz |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
de werkplek
|
am Arbeitsplatz |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
gezondheid op
|
am Arbeitsplatz |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
op de werkplek
|
am Arbeitsplatz |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
werknemers
|
am Arbeitsplatz |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
het werk
|
Mobbing am Arbeitsplatz |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
Pesterijen op het werk
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Arbeitsplatz |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
pracy
Zweitens müsste Zeit für eine Rationalisierung der Unternehmensführung der Werft eingeräumt werden , da die derzeitige Leitung viel zu wünschen übrig lässt ( Ziel muss sein , dass die Werft rentabel wird und 3000 Beschäftigte nicht ihren Arbeitsplatz verlieren ) .
Po drugie , dać czas na racjonalizacje zarządzania stocznią , dlatego , że obecne zarządzanie pozostawia wiele do życzenia . Po to , aby stała się rentowna i po to , ażeby 3000 robotników nie straciło pracy .
|
Arbeitsplatz |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
miejscu
Besonders begrüße ich , dass neben der allgemeinen auch die berufliche Bildung ausdrücklich und gleichwertig erwähnt wird , und dass nicht nur formal erworbene Diplome auf die Waagschale gelegt werden sollen , sondern auch informelle Kompetenzen , die sich jemand am Arbeitsplatz oder privat erworben hat .
Ze szczególnym zadowoleniem przyjmuję fakt , że kształcenie zawodowe wymienia się obok kształcenia ogólnego i nadaje mu się równy status oraz że standardy obejmować będą nie tylko formalne dyplomy , ale również nieformalne umiejętności , które nabywa się w miejscu pracy lub domu .
|
Arbeitsplatz |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
miejscu pracy
|
Arbeitsplatz |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
w miejscu pracy
|
Arbeitsplatz |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
zatrudnienie
Die klassischen Arbeitsplätze - Vollzeitjobs , also vertraglich geschützte Beschäftigung an einem Arbeitsplatz - haben ein relativ langsames Wachstum verzeichnet , während Teilzeit - und Saisonarbeit sowie aufgrund von Lieferverträgen eingegangene Beschäftigungsverhältnisse massiv zugenommen haben .
Wzrost miejsc pracy tradycyjnego rodzaju - na pełny etat , kontraktowo chronione zatrudnienie w miejscu pracy - był stosunkowo powolny , podczas gdy nastąpił masowy przyrost pracy na niepełny etat , pracy sezonowej i pracy wykonywanej na bazie kontraktów na dostawy .
|
Arbeitsplatz |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
pracy .
|
am Arbeitsplatz |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
w miejscu pracy
|
am Arbeitsplatz |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
miejscu pracy
|
am Arbeitsplatz |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
pracy .
|
am Arbeitsplatz |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
pracy
|
am Arbeitsplatz |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
w miejscu pracy .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Arbeitsplatz |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
local
Arbeitslosigkeit und Rezession drohen , die Kluft zwischen Frauen und Männern am Arbeitsplatz noch zu vergrößern .
O desemprego e o risco de recessão alargam o fosso entre homens e mulheres no local de trabalho .
|
Arbeitsplatz |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
emprego
Sie stehen ohne Arbeitsplatz , ohne soziale oder finanzielle Unterstützung da .
Essas pessoas vêem-se sem emprego e sem apoio social ou financeiro .
|
Arbeitsplatz |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
trabalho
Ich bin anderer Meinung als einige der anderen Abgeordneten hier , dass die Gemeinschaft keine verbindlichen Rechtsvorschriften zu Gesundheit und Sicherheit am Arbeitsplatz braucht .
Não estou de acordo com alguns dos outros deputados que afirmam que a Comunidade não precisa de legislação vinculativa em matéria de saúde e segurança no trabalho .
|
Arbeitsplatz |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
local de trabalho
|
Arbeitsplatz |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
trabalho .
|
Arbeitsplatz |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
no trabalho
|
Arbeitsplatz |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
de trabalho
|
Arbeitsplatz |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
assédio
Der Ausschuss wünscht , dass die Mitgliedstaaten vorbeugende Maßnahmen ergreifen , um sexuelle Diskriminierung am Arbeitsplatz zu bekämpfen , und die Arbeitgeber dazu verpflichtet werden , ein Arbeitsumfeld zu schaffen , in dem sexuelle Diskriminierung unwahrscheinlich wird .
A nossa comissão pretende que os Estados-Membros instaurem medidas destinadas a prevenir o assédio sexual e que obriguem os empregadores a criarem condições de trabalho que não permitam a ocorrência deste tipo de situações .
|
am Arbeitsplatz |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
no local
|
am Arbeitsplatz |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
no trabalho
|
am Arbeitsplatz |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
no local de trabalho
|
am Arbeitsplatz |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
no local de
|
am Arbeitsplatz |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
segurança no
|
am Arbeitsplatz |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
trabalho .
|
am Arbeitsplatz |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
local de
|
am Arbeitsplatz |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
segurança no trabalho
|
Belästigung am Arbeitsplatz |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
assédio sexual no local
|
Sicherheit am Arbeitsplatz |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
segurança no
|
Sicherheit am Arbeitsplatz |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
segurança no trabalho
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Arbeitsplatz |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
locul
Ja , alles , was getan werden kann , muss getan werden , um erfolgreich skandalöse Praktiken gegenüber Frauen am Arbeitsplatz und in der Gesellschaft zu eliminieren .
Da , tot ceea ce se poate face trebuie să servească eradicării cu succes a practicilor scandaloase îndreptate împotriva femeilor la locul de muncă şi în societate .
|
Arbeitsplatz |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
locul de muncă
|
Arbeitsplatz |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
locul de
|
Arbeitsplatz |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
muncă
In Europa erleben 40-50 % der Frauen sexuelle Belästigung am Arbeitsplatz .
În Europa , 40-50 % dintre femei au fost hărțuite sexual la locul de muncă .
|
Arbeitsplatz |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
la locul
|
Arbeitsplatz |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
de muncă
|
am Arbeitsplatz |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
la locul
|
am Arbeitsplatz |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
la locul de
|
am Arbeitsplatz |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
la locul de muncă
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Arbeitsplatz |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
arbetsplatsen
Unfälle am Arbeitsplatz sind eine wirkliche Tragödie und mit unabsehbaren personellen und finanziellen Kosten verbunden .
Olyckor på arbetsplatsen är en verklig tragedi , och de mänskliga och ekonomiska kostnaderna går inte att beräkna .
|
Arbeitsplatz |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
på arbetsplatsen
|
Arbeitsplatz |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
arbetstagare
Die Entschließung des Parlaments vom 24 . Februar 2005 zur Förderung von Sicherheit und Gesundheitsschutz am Arbeitsplatz erforderte eine Überarbeitung der Richtlinie 2000/54/EG zu biologischen Arbeitsstoffen am Arbeitsplatz .
I sin resolution av den 24 februari 2005 om främjande av hälsa och säkerhet på arbetsplatsen efterlyste parlamentet en översyn av direktiv 2000/54/EG om skydd för arbetstagare mot risker vid exponering för biologiska agens i arbetet .
|
Arbeitsplatz |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
arbetsplats
Der öffentliche Verkehr muß für diese Gruppe von Menschen barrierefrei gestaltet sein , damit sie ihren Arbeitsplatz erreichen können , aber auch , um an Freizeitangeboten teilnehmen zu können , Ferienziele zu erreichen oder familiäre oder soziale Kontakte pflegen zu können .
De allmänna kommunikationerna måste vara anpassade för denna grupp av människor , så att de kan nå sin arbetsplats , men också så att de skall kunna ta del av fritidsutbudet , nå semestermål och upprätthålla familje - eller sociala kontakter .
|
am Arbeitsplatz |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
på arbetsplatsen
|
Arbeitsplatz . |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
arbetsplatsen .
|
ihren Arbeitsplatz |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
sina arbeten
|
ihren Arbeitsplatz |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
sina jobb
|
am Arbeitsplatz |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
på arbetsplatsen .
|
am Arbeitsplatz |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
arbetsplatsen
|
Mobbing am Arbeitsplatz |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
|
Diskriminierung am Arbeitsplatz |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
diskriminering på arbetsplatsen
|
ihren Arbeitsplatz verloren |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
förlorat sina
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Arbeitsplatz |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
pracovisku
In Europa erleben 40-50 % der Frauen sexuelle Belästigung am Arbeitsplatz .
V Európe zažilo 40 - 50 % žien sexuálne obťažovanie na pracovisku .
|
Arbeitsplatz |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
práci
Die Kommission misst dem Bereich Gesundheit und Sicherheit am Arbeitsplatz vorrangige Bedeutung bei und kann einer großen Zahl Ihrer Empfehlungen zustimmen .
Komisia kladie veľký dôraz na politiku bezpečnosti a ochrany zdravia pri práci a zdieľa váš názor na veľké množstvo odporúčaní .
|
Arbeitsplatz |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
pracovné miesto
|
Arbeitsplatz |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
pracovné
Ein einziger Arbeitsplatz in einem Automobilunternehmen ist mit vier weiteren Arbeitsplätzen bei Lieferanten sowie weiteren fünf in verwandten Sektoren und im Vertrieb verknüpft .
Jedno pracovné miesto v automobilovom priemysle je spojené s ďalšími štyrmi pracovnými miestami u dodávateľov a ešte s piatimi v pridružených odvetviach a v rámci predaja .
|
Arbeitsplatz |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
zamestnanie
Bei der ersten handelt es sich um die Überarbeitung des Fonds für die Anpassung an die Globalisierung , der Menschen , die ihren Arbeitsplatz verloren haben , helfen soll , einen neuen zu finden .
Po prvé , ide o revíziu Európskeho fondu na prispôsobenie sa globalizácii , ktorý má pomôcť ľuďom bez práce nájsť si nové zamestnanie .
|
Arbeitsplatz |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
na pracovisku
|
Arbeitsplatz |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
prácu
Wir können bereits jetzt beobachten , dass es für junge Menschen schwierig ist , einen Arbeitsplatz zu finden , und die Ausweitung des Mutterschaftsurlaubs wird die Fähigkeit von Frauen , mit Männern auf dem Arbeitsmarkt konkurrieren zu können , weiter senken .
Už teraz vidíme , že pre mladých ľudí je ťažké nájsť si prácu , a predĺženie materskej dovolenky ešte viac obmedzí schopnosť žien konkurovať mužom na trhu práce .
|
Arbeitsplatz |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
zdravia
Als nächster Punkt folgt der Bericht von Glenis Willmott im Namen des Ausschusses für Beschäftigung und soziale Angelegenheiten über die Gemeinschaftsstrategie für Gesundheit und Sicherheit am Arbeitsplatz 2007-2012 ( 2007/2146 ( ΙΝΙ ) ) .
( EL ) Na programe diskusie máme správu pani Glenis Willmott v mene Výboru pre zamestnanosť a sociálne veci , ktorá sa zaoberá stratégiou Spoločenstva v oblasti bezpečnosti a ochrany zdravia pri práci na roky 2007 - 2012 .
|
Arbeitsplatz |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
prácu .
|
Arbeitsplatz |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
ľudí
Frau Präsidentin , dreieinhalb Millionen Menschen haben im vergangenen Jahr in der Europäischen Union ihren Arbeitsplatz verloren .
Vážená pani predsedajúca , v minulom roku stratilo v Európskej únii pracovné miesta tri a pol milióna ľudí .
|
Arbeitsplatz . |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
pracovisku .
|
am Arbeitsplatz |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
na pracovisku
|
ihren Arbeitsplatz |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
o prácu
|
ihren Arbeitsplatz |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
strata
|
am Arbeitsplatz |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
pri práci
|
am Arbeitsplatz |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
zdravia pri práci
|
am Arbeitsplatz |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
na pracovisku .
|
am Arbeitsplatz |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
práci
|
am Arbeitsplatz |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
na pracoviskách
|
Sicherheit am Arbeitsplatz |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
pri práci
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Arbeitsplatz |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
delovnem mestu
|
Arbeitsplatz |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
delovnem
Frau Präsidentin , Irland hat während der Wahlen zum Europäischen Parlament im Jahr 2004 ein Rauchverbot am Arbeitsplatz eingeführt , wodurch wir zahlreiche wütende Wähler vor Restaurants und Gaststätten angetroffen haben .
Gospa predsednica , med evropskimi volitvami leta 2004 je Irska uvedla prepoved kajenja na delovnem mestu , zato smo pred restavracijami in gostilnami naleteli na veliko razjarjenih volivcev .
|
Arbeitsplatz |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
na delovnem mestu
|
Arbeitsplatz |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
delovno mesto
|
Arbeitsplatz |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
mestu
Frau Präsidentin , Irland hat während der Wahlen zum Europäischen Parlament im Jahr 2004 ein Rauchverbot am Arbeitsplatz eingeführt , wodurch wir zahlreiche wütende Wähler vor Restaurants und Gaststätten angetroffen haben .
Gospa predsednica , med evropskimi volitvami leta 2004 je Irska uvedla prepoved kajenja na delovnem mestu , zato smo pred restavracijami in gostilnami naleteli na veliko razjarjenih volivcev .
|
Arbeitsplatz |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
delovno
Das Recht , nach der Geburt an denselben Arbeitsplatz oder dieselbe Stellung mit gleichen Arbeitsbedingungen zurückzukehren , muss sichergestellt werden .
Po porodu mora biti zagotovljena pravica do vrnitve na isto ali enakovredno delovno mesto z enakimi delovnimi pogoji .
|
Arbeitsplatz |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
delu
Unfälle am Arbeitsplatz sind der hohe Preis , den die Arbeiterklasse angesichts der barbarischen Ausbreitung des Kapitalismus zahlen muss , um dessen Profitgier zu befriedigen .
Nesreče pri delu so visoka cena , ki jo mora plačati delavski razred pri neusmiljenem širjenju kapitalizma , vse za dobiček .
|
Arbeitsplatz |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
pri
Aus Sicht des Gesundheitsschutzes und der Sicherheit am Arbeitsplatz begrüße ich vor allem die Punkte des Berichts , die auf die Notwendigkeit einer ordnungsgemäßen Unterweisung , aber auch angemessener und regelmäßiger Kontrollen der Ausbringungsgeräte hinweisen .
V zvezi z zdravjem in varnostjo pri delu se strinjam s točkami v poročilu , ki poudarjajo , da so poleg ustreznih informacij potrebna tudi ustrezna sredstva zaščite in redna preverjanja naprav za nanašanje .
|
Arbeitsplatz |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
zaposlitev
Wir müssen jenen , die ihren Arbeitsplatz während der Krise , die bestimmte Globalisierungsprozesse , wie z. B. den gewaltigen Abzug der Massenfertigung aus Europa beschleunigt hat , verloren haben , eine zweite Chance geben , sowie jenen , die ihre Fertigkeiten auf dem Arbeitsmarkt nicht einsetzen können , da keine Nachfrage danach besteht .
Drugo priložnost moramo zagotoviti tistim , ki so izgubili zaposlitev v krizi , ki je pospešila nekatere procese globalizacije , kot je obsežna preselitev množične proizvodnje iz Evrope , in tistim , ki ne morejo uporabljati svojih spretnosti in znanja na trgu dela , ker ni povpraševanja po njih .
|
Arbeitsplatz |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
delovnega
Die Kosten pro Arbeitsplatz im Steinkohlebergbau sind weit überdurchschnittlich .
Strošek vsakega delovnega mesta v rudarski industriji je mnogo večji kot povprečen strošek .
|
Arbeitsplatz |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
mladi
Daher bekommen junge Menschen keinen Arbeitsplatz .
Zaradi tega mladi ne morejo dobiti delovnih mest .
|
Arbeitsplatz |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
doma
Daher unterstütze ich diese Verordnung zur Verbesserung der Sicherheit der europäischen Bürgerinnen und Bürger an ihrem Arbeitsplatz und zuhause , unabhängig davon , ob sie eigene oder berufliche Projekte ausführen .
Zato podpiram uredbo za izboljšanje varnosti evropskih državljanov na delovnih mestih in doma , ne glede na to , ali projekte izvajajo samostojno ali poklicno .
|
einen Arbeitsplatz |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
delovno mesto
|
am Arbeitsplatz |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
na delovnem mestu
|
am Arbeitsplatz |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
pri delu
|
am Arbeitsplatz |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
na delovnem mestu .
|
am Arbeitsplatz |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
na delovnem
|
am Arbeitsplatz |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
delovnem mestu
|
am Arbeitsplatz |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
delovnem
|
Sicherheit am Arbeitsplatz |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
varnosti pri delu
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Arbeitsplatz |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
trabajo
Zudem betonen wir , dass die Diskriminierungen , denen Frauen an ihrem Arbeitsplatz ausgesetzt sind , insbesondere Diskriminierungen im Zusammenhang mit der Mutterschaft sowie sexuelle Belästigung , die bei berufstätigen Frauen psychologische Probleme hervorrufen , bekämpft werden müssen .
Además , debemos luchar contra la discriminación que sufren las mujeres en el lugar de trabajo , la discriminación relacionada con la maternidad y el acoso sexual , que causan problemas psicológicos a las mujeres trabajadoras .
|
Arbeitsplatz |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
salud
Die Europäische Union besitzt keine direkte Zuständigkeit für Gesundheitsdienstleistungen , aber sie ist schon immer für die Sicherheit und Gesundheitsschutz am Arbeitsplatz und auch für die Volksgesundheit und für Infektionskrankheiten , die keine nationalen Grenzen respektieren , zuständig gewesen .
La Unión Europea no tiene competencia en servicios sanitarios , pero siempre ha tenido competencia en materia de salud y seguridad en el trabajo y de salud pública y enfermedades infecciosas que no respetan las fronteras nacionales .
|
Arbeitsplatz |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
empleo
Die in der Europäischen Union ansässigen Industriebetriebe erzeugen etwa ein Drittel der Bruttowertschöpfung der EU . Industrieerzeugnisse machen beinahe drei Viertel der europäischen Exporte aus , und ein Drittel aller Arbeitsplätze , mit denen etwa 57 Millionen Menschen ihren Lebensunterhalt verdienen , sind in der Industrie angesiedelt ( dazu kommt noch der Multiplikatoreffekt , aufgrund dessen ein Arbeitsplatz in der Industrie etwa zwei zusätzliche Arbeitsplätze im dazugehörigen Zuliefer - und Dienstleistungsbereich schafft ) .
La industria europea da cuenta de aproximadamente un tercio del valor añadido bruto de la UE , con casi tres cuartas partes de las exportaciones europeas constituidas por bienes industriales y un tercio constituido por el empleo , y proporciona subsistencia a unos 57 millones de ciudadanos ( además de su efecto multiplicador , según el cual cada empleo en la industria genera aproximadamente dos puestos de trabajo adicionales en servicios relacionados ) .
|
Arbeitsplatz |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
puesto
Hinzu kommt noch ihr Multiplikatoreffekt , aufgrund dessen ein Arbeitsplatz in der Industrie etwa zwei zusätzliche Arbeitsplätze im dazugehörigen Zuliefer - und Dienstleistungsbereich schafft .
Además , tiene un efecto multiplicador , lo que significa que por cada puesto de trabajo en la industria se crean aproximadamente dos puestos de trabajo adicionales en los servicios asociados .
|
ihren Arbeitsplatz |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
sus puestos
|
am Arbeitsplatz |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
el lugar
|
am Arbeitsplatz |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
trabajo .
|
am Arbeitsplatz |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
trabajo
|
am Arbeitsplatz |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
en el lugar de trabajo
|
am Arbeitsplatz |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
en el trabajo
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Arbeitsplatz |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
pracovišti
Da berufstätige Menschen sehr viel Zeit an ihrem Arbeitsplatz verbringen und im Zusammenhang mit ihrer Tätigkeit Stress ausgesetzt sind , gilt es , die seelische Gesundheit gerade dort zu fördern .
Vzhledem k tomu , že pracující lidé tráví na pracovišti hodně času a při práci jsou vystaveni stresu , je třeba podporovat duševní zdraví v tomto konkrétním prostředí .
|
Arbeitsplatz |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
práci
Die Problematik wird zudem in einigen angenommen Richtlinien aus dem Bereich Sicherheit und Gesundheitsschutz am Arbeitsplatz behandelt , sie wird aber in einigen Fällen nur indirekt behandelt und bietet in anderen Fällen keine Garantie für einen ausreichenden Schutz .
Toto téma se rovněž objevuje v řadě směrnic přijatých v oblasti bezpečnosti a ochrany zdraví při práci , ale je pojednáváno jen nepřímo v několika případech a v ostatních nezaručuje adekvátní úroveň ochrany .
|
Arbeitsplatz |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
zaměstnání
Die arbeitsrechtlichen Kernstandards in den acht IAO-Übereinkommen betreffen vor allem die Vereinigungsfreiheit und das Recht auf Kollektivverhandlungen sowie die Abschaffung von Zwangsarbeit , von Diskriminierungen am Arbeitsplatz und von Kinderarbeit .
Základní pracovní normy jsou zakotveny v osmi úmluvách MOP , které se zaměřují na svobodu sdružování a kolektivní vyjednávání , eliminaci nucené a povinné práce , odstranění diskriminace v zaměstnání a povolání a na zákaz dětské práce .
|
Arbeitsplatz |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
práci .
|
Arbeitsplatz |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
pracovní
Diese Ziele sind ehrgeizig , zumal die derzeitige Lage so instabil ist und junge Menschen zu einem Leben in ständiger Unsicherheit zwingt , das von der ermutigenden Aussicht auf einen künftig sicheren Arbeitsplatz und einen Platz in der Gesellschaft weit entfernt ist .
Jde o ambiciózní cíle vzhledem k tomu , že současná situace je tak nestabilní a nutí mladé lidi žít v neustálém stavu nejistoty , velmi daleko od povzbudivé vyhlídky na stálé pracovní místo v budoucnu a na jejich místo ve společnosti .
|
Arbeitsplatz |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
na pracovišti
|
am Arbeitsplatz |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
na pracovišti
|
am Arbeitsplatz |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
zdraví při práci
|
am Arbeitsplatz |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
při práci
|
am Arbeitsplatz |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
na pracovišti .
|
Diskriminierung am Arbeitsplatz |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
diskriminace na pracovišti
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Arbeitsplatz |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
munkahelyi
Der Vorschlag beruht auf Artikel 153 über Sicherheit und Gesundheitsschutz am Arbeitsplatz für schwangere Frauen und auf Artikel 157 , der es der EU ermöglicht , im Bereich der Gleichheit des Arbeitsentgelts für Männer und Frauen zu intervenieren .
A javaslat alapját a 153 . cikk képezi a várandós nők munkahelyi biztonsága és egészségvédelme tekintetében , illetve a 157 . cikk , amely lehetővé teszi a beavatkozást az EU számára a nők és férfiak egyenlő díjazása terén .
|
Arbeitsplatz |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
munkahelyeken
( NL ) Herr Präsident , meine Damen und Herren ! In der Aussprache über den Entschließungsantrag von Herrn Florenz wurde gestern richtig beobachtet , dass eine breite Mehrheit der Bevölkerung strenge Maßnahmen zum Rauchverbot am Arbeitsplatz , in Bars und Restaurants befürwortet .
( NL ) Elnök úr , hölgyeim és uraim ! A Florenz-féle közös állásfoglalásra irányuló indítványról szóló vita során tegnap helyesen került megállapításra , hogy a lakosság nagy többsége támogatja a dohányzást a munkahelyeken és bárokban , éttermekben betiltó szigorú intézkedéseket .
|
am Arbeitsplatz |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
munkahelyi
|
am Arbeitsplatz |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
|
Häufigkeit
Das Wort Arbeitsplatz hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 13198. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 4.80 mal vor.
⋮ | |
13193. | 1631 |
13194. | göttlichen |
13195. | dominierten |
13196. | entgehen |
13197. | konstruierte |
13198. | Arbeitsplatz |
13199. | Käse |
13200. | Alternativ |
13201. | Groningen |
13202. | Ideal |
13203. | Gremien |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Arbeitnehmer
- schwerbehinderten
- Überstunden
- Arbeitsbedingungen
- Arbeitsumfeld
- schwerbehinderte
- Arbeitszeiten
- Angestellten
- Arbeitsmarkt
- Rentenalter
- schwerbehinderter
- Erwerbsleben
- Arbeitsplatzes
- Teilzeitarbeit
- Arbeitsvermittler
- Arbeitslose
- Pflegebedürftigen
- Arbeitnehmern
- Arbeitgeber
- Klienten
- Erwerbstätigkeit
- Arbeitssuchenden
- Büroarbeit
- Pflegepersonen
- Renteneintritt
- Pflegebedürftige
- Arbeitsaufnahme
- Elternzeit
- Au-pair
- Beschäftigungsverhältnis
- Erwerbsunfähigkeit
- Hauspersonal
- Krankheitsfall
- betrieblichen
- Kunden
- Beschäftigungsverhältnissen
- Tagesablauf
- Aufsichtspersonen
- Arbeitsunfähigkeit
- Arbeitsverhältnisse
- Kassenzulassung
- Schwerbehinderung
- Personaleinsatz
- Betriebsangehörigen
- Pflegegeld
- Heimbewohner
- Sachbearbeitung
- Arbeitgebern
- Sozialhilfe
- Telearbeit
- Angestellte
- Urlaubstage
- selbstverantwortlich
- hilfsbedürftigen
- Betriebsinhaber
- Betreuten
- innerbetrieblichen
- Mutterschaftsurlaub
- Beschäftigungsverhältnisse
- Beschäftigter
- Arbeitsverhältnissen
- Elternurlaub
- Erwerbslosen
- Beratungsgespräch
- Sozialhilfeempfänger
- Kündigungsschutz
- Entlohnung
- Jahresurlaub
- Pflegezeit
- Sozialhilfeträger
- Versicherungsschutz
- Pflegekraft
- Pflegenden
- versicherungspflichtig
- Karrieremöglichkeiten
- Arbeitnehmers
- Arbeitsfähigkeit
- Arbeitssuchende
- Berufsanfänger
- Versicherten
- arbeitsrechtlich
- betreuende
- Langzeitarbeitslosen
- innerbetriebliche
- Erziehungsurlaub
- Lohnfortzahlung
- Zivildienstleistende
- Arbeitsentgelt
- Arbeitsverhältnis
- Notlagen
- Bundesagentur
- Teilzeitbeschäftigung
- hochqualifizierten
- Haushaltsführung
- Arbeitstätigkeit
- Versicherte
- Altersvorsorge
- pflegenden
- ordnungsgemäßen
- Verdienstausfall
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- am Arbeitsplatz
- ihren Arbeitsplatz
- einen Arbeitsplatz
- Arbeitsplatz und
- Arbeitsplatz in
- seinen Arbeitsplatz
- den Arbeitsplatz
- seinem Arbeitsplatz
- Arbeitsplatz zu
- ihrem Arbeitsplatz
- am Arbeitsplatz und
- Arbeitsplatz in der
- Arbeitsplatz . Die
- ihren Arbeitsplatz in
- einen Arbeitsplatz in
- Arbeitsplatz . In
- am Arbeitsplatz zu
- seinen Arbeitsplatz und
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈaʁbaɪ̯ʦˌplaʦ
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Kinderspielplatz
- Schießplatz
- Kriegsschauplatz
- Bauplatz
- Campingplatz
- Vorplatz
- Aufstiegsplatz
- Exerzierplatz
- Abstiegsplatz
- Golfplatz
- Parkplatz
- Platz
- Landeplatz
- Bahnhofsvorplatz
- Marktplatz
- Dorfplatz
- Spitzenplatz
- Flugplatz
- Sitzplatz
- Tennisplatz
- Sendeplatz
- Stammplatz
- Spielplatz
- Ankerplatz
- Hubschrauberlandeplatz
- Podestplatz
- Fußballplatz
- Rastplatz
- Handelsplatz
- Umsatz
- Entsatz
- Matz
- Monats
- Ratz
- Datensatz
- Militäreinsatz
- Peanuts
- Auslandseinsatz
- Schadenersatz
- Hauptsatz
- Ersatz
- Wortschatz
- Vorsatz
- Jahresumsatz
- Spatz
- Ansatz
- Zinssatz
- Schadensersatz
- Watts
- Nachsatz
- Gegensatz
- Besatz
- Zahnersatz
- Schatz
- Aufsatz
- Satz
- Zeichensatz
- Absatz
- Chromosomensatz
- Einsatz
- Zusatz
Unterwörter
Worttrennung
Ar-beits-platz
In diesem Wort enthaltene Wörter
Arbeits
platz
Abgeleitete Wörter
- Arbeitsplatzes
- Arbeitsplatzrechner
- Arbeitsplatzabbau
- Arbeitsplatzrechnern
- Arbeitsplatzwechsel
- Arbeitsplatzsicherheit
- Arbeitsplatzverlust
- Arbeitsplatzverluste
- Arbeitsplatzdichte
- Arbeitsplatzangebot
- Arbeitsplatzsuche
- Arbeitsplatzgrenzwert
- Arbeitsplatz-Konzentration
- Arbeitsplatzgestaltung
- Arbeitsplatzsicherung
- Arbeitsplatzverlusten
- Arbeitsplatzgarantie
- PC-Arbeitsplatz
- Arbeitsplatzsituation
- Arbeitsplatzschutzgesetz
- Arbeitsplatzsysteme
- Arbeitsplatzphobie
- Arbeitsplatzpositionierung
- Arbeitsplatzkonzentration
- Arbeitsplatzteilung
- Arbeitsplatzmangel
- Arbeitsplatzgrenzwerte
- Arbeitsplatzrechners
- Arbeitsplatzschaffung
- Arbeitsplatzschwerpunkt
- Arbeitsplatzbeschaffung
- Arbeitsplatzbeleuchtung
- Arbeitsplatzcomputer
- Arbeitsplatzwahl
- Arbeitsplatzwechsels
- Arbeitsplatzgarantien
- Arbeitsplatzverlustes
- Arbeitsplatzbeschreibung
- Arbeitsplatz-PCs
- Arbeitsplatzanforderungen
- Arbeitsplatzkonzentrationen
- Arbeitsplatzsystemen
- Arbeitsplatzkosten
- Arbeitsplatzanalyse
- Arbeitsplatzsystem
- Arbeitsplatzangebote
- Arbeitsplatzleuchte
- Arbeitsplatzbedingungen
- Arbeitsplatzstandort
- Arbeitsplatzergonomie
- Arbeitsplatzatmosphäre
- Arbeitsplatz-Bonus
- Arbeitsplatzgrenzwertes
- Arbeitsplatzentwicklung
- Arbeitsplatzleuchten
- Arbeitsplatz-PC
- Arbeitsplatzzahlen
- Arbeitsplatz-Komitees
- Arbeitsplatzbewertung
- Arbeitsplatzqualität
- Arbeitsplatzerhalt
- Arbeitsplatzangebotes
- Arbeitsplatz-Computer
- Arbeitsplatztypen
- Arbeitsplatzunsicherheit
- Arbeitsplatzumgebung
- Arbeitsplatzmaße
- Arbeitsplatzdatenbank
- Arbeitsplatzschutzgesetzes
- Arbeitsplatzgrenzwerten
- Arbeitsplatzbesatz
- Arbeitsplatzstruktur
- Arbeitsplatzbeschreibungen
- Arbeitsplatzschwerpunkten
- Multimedia-Arbeitsplatz
- Arbeitsplatzanzahl
- Vollzeit-Arbeitsplatz
- Arbeitsplatzangebots
- Arbeitsplatztemperaturen
- Erkennungsdienst-Arbeitsplatz
- Arbeitsplatzbeziehungen
- Arbeitsplatz-Partner
- Arbeitsplatzcomputers
- Arbeitsplatzassistenz
- Arbeitsplatzbesichtigungen
- Arbeitsplatzpotenzial
- Arbeitsplatzmodi
- Arbeitsplatzwachstums
- Arbeitsplatzversorgung
- Arbeitsplatzschwerpunkte
- Arbeitsplatzgestaltungen
- Arbeitsplatzeffekte
- Computer-Arbeitsplatz
- Arbeitsplatzteilungsgruppe
- Arbeitsplatzfaktoren
- Abteilung/Arbeitsplatz
- Arbeitsplatzdrucker
- Arbeitsplatzinhaber
- ESD-Arbeitsplatz
- Arbeitsplatzchancen
- Arbeitsplatzpolitik
- Internet-Arbeitsplatz
- Arbeitsplatzbeleuchtungen
- Arbeitsplatzverlagerungen
- Arbeitsplatzsiegel
- Arbeitsplatzvermittlung
- Arbeitsplatzbelastung
- Arbeitsplatzmessungen
- Arbeitsplatzsituationen
- Arbeitsplatzknappheit
- EDV-Arbeitsplatz
- Heim-Arbeitsplatz
- Zeige 62 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
-
PAA:
- Persönliche Assistenz am Arbeitsplatz
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Politiker |
|
|
Unternehmen |
|
|
Unternehmen |
|
|
Psychologie |
|
|
Software |
|
|
Band |
|
|
Oberösterreich |
|
|
Schiff |
|
|
Medizin |
|
|
Georgia |
|
|
Quedlinburg |
|
|
Texas |
|
|
Roman |
|
|
Illinois |
|