geblieben
Übersicht
Wortart | Partizip II |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | ge-blie-ben |
Übersetzungen
- Bulgarisch (3)
- Englisch (9)
- Estnisch (3)
- Finnisch (6)
- Französisch (3)
- Griechisch (3)
- Italienisch (2)
- Lettisch (3)
- Litauisch (3)
- Niederländisch (4)
- Polnisch (3)
- Portugiesisch (8)
- Rumänisch (2)
- Schwedisch (6)
- Slowakisch (7)
- Slowenisch (2)
- Spanisch (5)
- Tschechisch (3)
- Ungarisch (3)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Wo sind diese geblieben |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Къде са
|
Wo ist die Antwort geblieben |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Къде е отговорът
|
Wo sind diese geblieben ? |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Къде са ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
geblieben |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
remained
Wie bereits gesagt wurde , fordern wir zunächst natürlich die Überprüfung des EURATOM-Vertrags , der seit seinem ersten Entwurf praktisch unverändert geblieben ist .
As has already been said , our first demand is obviously the revision of this Euratom Treaty , which has remained virtually unchanged since it was first drawn up .
|
geblieben |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
stayed
So sind Sie innerhalb desselben realen Modells geblieben und haben diesen Konflikt – nämlich darüber , durch wen und wie Beschlüsse gefasst werden sollen – als Modell bezeichnet , das gar keines ist , wodurch Sie sich von den Völkern Europas noch weiter entfernt haben .
You have thus stayed within the same real model and have called this conflict – which is over who should make decisions and how – a model when it is not , distancing yourselves even further from the peoples of Europe .
|
geblieben |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
has remained
|
geblieben . |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
remained
|
Wo ist das Geld geblieben |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Where has this money gone
|
Wir sind nicht untätig geblieben |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
We have already acted
|
Wo sind die Kritiker geblieben |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Where are the critics
|
Hier sind Sie erfolglos geblieben |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
You remain sterile
|
Wo sind diese geblieben ? |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Where are these ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
geblieben |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
jäänud
Frauen sind heute hochqualifiziert , der Anteil weiblicher Führungskräfte ist aber in den letzten Jahren unverändert geblieben - unverändert niedrig . Dabei ist der Anteil weiblicher Studierender gerade in den Studienrichtungen Wirtschaftswissenschaften , Betriebswirtschaft und Rechtswissenschaften höher als der der männlichen Studierenden .
Täna on naised kõrgete kvalifikatsioonidega , kuid naiste arv tippjuhtide kohtadel on jäänud viimaste aastate jooksul samaks , ehkki majandust , äri ja õigust õppima asuvate naissoost üliõpilaste arv on nüüd meessoost üliõpilaste omast kõrgem .
|
Wo ist die Antwort geblieben |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kuhu jääb vastus
|
Wo sind diese geblieben ? |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
Kus need on ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Sie erfolglos geblieben |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ette anna ratkaisuja
|
Antwort geblieben ? |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Missä vastaus viipyy ?
|
Wir sind nicht untätig geblieben |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Olemme jo ryhtyneet toimiin
|
Hier sind Sie erfolglos geblieben |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Ette anna ratkaisuja
|
Wo sind diese geblieben ? |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Missä nämä ovat ?
|
Alles ist sehr unverbindlich geblieben |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Velvoittavia sitoumuksia ei annettu
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
geblieben |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
resté
Seither ist die Außenwelt auffallend still geblieben .
Depuis ce jour , le monde extérieur est resté ostensiblement silencieux .
|
geblieben |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
restée
Bis jetzt ist diese Demarche ergebnislos geblieben .
À ce stade , cette démarche est restée sans résultat .
|
Wo sind diese geblieben ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Où sont-ils ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
geblieben |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
παρέμεινε
( SK ) Es ist schade , dass der Präsident der Kommission nicht hier geblieben ist , auch wenn er einige wichtige Aufgaben hat , obwohl meiner Meinung nach " Europa 2020 " ein strategisches Dokument von höchster Wichtigkeit ist , und ich nicht weiß , was in diesem Moment für den Präsidenten noch wichtiger sein könnte .
( SK ) Είναι κρίμα που ο Πρόεδρος της Επιτροπής δεν παρέμεινε στην Αίθουσα , μολονότι έχει κάποιες σημαντικές υποχρεώσεις , αν και , κατά τη γνώμη μου , η Ευρώπη 2020 είναι ένα υπέρτατα σημαντικό στρατηγικό έγγραφο , και δεν γνωρίζω τι θα μπορούσε να είναι σημαντικότερο για τον Πρόεδρο αυτήν τη στιγμή .
|
geblieben |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Παραμένουν
Übrig geblieben sind nur die wirklich teuren Alternativen und Wege .
Παραμένουν μόνο οι πολύ ακριβές εναλλακτικές λύσεις και μέθοδοι .
|
Hier sind Sie erfolglos geblieben |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Μείνατε άπραγοι
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
geblieben |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
rimasti
Aufgrund der bereits erwähnten Hyperinflation ist es vielen Simbabwern , die in Simbabwe mit seiner hohen Massenarbeitslosigkeit geblieben sind , nicht möglich , ihre täglichen Grundbedürfnisse zu befriedigen .
L'iperinflazione , a cui si è già fatto riferimento , significa che è impossibile per i molti cittadini rimasti nello Zimbabwe , data la disoccupazione di massa , far fronte ai propri bisogni quotidiani fondamentali .
|
geblieben |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
rimasto
Wenn jedoch sie und ihre Freunde von der Kampagne für nukleare Abrüstung den Kampf gewonnen hätten , wäre unser Kontinent geteilt geblieben , und hunderte Millionen Europäer wären noch immer der marxistischen Tyrannei ausgesetzt .
Se , tuttavia , lei e i suoi amici della campagna per il disarmo nucleare avessero vinto la battaglia , il nostro continente sarebbe rimasto diviso e centinaia di milioni di europei sarebbero ancora sottoposti alla tirannia marxista .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Wo sind diese geblieben |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Kur tie ir
|
Wo ist die Antwort geblieben |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kur ir atbilde
|
Wo sind diese geblieben ? |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Kur tie ir ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
geblieben |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
liko
Man sollte sich in Erinnerung rufen , dass außer der Einführung mehrjähriger Finanzrahmen das Haushaltsverfahren seit 1975 praktisch unverändert geblieben ist .
Nekalbant apie daugiamečių finansinių programų nustatymą , reikėtų prisiminti , kad biudžeto procedūra nuo 1975 m. liko praktiškai nepakitusi .
|
Wo ist die Antwort geblieben |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kur atsakymas
|
Wo sind diese geblieben ? |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Kur jos yra ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
geblieben |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
gebleven
Er erwiderte : " Weil ich nicht in Italien geblieben bin , wo ich nicht studieren konnte , wie ich wollte , sondern in die USA gegangen bin .
Daarop zei hij : " Ik ben niet in Italië gebleven , want daar kon ik niet studeren zoals ik wilde , maar ik ben naar de Verenigde Staten gegaan .
|
geblieben |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
gebleven .
|
geblieben . |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
gebleven .
|
Wo sind diese geblieben ? |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Hoe zit het daarmee ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
geblieben |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
pozostały
Der Bericht ist höchst fragwürdig , und im Ausschuss wurde er inhaltlich drastisch zusammengestutzt ; übrig geblieben sind lediglich Bestimmungen zur Sicherstellung des Überlebens politisch korrekter Fraktionen , deren Gesamtzahl an Mitgliedern unter die vorgeschriebene Schwelle zurückgehen würde , und es wurde ein Änderungsantrag speziell zu dem Zweck eingereicht , zu verhindern , dass unsere politische Gruppe eine Fraktion bildet .
Sprawozdanie rodzi wiele obiekcji , a jego treść została drastycznie ograniczona w komisji ; pozostały tylko zapisy mające zapewnić przetrwanie politycznie poprawnych grup , w których całkowita liczba posłów spadłaby poniżej minimalnie wymaganego poziomu , a po cichu wprowadzono poprawkę , która w jednoznaczny sposób miała na celu niedopuszczenie do utworzenia grupy przez naszą rodzinę polityczną .
|
Wo sind diese geblieben |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
I gdzie to wszystko jest
|
Wo ist die Antwort geblieben |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Gdzie jest odpowiedź
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
geblieben |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
ficaram
Außerdem erscheint die Definition des Begriffs " Recht des geistigen Eigentums " nicht ausreichend , da eine ganze Reihe von Aspekten unklar geblieben sind .
Além disso , a definição do conceito de " direitos de propriedade intelectual ” parece ser insatisfatória , pois há uma série de aspectos que ficaram pouco claros .
|
Sie erfolglos geblieben |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Permaneceram estéreis .
|
Alles ist sehr unverbindlich geblieben |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Nenhum compromisso vinculativo foi assumido
|
Wir sind nicht untätig geblieben |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Já passámos à acção
|
Wo sind diese geblieben ? |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Onde estão essas medidas ?
|
Hier sind Sie erfolglos geblieben |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Permaneceram estéreis
|
Wo ist das Geld geblieben |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
Que fim teve esse dinheiro
|
Wo ist das Geld geblieben |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
Para onde foi o dinheiro
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
geblieben |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
rămas
Diese Unternehmen sind darauf in Belgien geblieben und haben neu investiert .
Ca rezultat , aceste companii au rămas în Belgia şi au făcut noi investiţii .
|
Regeln unvollständig geblieben |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
norme rămân incomplete .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
geblieben |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
kvar
Frau Präsidentin , Herr Kommissar , vielen Dank dafür , dass sie noch geblieben sind .
Fru talman , herr kommissionsledamot ! Tack för att ni fortfarande sitter kvar här i kammaren .
|
geblieben |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
stannat
Vergeßt nicht das serbische Volk , das bis heute im Kosovo geblieben ist .
Glöm inte de serber som fram tills i dag har stannat kvar i Kosovo .
|
Unsere Sorgenländer sind geblieben |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Våra sorgeländer kvarstår
|
Unsere Sorgenländer sind geblieben . |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Våra sorgeländer kvarstår .
|
Wo sind diese geblieben ? |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Var är dessa ?
|
Wo ist das Geld geblieben |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
Vart har pengarna tagit vägen
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
geblieben |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
zostali
( NL ) Herr Präsident ! Ich habe gegen den Haushaltsplan gestimmt , weil alle Posten entweder gleich geblieben sind oder erhöht wurden , während alle Mitgliedstaaten mit sinkenden Einnahmen zu kämpfen haben .
( NL ) Vážený pán predsedajúci , hlasoval som proti rozpočtu , pretože všetky položky zostali buď nezmenené , alebo sa zvýšili , a to v čase , keď všetky členské štáty zápasia s klesajúcimi príjmami .
|
gleich geblieben |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
nezmenil
|
unvollständig geblieben |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
neúplné
|
noch geblieben |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
ste zostali až
|
Wo sind diese geblieben |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kde sú tieto veci
|
Wo ist die Antwort geblieben |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kde je odpoveď
|
Wo sind diese geblieben ? |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Kde sú tieto veci ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Wo sind diese geblieben |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kje je sedaj vse to
|
Wo ist die Antwort geblieben |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kje je odgovor
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
geblieben |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
permanecido
Seine Bühne ist die Ruine der zerstörten Nationalbibliothek in Sarajevo , seine Zuhörer ein Häuflein Menschen , die trotz der Belagerung der Stadt geblieben sind und seiner Musik lauschen .
Su escenario eran las ruinas de la devastada biblioteca nacional de Sarajevo ; su público se componía de un pequeño grupo de personas que habían permanecido , pese al asedio de la ciudad , y que escuchaban su música .
|
geblieben |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
quedado
Herr Präsident , ich danke den Damen und Herren Parlamentsmitgliedern , die geblieben sind , um sich meine Stimmerklärung zum Bericht über die städtische Dimension anzuhören .
Señor Presidente , les doy las gracias a mis colegas diputados que se han quedado a escuchar mis explicaciones de voto respecto al informe sobre la dimensión urbana .
|
Hier sind Sie erfolglos geblieben |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Permanecen estériles
|
Wo ist die Antwort geblieben |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Cuál es la respuesta
|
Wo sind diese geblieben ? |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
¿ Y dónde están ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
noch geblieben |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
zde setrvali až doteď .
|
Wo ist die Antwort geblieben |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kde je odpověď
|
Wo sind diese geblieben ? |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Kde jsou ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
geblieben |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
maradt
Deswegen spreche ich die spanische Präsidentschaft an und danke dem Ratspräsidenten , dass er hier geblieben ist und die Debatte bis zum Ende mitverfolgt .
Ezért aztán a spanyol elnökséghez fogok fordulni , és megköszönöm a Tanács soros elnökének , hogy itt maradt , és hogy a végéig figyelemmel kíséri a vitát .
|
geblieben |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
maradtak
Diese Unternehmen sind darauf in Belgien geblieben und haben neu investiert .
Ennek eredményeként az említett vállalatok Belgiumban maradtak és új beruházásokat hajtottak végre .
|
Wo sind diese geblieben |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Hol vannak ezek az ígéretek
|
Häufigkeit
Das Wort geblieben hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 3213. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 23.81 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- erhalten
- gebliebenen
- Erhalten
- übrig
- weitgehend
- blieben
- Originalzustand
- noch
- unverändert
- weitestgehend
- blieb
- unberührt
- einzig
- ursprünglichen
- Übrig
- Lediglich
- bleibt
- Bausubstanz
- ungeklärt
- erhaltener
- vollkommen
- ungewiss
- unangetastet
- zeugt
- erhaltenes
- bedeutungslos
- einst
- ablesbar
- auffindbar
- gänzlich
- bleiben
- unklar
- restlos
- ursprüngliche
- leer
- bemerkenswert
- kaum
- unerwähnt
- funktionstüchtig
- verbliebene
- verblieben
- einigermaßen
- dürftig
- praktisch
- identisch
- unbedeutend
- fast
- rar
- lediglich
- nur
- gesichert
- unbekannt
- Ursprungszustand
- Gemäuer
- wenige
- wenig
- allerdings
- unberücksichtigt
- unfertig
- sicherlich
- abgesehen
- Nur
- Erwähnenswert
- erspart
- offenbar
- Rest
- verschwanden
- lückenhaft
- zumindest
- unvollständig
- völlig
- früheren
- hiervon
- existierende
- hingegen
- nachvollziehbar
- feststellbar
- nurmehr
- inzwischen
- wenngleich
- Bauernhäuser
- vorbehalten
- gut
- wohl
- weder
- umstritten
- meisten
- wenigstens
- Keines
- gewichen
- anzusehen
- Wesentlichen
- jahrzehntelang
- übrigen
- Weitgehend
- mittlerweile
- ansehnliche
- ansatzweise
- dagegen
- marginal
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- erhalten geblieben
- geblieben ist
- geblieben sind
- geblieben war
- übrig geblieben
- geblieben . Die
- geblieben und
- erhalten geblieben ist
- geblieben waren
- erhalten geblieben sind
- erhalten geblieben . Die
- erhalten geblieben und
- treu geblieben
- verschont geblieben
- geblieben , die
- erhalten geblieben , die
- Erhalten geblieben ist
- unverändert geblieben
- geblieben ist . Die
- Erhalten geblieben sind
- übrig geblieben ist
- geblieben sind . Die
- übrig geblieben sind
- kinderlos geblieben war
- geblieben ist . Der
- geblieben war und
- geblieben war . Die
- geblieben ist . Im
- Erinnerung geblieben ist
- übrig geblieben war
- übrig geblieben . Die
- geblieben war , wurde
- erhalten geblieben sind . Die
- verschont geblieben war
- erhalten geblieben war
- unverändert geblieben ist
- übrig geblieben waren
- geblieben und wird
- treu geblieben ist
- erhalten geblieben ist . Die
- gleich geblieben ist
- erfolglos geblieben waren
- geblieben waren . Die
- erhalten geblieben waren
- geblieben waren und
- heute geblieben ist
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ɡəˈbliːbn̩
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Buben
- innehaben
- anheben
- geben
- anstreben
- zugeschrieben
- Doppelleben
- Schwaben
- Huben
- Geweben
- Zeitangaben
- angeben
- abgehoben
- Wassergräben
- angegeben
- Bestreben
- Weinreben
- aufgehoben
- angehoben
- aufgeschrieben
- lieben
- erhoben
- Zuckerrüben
- zusammenleben
- Antrieben
- beschrieben
- Stuben
- vergeben
- Wallgraben
- schieben
- Reben
- Berufsleben
- Stichproben
- Buchstaben
- verblieben
- streben
- begraben
- Gewichtheben
- Gorleben
- Beben
- Wassergraben
- aufheben
- Menschenleben
- Anfangsbuchstaben
- Schaben
- Schützengräben
- Erstausgaben
- Maßstäben
- Heben
- Wirtschaftsleben
- Graben
- verschieben
- behoben
- ausgeschrieben
- Vorhaben
- unterschrieben
- Beigaben
- Beschrieben
- weitergeben
- verüben
- Gruben
- Guben
- begeben
- gruben
- beleben
- überschrieben
- trüben
- ausgegeben
- üben
- übertrieben
- Opfergaben
- verschoben
- heben
- Globen
- überleben
- geschoben
- getrieben
- Hausaufgaben
- Liebesleben
- vertrieben
- aufgegeben
- trieben
- Landgraben
- erhaben
- Stäben
- Getrieben
- Vertrieben
- gegeben
- handhaben
- abgegeben
- Großbuchstaben
- Proben
- hervorheben
- Kiesgruben
- Erdbeben
- Aschersleben
- abheben
- blieben
- gegraben
- Ableben
Unterwörter
Worttrennung
ge-blie-ben
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- gebliebenen
- gebliebene
- zurückgeblieben
- zurückgebliebenen
- übriggebliebenen
- übriggeblieben
- ausgeblieben
- gebliebener
- gebliebenes
- ferngeblieben
- stehengeblieben
- Zurückgebliebenen
- stehengebliebenen
- ausgebliebenen
- liegengebliebenen
- steckengeblieben
- zurückgebliebener
- Daheimgebliebenen
- liegengeblieben
- hängengeblieben
- Übriggeblieben
- gebliebenem
- sitzengeblieben
- steckengebliebenen
- freigebliebenen
- Übriggebliebenen
- ausgebliebener
- Zurückgeblieben
- erhaltengeblieben
- zurückgebliebenes
- erhaltengebliebenen
- übriggebliebener
- Zurückgebliebenheit
- daheimgebliebenen
- liegengebliebener
- übergebliebenen
- abgeblieben
- übriggebliebenes
- offengeblieben
- übergeblieben
- liegengebliebenes
- gleichgebliebenem
- Stehengeblieben
- wachgeblieben
- freigeblieben
- bestehengeblieben
- dagebliebenen
- ferngebliebenen
- junggebliebener
- hängengebliebenen
- zurückgebliebenem
- Junggebliebenen
- steckengebliebener
- erhaltengebliebenes
- Erhaltengeblieben
- Hiergeblieben
- zusammengeblieben
- treugebliebenen
- fortgeblieben
- übriggebliebenem
- gleichgebliebener
- stehengebliebener
- gleichgeblieben
- offengebliebenen
- Übriggebliebenes
- heilgebliebenen
- gebliebende
- sitzengebliebener
- ausgebliebenem
- treugeblieben
- Offengeblieben
- hängengebliebenes
- Hängengeblieben
- weggeblieben
- dabeigeblieben
- Dagebliebenen
- erhaltengebliebener
- Übriggebliebener
- Zeige 28 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Karaokefun.cc VA | Wärst du doch in Düsseldorf geblieben | |
Die Roten Rosen | Wärst du doch in Düsseldorf geblieben | 2007 |
Zeltingerband | Wärst du doch in Düsseldorf geblieben | |
Gebrüder Blattschuss | Wo ist mein Geld bloß geblieben |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Dresden |
|
|
Dresden |
|
|
Philosoph |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
HRR |
|
|
Kaliningrad |
|
|
Deutschland |
|
|
Freistadt |
|
|
Haute-Saône |
|
|
Fluss |
|
|
Braunschweig |
|
|
Texas |
|
|
Lokomotive |
|
|
Band |
|
|
Fußballspieler |
|
|
London Underground |
|
|
Sprache |
|
|