Rehn
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
- Bulgarisch (14)
- Dänisch (9)
- Englisch (14)
- Estnisch (18)
- Finnisch (22)
- Französisch (10)
- Griechisch (9)
- Italienisch (9)
- Lettisch (11)
- Litauisch (22)
- Niederländisch (13)
- Polnisch (16)
- Portugiesisch (12)
- Rumänisch (16)
- Schwedisch (14)
- Slowakisch (18)
- Slowenisch (15)
- Spanisch (15)
- Tschechisch (14)
- Ungarisch (11)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Rehn |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Рен
( NL ) Ich erinnere mich noch lebhaft an Kommissar Rehn , der bei einem unserer kürzlich stattgefundenen Treffen sagte , dass man , um ein für die Erweiterung zuständiger Kommissar zu sein , ein Optimist sein müsse .
( NL ) Все още ярко си спомням как членът на Комисията Рен каза на една от срещите ни наскоро , че за да си член на Комисията , отговарящ за разширяването , трябва да си оптимист .
|
Rehn |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
г-н Рен
|
Rehn und |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Рен и
|
Olli Rehn |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Оли Рен
|
Herrn Rehn |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
г-н Рен
|
Kommissar Rehn |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
Рен
|
Herr Rehn |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
|
Rehn , |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
Рен ,
|
Herr Rehn |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
Рен
|
Kommissar Rehn |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
Комисията Рен
|
Kommissar Rehn |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
г-н Рен
|
Olli Rehn |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Рен
|
Kommissar Rehn |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
на Комисията Рен
|
Kommissar Olli Rehn |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
Оли Рен
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Rehn |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Rehn
Wie ich Ihnen bei den Anhörungen gesagt habe , Herr Rehn , all dies darf nur im Kontext eines vollkommen fairen Wettbewerbs angesiedelt sein .
Som jeg fortalte Dem ved høringen , hr . Rehn , kan alt dette kun indgå i en kontekst med fuldkommen fair konkurrence .
|
Rehn |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
kommissær Rehn
|
Rehn und |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Rehn og
|
Olli Rehn |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
Olli Rehn
|
Herr Rehn |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
Rehn
|
Kommissar Rehn |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
kommissær Rehn
|
Kommissar Rehn |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
Rehn
|
Olli Rehn |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Rehn
|
Kommissar Olli Rehn |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
Olli Rehn
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Rehn |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Rehn
Ich möchte mich zunächst bei unserem Kommissar Olli Rehn ganz herzlich für seinen Mut bedanken , denn mit seinem Bericht , mit seinem grünen Licht für dieses Land , hat er einen mutigen Schritt und damit auch ein momentum geschaffen .
I would like to offer my very warm thanks to Mr Rehn for his courage . His report and his green light for this country represent a bold step forward which has generated momentum .
|
Rehn hat |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Rehn has
|
Kommissar Rehn |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Commissioner Rehn
|
Olli Rehn |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Olli Rehn
|
Rehn und |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
Rehn and
|
Herr Rehn |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
Mr Rehn
|
Herrn Rehn |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
Mr Rehn
|
Rehn , |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
Rehn ,
|
Rehn , |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
Rehn
|
Herr Rehn |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
Rehn
|
Olli Rehn |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Rehn
|
Kommissar Rehn |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Rehn
|
Kommissar Olli Rehn |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
Commissioner Olli Rehn
|
von Kommissar Rehn |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
Commissioner Rehn
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Rehn |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
Rehn
Berichterstatter . - ( HU ) Herr Präsident , Präsident Maystadt , Kommissar Rehn , gestatten Sie mir bitte , dass ich meinen Kollegen , dem Präsidenten und dem Kommissar für diese wertvolle Aussprache meinen Dank ausdrücke .
raportöör . - ( HU ) Austatud juhataja , Philippe Maystadt , volinik Rehn ! Palun lubage mul tänada kolleege , juhatajat ja volinikku selle väärtusliku arutelu eest .
|
Rehn |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
Olli
( SL ) Ich möchte sowohl Kommissar Rehn als auch Herrn Bildt , dem amtierenden Präsidenten des Rates , zu ihren konstruktiven und positiven einleitenden Bemerkungen gratulieren .
( SL ) Ma tahaksin tänada volinik Olli Rehni ja nõukogu eesistujat Carl Bildti nende mõjusate ja positiivsete avasõnade eest .
|
Rehn |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Olli Rehn
|
Rehn |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Rehni
( SL ) Ich möchte sowohl Kommissar Rehn als auch Herrn Bildt , dem amtierenden Präsidenten des Rates , zu ihren konstruktiven und positiven einleitenden Bemerkungen gratulieren .
( SL ) Ma tahaksin tänada volinik Olli Rehni ja nõukogu eesistujat Carl Bildti nende mõjusate ja positiivsete avasõnade eest .
|
Rehn |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
volinik Rehn
|
Rehn , |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
Rehn ,
|
Herr Rehn |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
Rehn
|
Olli Rehn |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
Olli
|
Kommissar Rehn |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
volinik Rehn
|
Herr Rehn |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
Olli Rehn
|
Olli Rehn |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
Olli Rehn
|
Kommissar Rehn |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
Rehn
|
Kommissar Rehn |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Rehni
|
Kommissar Rehn |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
volinik Rehni
|
Kommissar Rehn |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
volinik Rehnile
|
von Kommissar Rehn |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
volinik Rehni
|
Kommissar Olli Rehn |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
volinik Olli
|
Kommissar Olli Rehn |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
volinik Olli Rehni
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Rehn |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
Rehn
Herr Kommissar Rehn , das griechische Experiment ist gescheitert , und Sie haben das Versuchskaninchen wirtschaftlich , sozial und politisch getötet .
Komission jäsen Rehn , Kreikan kokeilu on epäonnistunut , ja te olette tuhonneet koekaniinin taloudellisesti , sosiaalisesti ja poliittisesti .
|
Rehn |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Rehnin
Das ist die Aufgabe von Herrn Kommissar Rehn , und das hat er heute getan .
Se on komission jäsenen Rehnin työtä , ja sen hän on tehnyt tänään .
|
Rehn |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
Olli
Herr Rehn hat zu Recht darauf hingewiesen , dass die Unterschiede in Bezug auf die Wettbewerbsfähigkeit zwischen den einzelnen Euro-Ländern zu - und nicht abgenommen haben .
Olli Rehn on aivan perustellusti huomauttanut , että yksittäisten euroalueen maiden väliset erot kilpailukyvyssä ovat kasvaneet , eivät vähentyneet .
|
Rehn |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
jäsen Rehn
|
Rehn |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
komission jäsen Rehn
|
Rehn hat |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Rehn
|
Rehn und |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
Rehn ja
|
Olli Rehn |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
Olli
|
Herrn Rehn |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
Rehnin
|
Herr Rehn |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
jäsen Rehn
|
Herr Rehn |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
Rehn
|
Kommissar Rehn |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
jäsen Rehn
|
Olli Rehn |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
Olli Rehn
|
Kommissar Rehn |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
Rehn
|
Herr Rehn |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
komission jäsen Rehn
|
Kommissar Rehn |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
|
Olli Rehn |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Olli Rehnin
|
Kommissar Rehn |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Rehnin
|
Olli Rehn |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Rehn
|
Kommissar Rehn |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
jäsenen Rehnin
|
Kommissar Rehn |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Olli
|
Kommissar Olli Rehn |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
Olli
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Rehn |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Rehn
Ich möchte jedoch dem Kommissar Olli Rehn meinen herzlichsten Dank aussprechen , dessen Humor sich in seinem kürzlich abgegebenen Kommentar widerspiegelt , dass sich der Generaldirektor der Erweiterung künftig nicht in gleichem Abstand vom Rat oder von der Kommission - in der Mitte der Rue de la Loi - befinden solle .
Je remercie toutefois sincèrement le commissaire Olli Rehn , dont le sens de l'humour s ' est exprimé dans sa récente remarque qu ' à l'avenir , la direction générale de l'élargissement ne devrait pas se trouver à équidistance du Conseil ou de la Commission , au milieu de la rue de la Loi .
|
Rehn |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
commissaire Rehn
|
Kommissar Rehn |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
|
Herrn Rehn |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
M. Rehn
|
Olli Rehn |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
Olli Rehn
|
Olli Rehn |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
Rehn
|
Herr Rehn |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
M. Rehn
|
Herr Rehn |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
Rehn
|
Kommissar Rehn |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
Rehn
|
Kommissar Rehn |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
le commissaire Rehn
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Rehn |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Rehn
( NL ) Soeben bekräftigte Kommissar Rehn noch einmal , dass die Türkei eine klare Perspektive einer Vollmitgliedschaft habe und dass keine neuen Bedingungen gestellt werden sollten .
( NL ) Ο Επίτροπος Rehn επανέλαβε μόλις τώρα ότι η Τουρκία έχει σαφείς προοπτικές για πλήρη ένταξη και ότι δεν χρειάζεται να επιβληθούν νέες απαιτήσεις .
|
Rehn und |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Rehn και
|
Olli Rehn |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Olli Rehn
|
Kommissar Rehn |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
Rehn
|
Herr Rehn |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
κύριε Rehn
|
Olli Rehn |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Rehn
|
Kommissar Rehn |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
Επίτροπο Rehn
|
Kommissar Rehn |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Επίτροπος Rehn
|
Kommissar Rehn |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
ο Επίτροπος Rehn
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Rehn |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
Rehn
( NL ) Soeben bekräftigte Kommissar Rehn noch einmal , dass die Türkei eine klare Perspektive einer Vollmitgliedschaft habe und dass keine neuen Bedingungen gestellt werden sollten .
( NL ) Il Commissario Rehn ha appena ripetuto che la Turchia ha una chiara prospettiva di completa adesione e che non dovrebbero essere imposti nuovi requisiti .
|
Rehn |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
Commissario Rehn
|
Rehn und |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Rehn e
|
Herr Rehn |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Commissario Rehn
|
Olli Rehn |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
Rehn
|
Rehn hat |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
Rehn ha
|
Kommissar Rehn |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
|
Kommissar Rehn |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
Rehn
|
Kommissar Rehn |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
il Commissario Rehn
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Rehn |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Rehn
Das vierte wichtige Element ist das Paket zur Koordinierung der Wirtschaftspolitik , was von Kommissar Rehn am 12 . Mai vorgelegt und gestern im Rat der Wirtschafts - und Finanzminister geprüft wurde . Es ist absolut unerlässlich , dass wir den Vertrag von Lissabon einhalten .
Ceturtais svarīgais elements ir pakete par ekonomikas politiku koordināciju , ar ko 12 . maijā iepazīstināja komisārs O. Rehn un kuru vakar izskatīja ECOFIN .
|
Herr Rehn |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Rehn kungs
|
Olli Rehn |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
Olli Rehn
|
Kommissar Rehn |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
Rehn
|
Herrn Rehn |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
Rehn
|
Olli Rehn |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Rehn
|
Kommissar Rehn |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
|
Kommissar Rehn |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
O. Rehn
|
Kommissar Rehn |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
komisāram Rehn
|
Kommissar Rehn |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Rehn kungs
|
Kommissar Olli Rehn |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
komisārs Olli Rehn
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Rehn |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
O.
Daher bitte ich Sie dringend , Herr Rehn , auch auf die griechische Regierung Druck auszuüben , um in Sachen unrechtmäßigen Reichtums , der in der Vergangenheit angehäuft wurde , Ernst zu machen .
Todėl raginu jus , pone O. Rehnai , taip pat daryti spaudimą Graikijos Vyriausybei , kad ji rimtai imtųsi neteisėtai įgyto praeityje sukaupto turto klausimo .
|
Rehn |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
Rehn
Kommissar Rehn ruft uns in Erinnerung , dass die uneingeschränkte Zusammenarbeit mit dem IStGHJ eine Bedingung für den EU-Beitritt ist ; bei einem offenen Gespräch am gestrigen Abend hat mir Kommissar Orban allerdings in Abwesenheit von Kommissar Rehn mitgeteilt , dass im Rat keine Einstimmigkeit bezüglich der Bedeutung dieser Aussage herrscht .
Komisijos narys Olli Rehn primena mums , kad visiškas bendradarbiavimas su TBTBJ yra stojimo į ES sąlyga , tačiau vakar Komisijos narys Leonard Orban , nedalyvaujant Komisijos nariui Olli Rehn , nuoširdžiai man prisipažino , kad Taryboje nėra vienbalsiai sutariama , ką tai turėtų reikšti .
|
Rehn |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Olli
Wir können nicht , wie Kommissar Rehn im Ausschuss für Auswärtige Angelegenheiten sagte , einfach noch einmal höflich nachfragen .
Mes negalime , kaip sakKomisijos narys Olli Rehn Užsienio reikalų komitete , dar kartą maloniai paprašyti .
|
Rehn |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Rehno
Ich bin Kommissar Rehn für seinen positiven Beitrag sehr dankbar , aber wenn es eine Einigung geben soll , dann muss dieser der Rechtstext , der verfügende Teil desselben , zugrunde liegen , darunter natürlich Artikel 32 , Artikel 42 und Erwägung 11 A , wie in der Aussprache umfassend dargelegt wurde .
Esu ypač dėkinga už Komisijos nario Olli Rehno svarų indėlį į diskusijas , tačiau jeigu turi būti pasiektas susitarimas , jis turi būti pagrįstas teisiniu tekstu - jo straipsniais ir dalimis - be abejonės , įskaitant 32 straipsnį , 42 straipsnį ir 11-A konstatuojamąją dalį , dėl kurių ir buvo plačiai diskutuota .
|
Rehn |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Rehnai
Kommissar Rehn , eine der gemeinsten Bedingungen und Auflagen in der gemeinsamen Absichtserklärung ist die Auflage , den Mindestlohn in Irland um 2 000 EUR pro Jahr zu kürzen .
Komisijos nary , pone O. Rehnai , viena žiauriausių šio susitarimo memorandumo sąlygų ir įsipareigojimų yra įsipareigojimas sumažinti minimalų darbo užmokestį Airijoje 2 000 EUR per metus .
|
Rehn |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
O. Rehn
|
Rehn |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Rehnui
Leider muss ich den Kommissar Rehn darüber informieren , dass hier steht , dass das Wirtschaftswachstum in der Eurozone trotz all unserer Bemühungen in diesem Jahr um 4,2 % zurückgeht , in Deutschland selber wird es sogar um 5,6 % zurückgehen .
Tenka apgailestauti ir pranešti Komisijos nariui O. Rehnui , kad jame nurodyta , kad net padarius viską , ekonomikos plėtra euro zonoje šiais metais smuks -4,2 proc. , o vien Vokietijoje šis dydis sieks -5,6 proc .
|
Rehn |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
O. Rehnai
|
Rehn |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Olli Rehn
|
Rehn . |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
Rehnai .
|
Olli Rehn |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
Olli
|
Herr Rehn |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
O. Rehnai
|
Kommissar Rehn |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
O.
|
Olli Rehn |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
Olli Rehn
|
Herr Rehn |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
O.
|
Kommissar Rehn |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
narys O. Rehn
|
Kommissar Rehn |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Rehn
|
Olli Rehn |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Rehn
|
Olli Rehn |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
O.
|
Kommissar Rehn |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Komisijos narys O. Rehn
|
Kommissar Rehn |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
narys O.
|
Kommissar Rehn |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
nario O. Rehno
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Rehn |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Rehn
Ich bin im Besitz einer schriftliche Antwort von Kommissar Rehn bezüglich des Memorandums mit Griechenland .
Ik heb hier een schriftelijk antwoord van commissaris Rehn over het memorandum met Griekenland .
|
Rehn und |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Rehn en
|
Rehn , |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Rehn ,
|
Rehn hat |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Rehn heeft
|
Olli Rehn |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
Olli Rehn
|
Herrn Rehn |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
heer Rehn
|
Kommissar Rehn |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
|
Herr Rehn |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
Rehn
|
Herr Rehn |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
mijnheer Rehn
|
Kommissar Rehn |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
Rehn
|
Olli Rehn |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
Rehn
|
Herr Rehn |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
heer Rehn
|
Kommissar Olli Rehn |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
commissaris Olli Rehn
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Rehn |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
Rehn
Olli Rehn hat gesagt , dass wir Mazedonien ermuntern , in dem Reformprozess weiterzufahren .
Pan komisarz Rehn stwierdził , że zachęcamy Macedonię do dokonania postępu w procesie reform .
|
Rehn |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Rehna
Heute bin ich Gott sei Dank hier , so dass ich Olli Rehn fragen kann : Ist es möglich , die Visumpflicht für Albanien wie versprochen bis Mitte 2010 aufzuheben ?
Jestem tu dziś dzięki Bogu , tak więc mogę zapytać Olliego Rehna : czy możliwe jest zniesienie wymogów wizowych dla Albanii do połowy 2010 roku , jak obiecano ?
|
Rehn |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
komisarza Rehna
|
Rehn |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
komisarz Rehn
|
Herrn Rehn |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
pana Rehna
|
Herr Rehn |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
Rehn
|
Kommissar Rehn |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
Rehn
|
Olli Rehn |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
Olli Rehn
|
Kommissar Rehn |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
|
Olli Rehn |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
Olli
|
Olli Rehn |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
komisarz Olli Rehn
|
Kommissar Rehn |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
komisarza Rehna
|
Olli Rehn |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Rehn
|
Olli Rehn |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Rehna
|
Kommissar Rehn |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
komisarzowi Rehnowi
|
Kommissar Olli Rehn |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
Olli
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Rehn |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
Rehn
Warum hören wir nicht auf Kommissar Rehn , der durchaus vernünftig vorgeschlagen hat , die Fördergelder zu kürzen ?
Por que não escutamos o Comissário Olli Rehn , que fez a proposta bastante razoável de cortar o financiamento ?
|
Rehn |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Comissário Rehn
|
Rehn und |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
Rehn e
|
Kommissar Rehn |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
Comissário Rehn
|
Olli Rehn |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
Olli Rehn
|
Herr Rehn |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
Comissário Rehn
|
Kommissar Rehn |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
Rehn
|
Olli Rehn |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
Rehn
|
Olli Rehn |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
Comissário Olli Rehn
|
Kommissar Rehn |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Senhor Comissário Rehn
|
Kommissar Olli Rehn |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
Comissário Olli Rehn
|
von Kommissar Rehn |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
Comissário Rehn
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Rehn |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Rehn
Das sind Politiker , denen wir nie trauen können , und daher frage ich Sie , Herr Rehn , wie werden Sie garantieren , dass die niederländischen Steuerzahler nicht erneut furchtbar beschwindelt werden ?
Aceștia sunt politicieni în care nu putem niciodată să avem încredere , așa că , dle Rehn , cum veți garanta că contribuabilii olandezi nu vor fi înșelați îngrozitor încă odată ?
|
Olli Rehn |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Olli Rehn
|
Rehn , |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
Rehn ,
|
Rehn und |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
Rehn și
|
Herrn Rehn |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
dlui Rehn
|
Herr Rehn |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
Rehn
|
Kommissar Rehn |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
comisar Rehn
|
Kommissar Rehn |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
Rehn
|
Herrn Rehn |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
dl Rehn
|
Herr Rehn |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
dle Rehn
|
Olli Rehn |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Rehn
|
Kommissar Rehn |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
dl comisar Rehn
|
Kommissar Rehn |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
comisarul Rehn
|
Kommissar Olli Rehn |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
Olli Rehn
|
Kommissar Olli Rehn |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
dl comisar Olli Rehn
|
Kommissar Olli Rehn |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
comisar Olli Rehn
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Rehn |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
Rehn
Kommissar Rehn hat 15 Punkte auf seiner Liste , und es könnte sein , dass es einige Abgeordnete gibt , die mit den Einzelheiten dieses Pakets Probleme haben , aber wenn Sie sich die von der Linken angebotene Alternative ansehen , wäre dies sogar noch schlechter .
Kommissionsledamot Rehn har 15 saker på sin lista , och det kan vara så att vissa ledamöter har problem med detaljer i paketet , men om man tittar på vänsterns alternativ skulle detta förvärra situationen .
|
Rehn |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
Olli Rehn
|
Rehn |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Olli
Ich möchte auch Herrn Rehn dafür danken , dass er die bilateralen Konflikte angesprochen hat , die de facto zu europäischen Problemen geworden sind . Ich danke ihm auch dafür , dass er hervorgehoben hat , wie wichtig es für uns ist , die Erweiterung nicht als ein Ergebnis der Finanzkrise zu opfern .
Jag vill också tacka Olli Rehn för att han lyfte fram bilaterala konflikter som de facto har blivit europeiska problem och för att han betonade vikten av att vi inte får offra utvidgningen på grund av den finansiella krisen .
|
Rehn hat |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Rehn har
|
Rehn und |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
Rehn och
|
Olli Rehn |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
Olli Rehn
|
Herr Rehn |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
Rehn
|
Rehn und |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
Olli Rehn och
|
Kommissar Rehn |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
Rehn
|
Herr Rehn |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
Olli Rehn
|
Kommissar Rehn |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
Olli Rehn
|
Kommissar Rehn |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
kommissionsledamot Olli Rehn
|
Kommissar Rehn |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
kommissionsledamot Olli
|
Kommissar Rehn |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Olli
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Rehn |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Rehn
Daher bitte ich Sie dringend , Herr Rehn , auch auf die griechische Regierung Druck auszuüben , um in Sachen unrechtmäßigen Reichtums , der in der Vergangenheit angehäuft wurde , Ernst zu machen .
Naliehavo vás preto vyzývam , pán Rehn , aby ste na grécku vládu vyvinuli nátlak aj v tom smere , aby sa seriózne postavila k otázke v minulosti nahromadeného neoprávneného bohatstva .
|
Rehn |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Rehna
Heute bin ich Gott sei Dank hier , so dass ich Olli Rehn fragen kann : Ist es möglich , die Visumpflicht für Albanien wie versprochen bis Mitte 2010 aufzuheben ?
Dnes som , vďakabohu , tu a môžem sa opýtať pána komisára Rehna , či je možné zrušiť vízovú povinnosť pre Albánsko do polovice roku 2010 , ako bolo prisľúbené .
|
Rehn |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
komisár Rehn
|
Rehn für |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Rehnovi za
|
Herrn Rehn |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
pána Rehna
|
Herr Rehn |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
|
Rehn , |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
Rehn ,
|
Rehn und |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
Rehna a
|
Kommissar Rehn |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
|
Olli Rehn |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
Olli Rehn
|
Olli Rehn |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
Rehn
|
Herr Rehn |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
Rehn
|
Kommissar Rehn |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Rehn
|
Kommissar Rehn |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
|
Kommissar Rehn |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
komisára Rehna
|
Kommissar Rehn |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
komisárovi Rehnovi
|
Kommissar Rehn |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
pána komisára Rehna
|
, Herr Rehn |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
, pán Rehn
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Rehn |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Rehn
Herr Trichet und Herr Rehn - und ich spreche in institutioneller Hinsicht - haben Sie die Krise nicht kommen sehen ?
Gospod Trichet in gospod Rehn - govorim uradno - niste videli prihajajoče krize ?
|
Rehn |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Rehna
Zum Vorschlag von Kommissar Rehn zur Vorabgenehmigung der Budgetentwürfe durch die Kommission sagen wir ebenfalls JA .
Prav tako pravimo " da " predlogu komisarja Rehna , da Komisija predhodno odobri osnutek proračunov .
|
Rehn und |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
Rehna in
|
Herr Rehn |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
|
Olli Rehn |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
Olli Rehn
|
Rehn . |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
Rehn .
|
Rehn hat |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
Rehn je
|
Herrn Rehn |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
gospoda Rehna
|
Kommissar Rehn |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
|
Kommissar Rehn |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
Rehn
|
Herr Rehn |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
Rehn
|
Kommissar Rehn |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
komisarja Rehna
|
Olli Rehn |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Olli
|
Kommissar Rehn |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
komisarju Rehnu
|
von Kommissar Rehn |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
komisarja Rehna
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Rehn |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Rehn
Sie können behaupten , dass Sie mehr wollten , ich selbst wäre gern noch weiter gegangen , aber ich weiß die Anstrengungen , die Kommissar Rehn zu unternehmen bereit ist , vollkommen zu schätzen .
Pueden argumentar que quieren más , a mí también me habría gustado ir más allá , pero aprecio plenamente los esfuerzos que el Comisario Rehn está dispuesto a hacer .
|
Rehn |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Comisario Rehn
|
Rehn . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Rehn .
|
Rehn und |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Rehn y
|
Kommissar Rehn |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Comisario Rehn
|
Herr Rehn |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
|
Herrn Rehn |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
señor Rehn
|
Olli Rehn |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
Olli Rehn
|
Olli Rehn |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
Rehn
|
Herr Rehn |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
Rehn
|
Kommissar Rehn |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Rehn
|
Kommissar Rehn |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
el Comisario Rehn
|
Herr Kommissar Rehn |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Comisario Rehn
|
von Kommissar Rehn |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
del Comisario Rehn
|
Kommissar Olli Rehn |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
Comisario Olli Rehn
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Rehn |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
Rehn
Für Sie alle drei tut mir das leid , aber ich würde Ihnen vorschlagen , weil Kommissar Rehn wie ich weiß ein sehr verständnisvoller Kommissar ist , dass er gewiss , sobald er den Plenarsaal verlässt , darauf vorbereitet sein wird , mit Ihnen dreien zu sprechen .
Je mi vás tří líto , ale vzhledem k tomu , že pan komisař Rehn je , jak ho znám , velmi vstřícný komisař , měla bych pro vás návrh . Jsem si jista , že při odchodu ze sněmovny bude ochoten s vámi třemi hovořit .
|
Rehn |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
Rehna
Die Vorschläge von Kommissar Olli Rehn und der Task Force von Van Rompuy wollen ein diszipliniertes Verhalten der Mitgliedstaaten sicherstellen .
Návrhy komisaře Rehna a pracovní skupiny pana Van Rompuye mají zajistit , aby se členské státy chovaly disciplinovaně .
|
Rehn |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Rehne
Also müssen Sie , Herr Präsident Barroso und auch Herr Kommissar Olli Rehn , mich wirklich nicht davon überzeugen , dass die wirtschaftspolitische Steuerung erforderlich ist , dass sie stark sein muss und dass alle Mitgliedstaaten , insbesondere diejenigen des Euroraumes , sich daran beteiligen müssen .
Nemusíte mě tedy , pane předsedo Barroso ani pane komisaři Olli Rehne , přesvědčovat o tom , že správa ekonomických záležitostí je nezbytná , že musí být silná a že všechny členské státy , a zvláště ty , jež jsou členy eurozóny , se na ní musí podílet .
|
Rehn |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Rehnovi
Herr Präsident ! Ich möchte dem Minister , Herrn Kármán , und Herrn Kommissar Rehn in Anbetracht dessen , was wir während der letzten Wochen erlebt haben , für ihre Erklärung danken .
Pane předsedající , ráda bych panu ministru Kármánovi a komisaři Rehnovi poděkovala za jejich vysvětlení , vzhledem k tomu , co jsme viděli v posledních týdnech .
|
Rehn |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Olli Rehn
|
Rehn und |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
Rehna a
|
Herrn Rehn |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
pana Rehna
|
Kommissar Rehn |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
|
Olli Rehn |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
Olli
|
Herr Rehn |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
pane Rehne
|
Olli Rehn |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
Olli Rehn
|
Herr Rehn |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
Rehne
|
Kommissar Rehn |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
Rehn
|
Kommissar Rehn |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
komisaře Rehna
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Rehn |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Rehn
Wie ist es möglich , Herr Rehn , dass die Eurogruppe unter dem Vorsitz von Herrn Juncker ein Gipfeltreffen abhalten konnte , ohne dass der niederländische Finanzminister anwesend war ?
Hogy lehet az , Rehn úr , hogy az eurócsoport , amelynek elnöke Juncker úr , megtarthatta a csúcstalálkozót a holland pénzügyminiszter részvétele nélkül ?
|
Rehn |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Rehn biztos
|
Herr Rehn |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Rehn úr
|
Olli Rehn |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Olli Rehn
|
Kommissar Rehn |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
Rehn biztos
|
Rehn , |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
Rehn
|
Olli Rehn |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Olli
|
Kommissar Rehn |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Rehn biztos úr
|
Kommissar Rehn |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Rehn
|
Kommissar Olli Rehn |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
Olli Rehn biztos
|
von Kommissar Rehn |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
Rehn
|
Häufigkeit
Das Wort Rehn hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 80221. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.51 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Höpken
- Lembcke
- Petersen
- Helgo
- Jänicke
- Borkenhagen
- Kunstreich
- Arntzen
- Erikson
- Krohn
- Kirschner
- Eggert
- Fredrik
- Stöver
- Spitzmüller
- Süßmuth
- Schnieder
- Ruffing
- Woldt
- Bernt
- Behring
- Voelker
- Theune
- Hegemann
- Horstmann
- Nüsslein-Volhard
- Jäckle
- Heimer
- Heinl
- Lübcke
- Schicha
- Ahlrichs
- Lewandowsky
- Plenge
- Mikko
- Emde
- Seier
- Matthiessen
- Kullmann
- Kiessling
- Reinert
- Wilkening
- Heckmann
- Stemmler
- Wahlster
- Badura
- Gehring
- Hilmar
- Noller
- Maletzke
- Buselmeier
- Bomhoff
- Jünemann
- Butenschön
- Michelsen
- Westenberger
- Henke
- Ruppert
- Othmer
- Irmer
- Schwöbel
- Buschle
- Heske
- Fochler
- Paetow
- Klühspies
- Putzke
- Heimann
- Keul
- Nicolaysen
- Fezer
- Succow
- Lütcke
- Masuch
- Böcker
- Witzke
- Schwenger
- Leibfried
- Nordmann
- Dirscherl
- Brandt
- Scheufele
- Ziegner
- Kunkel
- Knütter
- Kloft
- Radtke
- Claßen
- Pusch
- Niemitz
- Jürgensen
- Hans-Martin
- Bayertz
- Lüst
- Klippel
- Schaub
- Johannsen
- Groh
- Jörns
- Pentti
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Olli Rehn
- Stefan Rehn
- Marie-Elisabeth Rehn
- Rehn und
- Ludwig Rehn
- H. Rehn
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
- Ren
- Reh
- Renn
- Rein
- Rehe
- Lehn
- Dehn
- gehn
- zehn
- Zehn
- Behn
- Rahn
- Rehm
- Rehna
- eh
- en
- Re
- Rn
- Rh
- Run
- Ruh
- Ran
- Ron
- Rin
- Rea
- Rey
- Rei
- Rex
- Res
- Rev
- Rem
- Rec
- Reg
- Red
- Roh
- Rih
- RhB
- Ihn
- Sen
- geh
- weh
- Weh
- seh
- Zeh
- Geh
- Men
- ehe
- Wen
- ein
- Ben
- Den
- wen
- Ven
- Ten
- Len
- men
- gen
- Een
- ten
- Hen
- Ken
- Jen
- Yen
- den
- een
- Zen
- ßen
- Pen
- Gen
- ben
- Ahn
- ihn
- John
- Jean
- Jahn
- Reni
- Ruin
- Rena
- Rene
- Renz
- Denn
- Fenn
- wenn
- Penn
- Wenn
- Benn
- Henn
- Senn
- Venn
- denn
- Rent
- René
- Reno
- Penh
- sein
- Rain
- Rijn
- Rihm
- Mein
- Bein
- Kein
- Hein
- Fein
- Wein
- Nein
- mein
- kein
- rein
- Lein
- fein
- nein
- dein
- Dein
- Sein
- Rhin
- Ruhe
- Rohe
- Rewe
- Reue
- Lehe
- gehe
- Wehe
- Zehe
- sehe
- Rete
- Rebe
- Rede
- Ruhr
- Ruhm
- Kuhn
- Huhn
- Rega
- Leon
- Roon
- Neon
- Lern
- Lean
- León
- Lahn
- Lohn
- Ryan
- Lehr
- Lehm
- Sean
- Mean
- Dean
- Bean
- Kern
- Kohn
- Kahn
- Keen
- Kühn
- Bohn
- Hohn
- Wohn
- Mohn
- Cohn
- Sohn
- Gern
- Ehen
- when
- chen
- When
- Zhen
- then
- Then
- Shen
- Chen
- Seen
- Feen
- been
- Veen
- Teen
- Been
- seen
- Neun
- neun
- Seán
- Heyn
- seyn
- Meyn
- Vern
- Bern
- gern
- Fern
- fern
- Bahn
- Cahn
- Dahn
- Wahn
- Hahn
- Zahn
- Mahn
- Höhn
- kühn
- Föhn
- Rhön
- Reim
- Behm
- Röhm
- Rahm
- Remo
- Rems
- Remi
- Remy
- Rohr
- Reto
- Rear
- Rev.
- Rep.
- Behr
- Reis
- Rees
- Reus
- Reds
- Read
- Real
- Reed
- Reel
- Reef
- weht
- geht
- Geht
- Rest
- Reit
- Reut
- Mehl
- Mehr
- Redl
- Reid
- Hehl
- Reil
- Reiß
- Reiz
- Reif
- Reuß
- Retz
- Reza
- fehl
- Kehl
- Fehr
- Wehr
- mehr
- sehr
- Kehr
- Sehr
- Repr
- Rech
- Reck
- Rhea
- Zeige 200 weitere
- Zeige weniger
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Rehna
- Rehnskiöld
- Rehnquist
- Rehnenhof
- Rehnig
- Rehnenhof-Wetzgau
- Rehnaer
- Rehner
- Rehnqvist
- Rehnelt
- Rehnquists
- Rehnenmühle
- Rehnenhofs
- Rehnschild
- Rehnen
- Rehnstoben
- Rehnsköld
- Rehnberg
- Rehnskjöld
- Rehnisch
- Rehnolt
- Rehntier
Eigennamen
Personen
- Elisabeth Rehn
- Marie-Elisabeth Rehn
- Heidi Rehn
- Jens Rehn
- Olli Rehn
- Fritz Rehn
- Ludwig Rehn
- Stefan Rehn
- Götz Rehn
- Jean Eric Rehn
- Erwin Rehn
- Jörg Rehn
- Eduard Rehn
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Fußballspieler |
|
|
Familienname |
|
|
Holstein |
|
|
EU |
|
|