Ausgang
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular , Plural: Ausgänge |
Genus | maskulinum (männlich) |
Worttrennung | Aus-gang |
Nominativ |
der Ausgang |
die Ausgänge |
---|---|---|
Dativ |
des Ausgangs des Ausganges |
der Ausgänge |
Genitiv |
dem Ausgang dem Ausgange |
den Ausgängen |
Akkusativ |
den Ausgang |
die Ausgänge |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Dänisch (2)
- Englisch (2)
- Estnisch (1)
- Finnisch (1)
- Französisch (2)
- Griechisch (1)
- Italienisch (4)
- Lettisch (1)
- Portugiesisch (2)
- Schwedisch (3)
- Slowakisch (2)
- Slowenisch (1)
- Spanisch (1)
- Tschechisch (1)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Ausgang |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
resultat
Die Kommission möchte der Berichterstatterin , Frau Corbey , sowie allen Abgeordneten , die zum erfolgreichen Ausgang dieses wichtigen Legislativprozesses beigetragen haben , ihren Dank aussprechen .
Kommissionen lykønsker ordføreren , fru Corbey , og alle medlemmer , der har bidraget til det vellykkede resultat af denne vigtige lovgivningsproces !
|
Ausgang |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
udfaldet
Unabhängig vom Ausgang und vom Sieger der Wahlen in Kolumbien , kommt jedoch den Friedensbemühungen - ich wiederhole es nochmal - oberste Priorität zu ; dazu werden intensive Verhandlungen und darauf aufbauend der allmähliche Abbau der in dem Land bestehenden Spannungen notwendig sein , die für die schwer nachvollziehbaren Vorkommnisse verantwortlich sind , die sich in letzter Zeit zugetragen haben .
Men jeg understreger , at uanset udfaldet af valget , uanset hvem der vinder valget i Colombia , er den højeste prioritet arbejdet for freden , hvilket betyder vigtige forhandlinger og derfra , at den spænding , der er i landet , og som skaber situationer som dem , der er opstået i den senere tid , og som er så vanskelige at forstå , mindskes .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Ausgang |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
outcome
Sie alle haben ein sehr spezifisches und großes Interesse am Ausgang dieser Gespräche , denn sie sind in einem protektionistischen Regime gefangen , das sie begünstigte .
All of them have a very specific vested interest in the outcome of these talks because those countries are locked in to a protectionist regime which benefitted them .
|
offenem Ausgang |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
open-ended
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Ausgang |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
tulemust
Ich möchte jedoch darauf hinweisen , dass der Kompromiss , der durch die eingefügte Überprüfungsklausel und die gemeinsame Erklärung von Parlament und Rat über die Ursprungskennzeichnung - deren politische Bedeutung mir durchaus bewusst ist - erzielt wurde , einen Präzedenzfall schaffen und den Ausgang der schwierigen Verhandlungen zwischen der Kommission , dem Parlament und dem Rat über dieses komplexe Thema der Ursprungskennzeichnung von Erzeugnissen , die aus Drittstaaten eingeführt werden , die das Parlament vergangenen Oktober in erster Lesung angenommen hat und die auch nichttextile Erzeugnisse betrifft , beeinträchtigen könnte . --
Siiski juhiksin tähelepanu sellele , et kompromiss , mis saavutati ülevaatamisklausli ning parlamendi ja nõukogu päritolumärgistust käsitleva ühisavalduse lisamisega - mille poliitiline tähtsus on minu jaoks arusaamatu - , võib seada pretsedendi ja kompromiteerida komisjoni , parlamendi ja nõukogu mitte Euroopa päritolu toodete päritolumärgistust puudutavate keeruliste läbirääkimiste tulemust , mille parlament võttis vastu eelmise aasta oktoobris esimesel lugemisel ja mis hõlmab ka tooteid , mis ei ole tekstiilist .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Der Ausgang ist bereits bekannt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tilanteen seuraukset ovat jo tiedossamme
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Ausgang |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
l'issue
Daher freue ich mich gemeinsam mit vielen Patienten über den positiven Ausgang der Abstimmung .
Je partage donc la joie de nombreux patients quant à l'issue favorable du vote .
|
Ausgang |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
l’issue
Ich sehe dem Ausgang des Wiener Gipfeltreffens mit Interesse entgegen und hoffe , dass es dort gelingt , die Beziehungen zwischen der EU und Lateinamerika wahrhaft zu stärken .
J’attends avec grand intérêt l’issue du sommet de Vienne et j’ espère qu’il parviendra à consolider les relations entre l’UE et l’Amérique latine .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Ausgang |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
έκβαση
Herr Präsident , in der Verordnung EG 1734/94 des Rates werden die Modalitäten für die finanzielle und technische Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Union und den Besetzten Gebieten festgelegt , mit dem Ziel einer Förderung des Entwicklungsprozesses in diesen Gebieten und der Schaffung günstiger Voraussetzungen für einen positiven Ausgang des Friedensprozesses , wie er bislang leider noch nicht erreicht wurde .
Κύριε Πρόεδρε , ο κανονισμός ΕΚ αριθ . 1734/94 του Συμβουλίου καθορίζει τους όρους της χρηματοδοτικής και τεχνικής συνεργασίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και των κατεχομένων εδαφών , με σκοπό την προώθηση της αναπτυξιακής διαδικασίας αυτών των περιοχών και την δημιουργία ευνοϊκών συνθηκών για την θετική έκβαση της ειρηνευτικής διαδικασίας , που μέχρι σήμερα δυστυχώς δεν υπήρξε .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Ausgang |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
esito
Damals ging man natürlich von einem positiven Ausgang aller Volksabstimmungen aus .
Naturalmente , allora si pensava che tutti i avrebbero avuto esito positivo .
|
Ausgang |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
l'esito
Ich freue mich über den positiven Ausgang des Vermittlungsverfahrens zu diesem überaus wichtigen Bericht , der sich mit zahlreichen technischen Fragen zur Wasserpolitik beschäftigt . Diesen Erfolg verdanken wir der Unnachgiebigkeit , der Kompetenz und der Entschlossenheit unserer Berichterstatterin , Frau Lienemann .
Mi congratulo per l'esito favorevole della procedura di conciliazione a proposito dell ' importante relazione che tratta numerose questioni tecniche relative alla politica in materia di acque , esito che dobbiamo alla tenacia , alla competenza ed al dinamismo della relatrice , onorevole Lienemann .
|
Ausgang |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
l’esito
Wir respektieren den Ausgang und unterstützen Präsident Abu Mazen in seiner Suche nach einer Regierung , die sich für das internationale Recht und gegen Gewalt stark macht .
Rispettiamo l’esito di queste elezioni e sosteniamo il Presidente Abu Mazen nel tentativo di mettere insieme un governo forte che sappia difendere il diritto internazionale e opporsi alla violenza .
|
Ausgang der |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
esito
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Ausgang |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
rezultāts
Sonst ist sicher der Ausgang der nächsten Wahlen bereits vorprogrammiert .
Pretējā gadījumā nākamo vēlēšanu rezultāts jau ir nolemts .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Ausgang |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
resultado
Ich bin erleichtert über den Ausgang dieser Debatte und darüber , dass die weiträumigen Proteste ihre Wirkung gezeigt haben ( wobei ich natürlich die Ausschreitungen in Strassburg aufs schärfste verurteile ) , denn der Richtlinienvorschlag greift in den Wettbewerb der ladungsbezogenen Hafendienstleistungen ein , obwohl bezogen auf Marktstruktur , Marktverhalten und Marktergebnis kein wettbewerbspolitischer Handlungsbedarf besteht .
A minha preocupação é menor perante o resultado deste debate , bem como perante o efeito evidente das amplas acções de protesto que foram desencadeadas ( embora eu obviamente condene com veemência os distúrbios perpetrados em Estrasburgo ) , pois a directiva proposta constitui uma intervenção na concorrência relativamente aos serviços de carga nos portos , apesar de nenhuma acção seja necessária em função da estrutura do mercado , do modo como este funciona ou dos resultados daí obtidos .
|
Ausgang |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
desfecho
Vielleicht verfolgen sogar diejenigen , die kriminell erworbenes Geld in den legalen Wirtschaftskreislauf einbringen , diese Beratungen mit großem Interesse , denn ein positiver Ausgang unserer Diskussionen könnte ihnen das Leben sehr viel schwerer machen .
E talvez as próprias pessoas que utilizam estes processos ilícitos estejam a seguir estes debates com grande interesse , já que tornar-lhes a vida mais difícil seria um desfecho feliz para a nossa discussão .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Ausgang |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
utgång
Das Leben von Patienten , aber auch das Leben der Ärzte in der Ausbildung selbst , die durch zu lange Arbeitszeiten selbst zum Beispiel Unfälle mit tödlichem Ausgang verursachen oder im Fahrzeug einschlafen .
Patienters liv men också läkarna under utbildning själva som på grund av för långa arbetstider själva till exempel kan förorsaka olyckor med dödlig utgång eller somna i bilen .
|
Ausgang |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
resultat
Herr Präsident ! Die ÖVP-Delegation hat bei Ziffer 69 im ersten Teil mit Ja gestimmt , weil wir diesen Prozess als einen Prozess mit offenem Ausgang ansehen .
– Herr talman ! Österrikiska folkpartiets delegation röstade ja till den första delen i punkt 69 , eftersom vi ser detta som en process med ett öppet resultat , men vi röstade nej till den andra delen på grund av att den motsäger den första delen .
|
Ausgang |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
utgången
Dabei wurde ausdrücklich festgestellt , dass die Verlängerung des ENISA-Mandats den Ausgang dieser Debatte nicht beeinflussen sollte .
Det sades uttryckligen att en förlängning av ENISA inte skulle påverka utgången av debatten .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Ausgang |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
výsledok
Die Wahlen und den Ausgang der Wahlen müssen wir als demokratischen Schritt anerkennen .
Voľby a výsledok volieb musíme uznať ako demokratický krok .
|
Ausgang |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
výsledku
Dieser Handelsstreit ist verzwickt , darf jedoch nicht der transatlantischen Zusammenarbeit schaden , in einer Zeit , in der die Doha-Runde zum Stillstand gekommen ist und wir auf einen positiven Ausgang für Ende des Jahres hoffen .
Ide o citlivý obchodný spor , ktorý by však nemal viesť k poškodeniu transatlantickej spolupráce v čase , keď rokovania v Dauhe uviazli na mŕtvom bode a dúfame , že k priaznivému výsledku sa dopracujme do konca roku .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Ausgang |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
izid
Das Vertrauen der Wähler in ihre Kenntnis der mit dem Vertrag von Lissabon zusammenhängenden Themen ist von entscheidender Bedeutung für den erfolgreichen Ausgang eines Referendums , für ein Ja-Votum , falls sie sich überhaupt dafür entscheiden , an der Wahl teilzunehmen .
Prepričanje volivcev , da so seznanjeni z vprašanji , vključenimi v lizbonski pogodbi , je nujno za uspešen izid referenduma , za to , da glasujejo za oziroma da se sploh odločijo za glasovanje .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Ausgang |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
resultado
Herr Präsident , meine Damen und Herren Vertreter des Rates und der Kommission , verehrte Kolleginnen und Kollegen ! Der Ausgang des Referendums hat einen so starken Eindruck in der politischen Debatte und in der Psyche der Bürger hinterlassen , dass sich mancher Kommentator zu der Frage veranlasst sah , ob man , nach Vollendung der von Europa erfüllten gewaltigen Friedensmission , die europäischen Institutionen überhaupt noch brauche .
– Señor Presidente , señores miembros del Consejo y de la Comisión , Señorías , el resultado del referendo ha tenido una repercusión tan fuerte en el debate político y en la psicología de los ciudadanos que algún comentarista se ha visto impulsado a preguntarse incluso si , tras la realización de la gran misión de pacificación desempeñada por Europa , todavía son necesarias las instituciones europeas .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Ausgang |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
výsledek
Die Position der EU deckt alle wichtigen Aspekte dieser Konferenz ab : den erhofften Ausgang , die Bedingungen für die Weiterführung des Kyoto-Protokolls nach 2012 , die zu erreichenden Fortschritte in den verschiedenen in der Bali-Roadmap ausgeführten Bereichen , wie Schadensminderung , Anpassung , Forstwirtschaftstechnologie und Finanzierung .
Tento postoj EU obsáhne všechny důležité aspekty této konference : očekávaný výsledek , podmínky pokračování Kjótského protokolu po roce 2012 , pokrok , jehož je třeba dosáhnout v různých oblastech uvedených v cestovní mapě z Bali - zmírnění emisí , přizpůsobení se změnám klimatu , hlediska lesnických technologií a financování .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Ausgang |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
kimenetele
Ja , der Ausgang des Verhandlungsprozesses wird sein , dass die Türkei beitritt , und das müssen wir so klar sagen .
Igen , a tárgyalási folyamat kimenetele az lesz , hogy Törökország csatlakozik és ezt egyértelműen ki kell mondanunk .
|
Häufigkeit
Das Wort Ausgang hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 6586. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 10.93 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Verlauf
- unmittelbar
- Vorabend
- Zusammentreffens
- unmittelbaren
- Zustand
- Fahrweg
- Gegenüber
- Teils
- Ereignisses
- direkt
- eigentlichen
- Teiles
- anschließende
- Verstärkung
- Fehler
- Abschnitts
- Schritt
- endenden
- Teil
- unmittelbare
- beginnende
- eigentliche
- trennenden
- nachfolgenden
- direkten
- eventuellen
- hier
- eventuell
- ersichtliche
- Bruchs
- folglich
- völligen
- ansonsten
- kommende
- Direkt
- Entlastung
- eindeutigen
- indirekt
- dauerhaften
- Aufenthaltsortes
- Kanals
- wahrscheinlichsten
- Durchlaufen
- feststeht
- begangen
- Ausweg
- tragische
- Abschnittes
- sichtbar
- ändern
- auszusetzen
- Wechsel
- passierten
- einsehen
- Wiederaufleben
- teilhaben
- eingemauert
- verändern
- Phase
- geschworen
- kriegerischer
- Einbahnstraße
- begleiten
- Ungeachtet
- informiert
- mitteilen
- Anlegen
- entschlossen
- Anteilnahme
- Flut
- benutzbar
- dauernd
- Batterie
- durchlebt
- Quadranten
- .
- erlebten
- Zeiger
- Staus
- verdanken
- drohender
- dauern
- gesteuerten
- gefährden
- wissen
- widerstehen
- Amboss
- Tagesordnung
- Seekrieg
- Tons
- umgehen
- Sinus
- Da
- mächtiges
- Schnabels
- Mittelstück
- andauerten
- markgräflichen
- vorausgesagt
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Ausgang des
- Ausgang der
- am Ausgang
- den Ausgang
- der Ausgang
- zum Ausgang
- am Ausgang des
- Der Ausgang
- ihren Ausgang
- den Ausgang der
- dem Ausgang
- zum Ausgang des
- den Ausgang des
- am Ausgang der
- Ausgang der Schlacht
- Ausgang des Mittelalters
- tödlichem Ausgang
- dem Ausgang des
- der Ausgang der
- Der Ausgang der
- der Ausgang des
- Ausgang des Krieges
- Der Ausgang des
- vom Ausgang des
- Ausgang des 18 . Jahrhunderts
- Am Ausgang des
- Ausgang der Wahl
- zum Ausgang des Mittelalters
- zum Ausgang der
- den Ausgang der Schlacht
- dem Ausgang der
- vom Ausgang der
- zum Ausgang des 18 . Jahrhunderts
- den Ausgang der Wahl
- Am Ausgang der
- Ausgang , der
- Ausgang der Schlacht bei
- am Ausgang des Mittelalters
- dem Ausgang des Mittelalters
- Ausgang . Die
- Ausgang . Der
- Der Ausgang der Schlacht
- Ausgang der Wahl Widerspruch
- den Ausgang des Krieges
- der Ausgang der Schlacht
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈaʊ̯sɡaŋ
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Jahrgang
- Lehrgang
- Bahnübergang
- gang
- Abgang
- Weltuntergang
- Durchgang
- Laubengang
- Ortseingang
- Rundgang
- Umgang
- Untergang
- Fortgang
- Wolfgang
- Sonnenuntergang
- Neuzugang
- Seegang
- Kreuzgang
- Eingang
- Wahlgang
- Niedergang
- Aufgang
- Spaziergang
- Internetzugang
- Bevölkerungsrückgang
- Zugang
- Vorgang
- Chorumgang
- Wehrgang
- Gang
- Mustang
- Rückgang
- Sonnenaufgang
- Studiengang
- Mittelgang
- Rückwärtsgang
- Werdegang
- Haupteingang
- Börsengang
- Alleingang
- Grenzübergang
- Übergang
- Fang
- Osthang
- sprang
- Antriebsstrang
- Lobgesang
- Rang
- Dreiklang
- sang
- Zusammenhang
- Umhang
- Vorhang
- Anklang
- erzwang
- Anhang
- Walfang
- bezwang
- Umfang
- Drang
- Fischfang
- Strang
- Sang
- Klang
- jahrelang
- Anfang
- erklang
- Zeitlang
- jahrhundertelang
- Backnang
- klang
- Südhang
- rang
- zwang
- entlang
- Einklang
- Hang
- Westhang
- jahrzehntelang
- Ausklang
- Lang
- Wortanfang
- wochenlang
- Yang
- monatelang
- gelang
- drang
- Jahresanfang
- Belang
- Pjöngjang
- Abhang
- Zwang
- Folkwang
- Gesang
- stundenlang
- Tang
- verschlang
- bislang
- Andrang
- tagelang
Unterwörter
Worttrennung
Aus-gang
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- TV-Ausgang
- Ausgangsorte
- HDMI-Ausgang
- Ausgangsanzug
- Audio-Ausgang
- Video-Ausgang
- Totem-Pole-Ausgang
- RGB-Ausgang
- Ausgangsport
- HF-Ausgang
- AV-Ausgang
- Stereo-Ausgang
- DVI-Ausgang
- Ausgangsverstärker
- Kopfhörer-Ausgang
- Audio/Video-Ausgang
- MIDI-Ausgang
- Line-Ausgang
- Ausgangswerts
- SCART-Ausgang
- S-Video-Ausgang
- Ausgangsports
- Composite-Ausgang
- Ausgangsorten
- DIS-Ausgang
- TDO-Ausgang
- Regler-Ausgang
- Verstärker-Ausgang
- Ausgangstellungen
- B-Ausgang
- Regelstrecken-Ausgang
- Line-Out-Ausgang
- U-Bahn-Ausgang
- VGA-Ausgang
- Subwoofer-Ausgang
- Ausgangscodes
- Eingang/Ausgang
- Ausgangsannahmen
- Hochpass-Ausgang
- S-Bahn-Ausgang
- Komplementär-Ausgang
- NOR-Ausgang
- Übertrags-Ausgang
- Ausgangzahl
- Composite-Video-Ausgang
- Ausgangspins
- Antennen-Ausgang
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Ausgang | King - Hell | |
Herbert von Karajan/Philharmonia Orchestra and Chorus/Nicolai Gedda/Elisabeth Schwarzkopf/Rita Streich/Luise Martini/Helmut Krebs/Karl Dönch/Erich Kunz/Rudolf Christ/Erich Majkut/Franz Böheim | Die Fledermaus (1999 Digital Remaster)_ Act One: Ich muß mir für heute Abend Ausgang erschwindein!.... Adele_ ist mein Mann schon nach Haus gekommen? (Dialogue) |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Fluss |
|
|
Fluss |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Historiker |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
General |
|
|
Elektrotechnik |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
London Underground |
|
|
Mondkrater |
|
|
Band |
|
|
Computerspiel |
|
|
Software |
|
|
Quedlinburg |
|
|
Politiker |
|
|
Deutschland |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Medizin |
|
|