Häufigste Wörter

übrig

Übersicht

Wortart Adjektiv
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung üb-rig

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
wünschen übrig
 
(in ca. 65% aller Fälle)
се желае
zu wünschen übrig
 
(in ca. 37% aller Fälle)
се желае
zu wünschen übrig
 
(in ca. 29% aller Fälle)
да се желае
Deutsch Häufigkeit Dänisch
übrig
 
(in ca. 20% aller Fälle)
tilbage
de Wenn es das ist , was die Presse und die audiovisuellen Dienste unter gender mainstreaming verstehen , dann muß ich sagen , ist meine Sorge begründet , daß am Ende nur der mainstream übrig bleibt .
da Hvis det er det , pressen og de audiovisuelle tjenestegrene forstår ved gender mainstreaming , må jeg sige , at min bekymring om , at der til sidst kun er mainstream tilbage , er begrundet .
wünschen übrig
 
(in ca. 31% aller Fälle)
meget tilbage
übrig .
 
(in ca. 28% aller Fälle)
at ønske .
übrig .
 
(in ca. 22% aller Fälle)
ønske .
übrig .
 
(in ca. 8% aller Fälle)
.
übrig .
 
(in ca. 8% aller Fälle)
meget tilbage
wünschen übrig .
 
(in ca. 41% aller Fälle)
at ønske .
zu wünschen übrig
 
(in ca. 38% aller Fälle)
meget tilbage at ønske
zu wünschen übrig
 
(in ca. 33% aller Fälle)
tilbage at ønske
Was bleibt übrig ?
 
(in ca. 64% aller Fälle)
Hvad er der tilbage ?
Welche Aufgabe übrig bleibt ?
 
(in ca. 84% aller Fälle)
Hvad bliver der tilbage ?
Deutsch Häufigkeit Englisch
übrig
 
(in ca. 21% aller Fälle)
desired
de Sie beweist auch , dass die Vergabe hoher Leitungsposten im internationalen System nach wie vor viel zu wünschen übrig lässt .
en It shows that the appointment of senior managers in the international system still leaves a lot to be desired .
übrig
 
(in ca. 17% aller Fälle)
left
de Sie habe daher eine Minute für das Ende übrig .
en You therefore have one minute left for the end .
wünschen übrig
 
(in ca. 64% aller Fälle)
be desired
übrig .
 
(in ca. 21% aller Fälle)
desired .
übrig .
 
(in ca. 15% aller Fälle)
be desired .
wünschen übrig
 
(in ca. 13% aller Fälle)
be desired .
übrig .
 
(in ca. 10% aller Fälle)
to be desired .
wünschen übrig
 
(in ca. 8% aller Fälle)
desired
Was bleibt übrig
 
(in ca. 100% aller Fälle)
What has been left
wünschen übrig .
 
(in ca. 43% aller Fälle)
be desired .
zu wünschen übrig
 
(in ca. 36% aller Fälle)
be desired
zu wünschen übrig
 
(in ca. 36% aller Fälle)
to be desired
wünschen übrig .
 
(in ca. 12% aller Fälle)
to be desired .
zu wünschen übrig
 
(in ca. 9% aller Fälle)
to be desired .
zu wünschen übrig
 
(in ca. 5% aller Fälle)
be desired .
Was bleibt übrig ?
 
(in ca. 78% aller Fälle)
What has been left ?
Welche Aufgabe übrig bleibt
 
(in ca. 72% aller Fälle)
What task remains
zu wünschen übrig .
 
(in ca. 34% aller Fälle)
to be desired .
Welche Aufgabe übrig bleibt ?
 
(in ca. 99% aller Fälle)
What task remains ?
Deutsch Häufigkeit Estnisch
übrig .
 
(in ca. 60% aller Fälle)
.
wünschen übrig .
 
(in ca. 50% aller Fälle)
.
Deutsch Häufigkeit Finnisch
übrig
 
(in ca. 24% aller Fälle)
toivomisen
de An seiner Analyse oder an den Zielsetzungen ist zwar nichts zu bemängeln , die vorgeschlagenen Mittel und Wege lassen indes viel zu wünschen übrig .
fi Siinä esitetyissä analyysissä ja päämäärissä ei ole varmastikaan mitään vikaa , mutta ehdotetuissa tavoissa ja keinoissa sen sijaan on paljon toivomisen varaa .
übrig
 
(in ca. 10% aller Fälle)
jäljelle
de Heute werden zwar die Kernwaffen verschrottet , aber das hochangereicherte Plutonium bleibt übrig .
fi Nykyään ydinaseet kyllä puretaan , mutta väkevöity plutonium jää jäljelle .
übrig
 
(in ca. 7% aller Fälle)
jäljellä
de Wenn wir die Beitrittskriterien aushöhlen , haben wir bald keine Kriterien mehr übrig .
fi Jos heikennämme liittymisperiaatteita , meillä ei ole enää periaatteita jäljellä .
übrig
 
(in ca. 7% aller Fälle)
varaa
de An seiner Analyse oder an den Zielsetzungen ist zwar nichts zu bemängeln , die vorgeschlagenen Mittel und Wege lassen indes viel zu wünschen übrig .
fi Siinä esitetyissä analyysissä ja päämäärissä ei ole varmastikaan mitään vikaa , mutta ehdotetuissa tavoissa ja keinoissa sen sijaan on paljon toivomisen varaa .
übrig
 
(in ca. 5% aller Fälle)
toivomisen varaa
wünschen übrig
 
(in ca. 58% aller Fälle)
toivomisen varaa
übrig .
 
(in ca. 46% aller Fälle)
.
übrig .
 
(in ca. 26% aller Fälle)
varaa .
wünschen übrig
 
(in ca. 17% aller Fälle)
paljon toivomisen varaa
zu wünschen übrig
 
(in ca. 54% aller Fälle)
toivomisen varaa
wünschen übrig .
 
(in ca. 39% aller Fälle)
varaa .
zu wünschen übrig
 
(in ca. 21% aller Fälle)
paljon toivomisen varaa
wünschen übrig .
 
(in ca. 20% aller Fälle)
.
zu wünschen übrig
 
(in ca. 13% aller Fälle)
toivomisen varaa .
wünschen übrig .
 
(in ca. 11% aller Fälle)
toivomisen varaa .
wünschen übrig .
 
(in ca. 9% aller Fälle)
paljon toivomisen varaa .
zu wünschen übrig
 
(in ca. 7% aller Fälle)
paljon toivomisen varaa .
Was bleibt übrig ?
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Mitä on jäänyt jäljelle ?
zu wünschen übrig .
 
(in ca. 36% aller Fälle)
toivomisen varaa .
zu wünschen übrig .
 
(in ca. 20% aller Fälle)
varaa .
Welche Aufgabe übrig bleibt ?
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Mitä jää jäljelle ?
Deutsch Häufigkeit Französisch
übrig
 
(in ca. 42% aller Fälle)
désirer
de Lassen Sie mich nur in Klammern sagen , auch die von Ihnen zur Verstärkung vorgeschlagenen Gemeinschaftsinitiativen lassen in ihrer Absorptionsrate sehr zu wünschen übrig .
fr Permettez-moi de vous dire en passant que les initiatives communautaires que vous avez proposé de renforcer laissent également à désirer en matière de taux d'absorption .
wünschen übrig
 
(in ca. 63% aller Fälle)
à désirer
übrig .
 
(in ca. 38% aller Fälle)
.
übrig .
 
(in ca. 25% aller Fälle)
désirer .
Was bleibt übrig
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Que reste-t-il donc
zu wünschen übrig
 
(in ca. 70% aller Fälle)
à désirer
zu wünschen übrig
 
(in ca. 15% aller Fälle)
à désirer .
Was bleibt übrig ?
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Que reste-t-il donc ?
Welche Aufgabe übrig bleibt ?
 
(in ca. 79% aller Fälle)
Que reste-t-il à faire ?
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Was bleibt übrig
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Τί έμεινε
Was bleibt übrig ?
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Τί έμεινε ;
Deutsch Häufigkeit Italienisch
übrig
 
(in ca. 46% aller Fälle)
desiderare
de Ferner hat ein Vertrag innerhalb der dritten Säule den Nachteil , daß der Rechtsschutz von Einzelpersonen angesichts der begrenzten Befugnisse des Gerichtshofs zu wünschen übrig ließe .
it Inoltre un Trattato nell ' ambito del terzo pilastro presenterebbe lo svantaggio che la protezione giuridica per i singoli individui lascerebbe a desiderare , viste le competenze limitate della Corte .
übrig
 
(in ca. 7% aller Fälle)
rimane
de Was bleibt da überhaupt noch übrig , um mit der Schwarzmeersynergie erreicht zu werden ?
it Cosa rimane , quindi , da raggiungere per la sinergia del Mar Nero ?
übrig
 
(in ca. 6% aller Fälle)
resta
de Inzwischen ist dieser Termin verstrichen , und es gibt noch immer ein oder zwei Mitgliedstaaten , einschließlich meines eigenen , in denen Parlament und Kommission verschiedene Büros unterhalten . Da im Falle des Parlaments über 70 % der Ausgaben für Gebäude und Gehälter aufgewendet werden , bleibt für die Kommunikation wenig übrig .
it Poiché questa data è trascorsa e in un paio di Stati membri , tra cui il mio in particolare , il Parlamento e la Commissione continuano ad avere uffici diversi , considerato che le spese di finanziamento di un ufficio del Parlamento per il 70 percento vanno agli affitti e agli stipendi , non resta molto per le pubbliche relazioni .
wünschen übrig
 
(in ca. 62% aller Fälle)
a desiderare
übrig .
 
(in ca. 36% aller Fälle)
.
übrig .
 
(in ca. 25% aller Fälle)
desiderare .
wünschen übrig
 
(in ca. 17% aller Fälle)
desiderare
übrig .
 
(in ca. 12% aller Fälle)
a desiderare .
wünschen übrig .
 
(in ca. 43% aller Fälle)
a desiderare .
zu wünschen übrig
 
(in ca. 38% aller Fälle)
a desiderare
zu wünschen übrig
 
(in ca. 20% aller Fälle)
molto a desiderare
zu wünschen übrig
 
(in ca. 15% aller Fälle)
a desiderare .
wünschen übrig .
 
(in ca. 13% aller Fälle)
desiderare .
Was bleibt übrig ?
 
(in ca. 71% aller Fälle)
Che cosa è rimasto ?
zu wünschen übrig .
 
(in ca. 42% aller Fälle)
a desiderare .
zu wünschen übrig .
 
(in ca. 20% aller Fälle)
a desiderare
Deutsch Häufigkeit Lettisch
übrig
 
(in ca. 24% aller Fälle)
pāri
de Die Politik und die Regierungen können Kultur nicht als Nebensache abwerten , nach dem Motto : " Wenn Geld übrig ist , werden wir natürlich dem Kultursektor etwas geben , aber das ist weder eine Priorität noch eine Schlüsselfrage . "
lv Politikas un valdības nedrīkst izturēties pret kultūru kā pret pārpalikuma jēdzienu : " ja ir palikusi pāri nauda , mēs , protams , nedaudz novirzīsim kultūras nozarei , bet tā nav ne prioritāte , ne galvenais temats ” .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
wünschen übrig
 
(in ca. 43% aller Fälle)
wensen
übrig .
 
(in ca. 25% aller Fälle)
over .
übrig .
 
(in ca. 22% aller Fälle)
wensen over .
zu wünschen übrig
 
(in ca. 46% aller Fälle)
te wensen
wünschen übrig .
 
(in ca. 38% aller Fälle)
wensen over .
zu wünschen übrig
 
(in ca. 13% aller Fälle)
te wensen over
Deutsch Häufigkeit Polnisch
wünschen übrig
 
(in ca. 63% aller Fälle)
do życzenia
übrig .
 
(in ca. 31% aller Fälle)
do życzenia .
übrig .
 
(in ca. 22% aller Fälle)
.
wünschen übrig .
 
(in ca. 43% aller Fälle)
do życzenia .
zu wünschen übrig
 
(in ca. 31% aller Fälle)
do życzenia
zu wünschen übrig
 
(in ca. 27% aller Fälle)
wiele do życzenia
zu wünschen übrig
 
(in ca. 17% aller Fälle)
pozostawia wiele do życzenia
zu wünschen übrig
 
(in ca. 10% aller Fälle)
wiele do życzenia .
zu wünschen übrig
 
(in ca. 8% aller Fälle)
do życzenia .
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
übrig
 
(in ca. 19% aller Fälle)
resta
de Es bleibt uns also nichts anderes übrig , als zu den Vorschlägen des Rates ja oder nein zu sagen , das heißt , nach dem Motto ' Vogel , friss oder stirb . '
pt Não nos resta pois outra alternativa senão dizer ' sim ? ou ' não ? às propostas do Conselho , em suma , seguir o princípio ' é pegar ou largar ? .
übrig
 
(in ca. 12% aller Fälle)
desejar
de Ich bin für eine frühestmögliche Einbeziehung der Beitrittsländer in diese Programme , weil ganz einfach der Umbau der Polizei und der Justiz in diesen Staaten sehr zu wünschen übrig lässt , und ich möchte eine frühestmögliche Einbeziehung .
pt Sou a favor de uma participação o mais atempada possível dos países candidatos nestes programas , simplesmente porque a reforma da polícia e da justiça nestes países deixa muito a desejar e daí que eu gostasse de um envolvimento o mais rapidamente possível .
übrig
 
(in ca. 8% aller Fälle)
deixa
de Ich bin für eine frühestmögliche Einbeziehung der Beitrittsländer in diese Programme , weil ganz einfach der Umbau der Polizei und der Justiz in diesen Staaten sehr zu wünschen übrig lässt , und ich möchte eine frühestmögliche Einbeziehung .
pt Sou a favor de uma participação o mais atempada possível dos países candidatos nestes programas , simplesmente porque a reforma da polícia e da justiça nestes países deixa muito a desejar e daí que eu gostasse de um envolvimento o mais rapidamente possível .
übrig .
 
(in ca. 36% aller Fälle)
.
wünschen übrig
 
(in ca. 25% aller Fälle)
a desejar
wünschen übrig
 
(in ca. 22% aller Fälle)
desejar
übrig .
 
(in ca. 17% aller Fälle)
desejar .
übrig .
 
(in ca. 10% aller Fälle)
a desejar .
zu wünschen übrig
 
(in ca. 38% aller Fälle)
a desejar
zu wünschen übrig
 
(in ca. 12% aller Fälle)
muito a desejar
zu wünschen übrig
 
(in ca. 11% aller Fälle)
deixa muito a desejar
Welche Aufgabe übrig bleibt ?
 
(in ca. 80% aller Fälle)
Resta-nos o quê ?
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
übrig
 
(in ca. 17% aller Fälle)
rămas
de Berichterstatter . - ( ES ) Herr Präsident , da ich von früher noch eine Minute übrig habe , möchte ich noch Frau Kommissarin Kuneva antworten , die um meine freundschaftlichen Gefühlen für sie und in der Tat auch für Herrn Orban weiß .
ro raportor . - ( ES ) Domnule preşedinte , pentru că mi-a mai rămas un minut de la intervenţia anterioară , doresc să îi răspund doamnei comisar Kuneva , care ştie ce sentimente de prietenie şi de afecţiune mă leagă de dumneaei şi de domnul Orban .
wünschen übrig
 
(in ca. 69% aller Fälle)
lasă mult
übrig .
 
(in ca. 55% aller Fälle)
de dorit .
zu wünschen übrig
 
(in ca. 36% aller Fälle)
mult de dorit
wünschen übrig .
 
(in ca. 33% aller Fälle)
de dorit .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
übrig
 
(in ca. 16% aller Fälle)
kvar
de Wir wünschen uns alle , daß in diesem Sektor strengere Normen und aufeinander abgestimmte Kriterien angewendet werden , damit nur solide Beförderungsunternehmer auf dem Markt übrig bleiben und dann qualitativ hochwertige Dienstleistungen im Interesse ihrer Kunden und der Gesellschaft als Ganzes liefern können .
sv Vi önskar alla att striktare normer skall tillämpas i branschen , liksom en samstämmig rad av kriterier , så att bara transportörer med gott rykte blir kvar på marknaden för att tillhandahålla tjänster av hög kvalitet i kundernas och hela samhällets intresse .
übrig
 
(in ca. 12% aller Fälle)
återstår
de Dennoch bleibt einiges übrig , was noch aufzuarbeiten ist .
sv Ändå återstår en del att bearbeta .
übrig
 
(in ca. 9% aller Fälle)
önska
de Unsere bisherige Erfahrung im Hinblick auf die Kommunikation über den Binnenmarkt - den Binnenmarkt für Bürgerinnen und Bürger - hat einiges zu wünschen übrig gelassen .
sv Våra erfarenheter hittills när det gäller kommunikationen om den inre marknaden - medborgarnas inre marknad - har lämnat en del övrigt att önska .
wünschen übrig
 
(in ca. 29% aller Fälle)
att önska
übrig .
 
(in ca. 28% aller Fälle)
att önska .
übrig .
 
(in ca. 24% aller Fälle)
önska .
übrig .
 
(in ca. 8% aller Fälle)
övrigt att önska .
zu wünschen übrig
 
(in ca. 30% aller Fälle)
övrigt att önska
zu wünschen übrig
 
(in ca. 30% aller Fälle)
att önska
wünschen übrig .
 
(in ca. 26% aller Fälle)
att önska .
wünschen übrig .
 
(in ca. 14% aller Fälle)
övrigt att önska .
zu wünschen übrig
 
(in ca. 13% aller Fälle)
mycket övrigt att önska
wünschen übrig .
 
(in ca. 12% aller Fälle)
önska .
wünschen übrig .
 
(in ca. 11% aller Fälle)
övrigt att önska
Welche Aufgabe übrig bleibt ?
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Kvar blir vad ?
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
übrig .
 
(in ca. 21% aller Fälle)
Na
übrig .
 
(in ca. 18% aller Fälle)
.
übrig .
 
(in ca. 16% aller Fälle)
oblasti ľudských práv .
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
übrig
 
(in ca. 21% aller Fälle)
ostalo
de Schließlich sind dann noch einige Kernprobleme übrig .
sl In nazadnje , odprtih je ostalo le še nekaj glavnih težav .
übrig .
 
(in ca. 25% aller Fälle)
Poleg
Deutsch Häufigkeit Spanisch
übrig
 
(in ca. 34% aller Fälle)
desear
de Ich muss leider sagen , dass das Ausmaß ihrer Integration in meinem Land , Polen , obwohl die Roma nicht diskriminiert werden , viel zu wünschen übrig lässt .
es Siento decir que en mi país , Polonia , a pesar de que a los gitanos no se les discrimina , su integración deja mucho que desear .
wünschen übrig
 
(in ca. 45% aller Fälle)
que desear
übrig .
 
(in ca. 26% aller Fälle)
desear .
wünschen übrig
 
(in ca. 25% aller Fälle)
desear
übrig .
 
(in ca. 14% aller Fälle)
que desear .
übrig .
 
(in ca. 13% aller Fälle)
.
Was bleibt übrig
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Ha quedado algo en pie
zu wünschen übrig
 
(in ca. 46% aller Fälle)
que desear
wünschen übrig .
 
(in ca. 44% aller Fälle)
que desear .
zu wünschen übrig
 
(in ca. 20% aller Fälle)
mucho que desear
zu wünschen übrig
 
(in ca. 9% aller Fälle)
que desear .
zu wünschen übrig
 
(in ca. 8% aller Fälle)
desear .
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
übrig .
 
(in ca. 34% aller Fälle)
.
wünschen übrig
 
(in ca. 32% aller Fälle)
kívánnivalót

Häufigkeit

Das Wort übrig hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 8003. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 8.70 mal vor.

7998. Malaysia
7999. öffentlicher
8000. Umbauten
8001. ordentlicher
8002. Arme
8003. übrig
8004. Aufsatz
8005. 40.000
8006. Restaurants
8007. Birmingham
8008. Funk

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • übrig geblieben
  • übrig gebliebenen
  • anderes übrig
  • übrig blieb
  • übrig , als
  • übrig bleibt
  • anderes übrig , als
  • wünschen übrig
  • übrig blieben
  • mehr übrig
  • übrig . Die
  • übrig bleiben
  • übrig , die
  • die übrig gebliebenen
  • übrig geblieben ist
  • Tage übrig blieb
  • übrig . Der
  • übrig geblieben sind
  • übrig , als sich
  • übrig geblieben . Die
  • übrig geblieben war
  • Die übrig gebliebenen
  • anderes übrig , als sich
  • anderes übrig , als die
  • übrig geblieben waren
  • den übrig gebliebenen
  • übrig geblieben , die
  • der übrig gebliebenen
  • viel übrig geblieben
  • mehr übrig geblieben
  • viel übrig
  • übrig blieb . Die
  • nichts übrig , als
  • übrig geblieben . Der
  • nichts übrig geblieben
  • wenig übrig geblieben
  • das übrig gebliebene
  • übrig , als den
  • übrig , als das
  • übrig blieb , als

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈyːbʀɪç

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

üb-rig

In diesem Wort enthaltene Wörter

ü brig

Abgeleitete Wörter

  • übrigen
  • übrige
  • übrigens
  • übriggebliebenen
  • übriggeblieben
  • übriges
  • erübrigte
  • übriggebliebene
  • übrigblieb
  • übrigbleibt
  • erübrigen
  • übrigbleiben
  • übriger
  • übrigblieben
  • erübrigten
  • übrigbleibenden
  • übriggelassen
  • übrigbleibende
  • übriggebliebener
  • übriggebliebenes
  • übrigbleibe
  • übriggebliebenem
  • übrighaben
  • übriglasse
  • übrigbliebe
  • übriglässt
  • übrigends
  • übrigläßt
  • übriglassen
  • übrighatte
  • übrigzubleiben
  • übrigzulassen

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

  • Was übrig lässt Christus, das holt der Fiskus.
  • Wer nicht kommt zur rechten Zeit, der muss seh'n, was übrig bleibt.

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Künstler/Gruppe Titel Jahr
Extrawelt Was Übrig Bleibt (Ricardo Tobar Rmx) 2009
Extrawelt Was Übrig Bleibt (Dominik Eulberg Das Es Rmx) 2009

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Film
  • abtransportiert wurden , und die harten Felsbrocken sind übrig geblieben . Sie verstellen der Prüm zwar auch
  • Nadeln bemerkbar , die daraufhin abfielen . Die übrig gebliebenen nadellosen Baumstämme gaben dem Wald den Namen
  • handelt es sich um ein Tor aus Tausenden übrig bleibenden Granitbrocken , zwischen denen die Zwischenräume zahlreiche
  • Rahmen stattfinden , der in der Plünderung der übrig gebliebenen Süßigkeiten , mit denen die Bäume verziert
Film
  • ist jedoch nur noch wenig vom ursprünglichen Code übrig . Alle späteren Hinzufügungen sind von Rüdiger Kuhlmann
  • so dass nur noch Fragmente des originären Schamanismus übrig blieben . Michael Harner : Der amerikanische Anthropologe
  • Konsequenz aus diesen Überlegungen blieben folgende zwei Thesen übrig ( vergleiche Kleiber , 1993 : 113 )
  • nur 60 blieben nach einer ersten groben Überprüfung übrig . Kategorie „ Wissenschaft und Forschung “ Silberne
Film
  • Hohen Schule “ . Der Fakultät blieb nichts übrig als einzulenken . Harder selber konnte die Zwitterstellung
  • bis nur noch er , Gunther und Hagen übrig sind . Am folgenden Tag kommt es zum
  • Gemeindebezirk Leopoldstadt , war binnen kurzem nichts mehr übrig . Das von Adolf Eichmann in Wien entwickelte
  • Brünner Theater verbrachten , nach dem 24 Semifinalisten übrig blieben - 6 Mädchen und 6 Jungen aus
Film
  • Auch die Technik der Wurfelemente ließ zu wünschen übrig . Sie wurden außerdem kritisiert , weil sie
  • fungierte . Die Druckleistung ließ sehr zu wünschen übrig . Es gelang den Entwicklern nicht , die
  • aus Brooklyn . Die Zuschauerzahlen ließen zu wünschen übrig , es war schwer geeignete Spieler zu finden
  • . Ihre Leistungen ließen indes häufig zu wünschen übrig . Einen akademischen Grad erreichten nur wenige .
Film
  • Einnahme verbucht . Egon bleibt also nichts weiter übrig , als sich wegen Steuerhinterziehung erneut verhaften zu
  • sollen nach Ende der Aktion keine Zeugen mehr übrig bleiben , die von diesem Vorfall Bericht erstatten
  • Großbritannien konkurrieren , blieb den Portugiesen nichts anderes übrig , als dem britischen Druck nachzugeben und auf
  • Anerkennung der realen Machtverhältnisse bleibt diesem nichts anderes übrig , als das britische Ultimatum zu erfüllen .
Film
  • In dem Song ist nur noch eine Ente übrig , was auf die zerbrochene Familie des Sängers
  • der „ normalen “ Erde ( Erde-1 ) übrig . Ultraman hatte seinen ersten Auftritt 1964 in
  • Lehrer Neill als letzter Mensch auf der Erde übrig bleibt . Die Handlung des Romans ist in
  • Thema seines Romans Der Silberne Sinn . Ein übrig gebliebener Jünger von Jim Jones ist der Ausgangspunkt
Film
  • soziale Leben geschildert hatte , blieb mir noch übrig , die Ausnahmeexistenzen zu zeigen , die die
  • , aber noch ist dem Höllengeiste genug Freiheit übrig geblieben , um neue Entwürfe zum Verderben der
  • , es sei jedoch vom , nicht viel übrig geblieben . Die alten Feindbilder hätten ausgedient und
  • ? Wie sollte man nur nennen , was übrig blieb ? Und wie sollte man die Tatsache
Film
  • und der jungen ledigen Mutter bleibt nichts anderes übrig , als ihr Neugeborenes auf dem Lande bei
  • retten könne , hat Bobby erneut nur Spott übrig . Die Situation sei selbst für einen Chaski
  • sich gewinnen , doch lassen die zu wünschen übrig . Schließlich greift Rosalie die Geliebte des Feuerwehrmanns
  • zu heiraten . Onkel Pankraz bleibt nichts anderes übrig , als sich mit dem Entschluss seiner Tochter
Dresden
  • heute von der ehemaligen Pracht nicht mehr viel übrig ist . Trotzdem verfügt das Münster über erwähnenswerte
  • Von der mittelalterlichen Siedlung scheint nur ein Hof übrig geblieben zu sein . Dies drückt sich im
  • in „ Saint-Jacques “ , was sicher der übrig gebliebenen Jakobspilgerschaft zu verdanken ist , die Saint-Sépulchre
  • von der Bebauung und den Verteidigungsanlagen nichts mehr übrig . Die Insel selbst war auch nicht mehr
Dresden
  • nur die Glocke und die Überreste eines Strebepfeilers übrig geblieben . Der Architekt Georges Ranchon verwirklichte die
  • der von dem originalen Birnbaum in Fontanes Gedicht übrig geblieben ist und der in der Kirche ausgestellt
  • untergebracht . Vom ursprünglichen Mobiliar ist nichts mehr übrig geblieben . Die Museumsräume wurden aber mit süddeutschen
  • wirkte , ist lediglich ein unvollendeter hochgotischer Kreuzgang übrig geblieben , der als einer der schönsten des
Unternehmen
  • . Von 50 Gebäuden blieben nur noch vier übrig . Der Grund für den Überfall war die
  • Sammelfeldzug . Mit fünf Millionen Eurelcon-Dollar , die übrig geblieben waren , kam als Rettung nur Bundeshilfe
  • jedoch noch etwa 30 Stück von dem N1-Programm übrig geblieben . Für den erneuten Einsatz wurden die
  • . Zuerst einmal mussten aber die von 1953 übrig gebliebenen Fahrzeuge abverkauft werden . Sie erhielten alle
Band
  • jedoch nur noch der Hit Night and Day übrig , und Hollywoodkomponisten fügten ihre Musik hinzu .
  • , die jedoch keine Lieder für eine Split-CD übrig hatten . Desaster veröffentlichte daher 1998 die Single
  • bis nur noch Bam Margera und Johnny Knoxville übrig sind . Bam springt durch ein Fenster und
  • auch weiterhin den Radio Birdman Sound . Die übrig gebliebenen Mitglieder kamen 2003 für eine Reunion Tour
Kartenspiel
  • scheiden aus . Sind nur noch zwei Spieler übrig , so ist entweder der Spieler mit der
  • werden . Da bei vier Spielern keine Karten übrig bleiben , da das Blatt nur 32 Karten
  • es , am Ende mehr als null Tickets übrig zu haben . Wird ein Spieler einer Mannschaft
  • bekommt jeder Spieler 15 Karten womit 30 Karten übrig bleiben . Nachdem die Karten aussortiert wurden werden
Wehrmacht
  • keiner Änderung der Funkcodes kam . Einige der übrig gebliebenen Teile der beiden Divisionen kämpften später gegen
  • , dass man es auflöste und aus den übrig gebliebenen Kräften zwei Bataillone bildete . Diese standen
  • Jahre gefangen . Als sich die kanadischen und übrig gebliebenen britischen Truppen zurückgezogen hatten , nahmen die
  • im Dezember schließlich aufgegeben werden musste und die übrig gebliebene britische Streitmacht wieder nach Jamaika zurückkehrte .
London Underground
  • Eisenbahnfernverkehr ist noch eine Linie der Bostoner Verkehrsbetriebe übrig geblieben . Belmont ist ein Halt auf der
  • Bereich ein Netz von Straßenbahnlinien . Die einzig übrig gebliebene Strecke setzt sich aus drei Abschnitten zusammen
  • zwei Eisenbahnstationen der heutigen MBTA bedient . Davon übrig geblieben ist allein die Buslinie 105 T. In
  • von elektrisch ortsgestellten Weichen übernommen . Das einzige übrig gebliebene Stellwerk ist das mechanische Stellwerk 5 ,
Adelsgeschlecht
  • vieler Zerstörungen und Plünderungen bei Kriegen kaum Originalstücke übrig waren . Des Weiteren gab es von den
  • dahingerafft . Von Ort blieb nur ein Trümmerhaufen übrig . Der Wiederaufbau begann erst Ende des 17
  • Högelstein , von dem außer der Kirche nichts übrig blieb , ist nach Verwüstungen bei den Hussiteneinfällen
  • . das , was von ihnen nach Feuersbrünsten übrig blieb ) , zunehmend in Vergessenheit . Nachdem
Frauen
  • , dann ist vom Gegner nur noch einer übrig und es spielen in der Schlussrunde 5 gegen
  • womöglich nur der neunte Platz in der Conference übrig blieb , der nicht zur Qualifikation berechtigte .
  • Titelverteidigerin bzw . Mehrkampf-Weltrekordlerin nur der zweite Platz übrig . Zudem verlor sie einen Monat darauf auch
  • Spieler , der von jener ' 86er-Mannschaft noch übrig war . Gegner im Finale waren die New
Mondkrater
  • Teichen in der nahen Umgebung sind noch zwei übrig . Im Nordosten befindet sich das Naturschutzgebiet Caßlauer
  • früheren Moorgebietes ist das Bermoos mit seinem Weiher übrig geblieben . Im Norden reicht der Gemeindebann bis
  • von den ehemals 12 Flussarmen nur noch drei übrig . Bei Ploče in Kroatien mündet der Fluss
  • Camadra und einige kleinere Firnfelder südlich der Cima übrig . Ein kleiner Hanggletscher an der Südostflanke des
Physik
  • der Phosphatidat-Phosphatasen spaltet Phosphat ab , wobei Diacylglycerol übrig bleibt . Schließlich überträgt die Diacylglycerol-O-Acyltransferase ein drittes
  • Luft durch Kalklösung absorbiert werden kann . Das übrig gebliebene Gas ( Luft-Stickstoff ) war weder zur
  • dem Amalgam verdampft und das reine Gold bleibt übrig . Anschließend kann die Fläche mit Blutstein ,
  • nach der aktiven Regenerierung etwas Asche im Filter übrig , eine Angabe zur Haltbarkeit wurde nicht gemacht
Deutschland
  • befriedigten , hätten sie nicht mehr genügend Kapital übrig , um die erforderliche Beschäftigung zu bezahlen .
  • bleibt vielen Entwicklungsländern aufgrund des Gläubigerdrucks nichts anderes übrig , als ihre Kredite in Dollar zu denominieren
  • im Interesse relativ kontinuierlicher Staatseinnahmen nicht viel anderes übrig , als die Steuern zu beziehen , bevor
  • Anlegern bereits investiert hat , bleiben eben wenige übrig , die noch zusätzlich kaufen und damit die
Mathematik
  • noch zwei Knoten ( 2 und 7 ) übrig sind . Der Prüfer-Code eines Baums mit CORPUSxMATH
  • so lange , bis nur noch ein Baum übrig ist : Wähle die m Teilbäume , mit
  • definiert , bleibt als einziges Unterscheidungsmerkmal die Spinquantenzahl übrig , die nur die Werte +1 / 2
  • 3 ) nur noch T und H bzw.CORPUSxMATH übrig ; alle anderen Größen können zu einer Konstanten
Gattung
  • oder im Feld selten eine eindeutig bestimmbare Fischart übrig . Die feinen Unterschiede sind bei der leichten
  • . Vom Blutgefäßsystem ist nur noch der Ringkanal übrig , Radiärgefäße fehlen . Die meisten Arten sind
  • lassen sie nur die stärkeren Blattrippen und Stiele übrig . Vereinzelt kommt es zu Kahlfraß an einem
  • Haut und Haarstümpfen , die als schwarze Punkte übrig bleiben . Trichophyton - breitet sich in der
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK