ratsam
Übersicht
Wortart | Adjektiv |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | rat-sam |
Übersetzungen
-
Bulgarisch (6)
-
Dänisch (3)
-
Englisch (3)
-
Estnisch (5)
-
Finnisch (5)
-
Französisch (1)
-
Griechisch (1)
-
Italienisch (1)
-
Lettisch (3)
-
Litauisch (2)
-
Niederländisch (2)
-
Polnisch (3)
-
Portugiesisch (2)
-
Rumänisch (4)
-
Schwedisch (3)
-
Slowakisch (5)
-
Slowenisch (6)
-
Spanisch (3)
-
Tschechisch (2)
-
Ungarisch (4)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
ratsam |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
препоръчително
![]() ![]() |
ratsam |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
е препоръчително
|
es ratsam |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
препоръчително
|
wirklich ratsam ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Разумно ли
|
Ist das wirklich ratsam |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Разумно ли е това
|
Ist das wirklich ratsam ? |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Разумно ли е това ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
ratsam |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
tilrådeligt
![]() ![]() |
Ist das wirklich ratsam |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Er dette virkelig hensigtsmæssigt
|
Ist das wirklich ratsam ? |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Er dette virkelig hensigtsmæssigt ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
ratsam |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
advisable
![]() ![]() |
ratsam |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
advisable to
|
Ist das wirklich ratsam ? |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Is this really advisable ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
ratsam |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
soovitav
![]() ![]() |
ratsam |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
soovitatav
![]() ![]() |
es ratsam |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
soovitatav
|
Ist das wirklich ratsam |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
On see tõesti mõttekas
|
Ist das wirklich ratsam ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
On see tõesti mõttekas ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
ratsam |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
suositeltavaa
![]() ![]() |
ratsam |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
suotavaa
![]() ![]() |
ratsam |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
viisasta
![]() ![]() |
wirklich ratsam ? |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
todella viisasta ?
|
Ist das wirklich ratsam ? |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Onko se todella viisasta ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Ist das wirklich ratsam ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Est-ce vraiment souhaitable ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
ratsam |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
σκόπιμο
![]() ![]() |
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
ratsam |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
consigliabile
![]() ![]() |
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
ratsam |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
ieteicams
![]() ![]() |
nicht ratsam |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
nav ieteicams
|
Ist das wirklich ratsam |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Vai tas tiešām ir ieteicams
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
ratsam |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
patartina
![]() ![]() |
ratsam |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
tikslinga
![]() ![]() |
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
ratsam |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
raadzaam
![]() ![]() |
Ist das wirklich ratsam ? |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Is dat echt wenselijk ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
ratsam |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
wskazane
![]() ![]() |
wirklich ratsam ? |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
pewno celowe ?
|
Ist das wirklich ratsam |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Czy to na pewno celowe
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
ratsam |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
aconselhável
![]() ![]() |
Ist das wirklich ratsam ? |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Será isso realmente aconselhável ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
ratsam |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
recomandabil
![]() ![]() |
ratsam |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
recomandabilă
![]() ![]() |
Ist das wirklich ratsam |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Este acest lucru recomandabil
|
Ist das wirklich ratsam ? |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Este acest lucru recomandabil ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
ratsam |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
tillrådligt
![]() ![]() |
Ist das wirklich ratsam |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Är det verkligen klokt
|
Ist das wirklich ratsam ? |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Är det verkligen klokt ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
ratsam |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
vhodné
![]() ![]() |
wirklich ratsam ? |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
skutočne vhodné ?
|
Ist das wirklich ratsam |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Je to skutočne vhodné
|
Ist das wirklich ratsam ? |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
Je to skutočne vhodné ?
|
Ist das wirklich ratsam ? |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
to skutočne vhodné ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
ratsam |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
priporočljivo
![]() ![]() |
nicht ratsam |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
ni priporočljivo
|
es ratsam |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
priporočljivo
|
ratsam , |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
priporočljivo
|
Ist das wirklich ratsam |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Je to res priporočljivo
|
Ist das wirklich ratsam ? |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Je to res priporočljivo ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
ratsam |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
aconsejable
![]() ![]() |
ratsam |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
recomendable
![]() ![]() |
Ist das wirklich ratsam |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Es esto realmente aconsejable
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
ratsam |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
vhodné
![]() ![]() |
Ist das wirklich ratsam ? |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
Je to skutečně rozumné ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
ratsam |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
tanácsos
![]() ![]() |
ratsam |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
ajánlatos
![]() ![]() |
Ist das wirklich ratsam |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tényleg tanácsos ez
|
Ist das wirklich ratsam ? |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Tényleg tanácsos ez ?
|
Häufigkeit
Das Wort ratsam hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 69095. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.62 mal vor.
⋮ | |
69090. | lautstark |
69091. | Filmemachern |
69092. | Carlone |
69093. | Vincke |
69094. | Vergesellschaftung |
69095. | ratsam |
69096. | Pirelli |
69097. | Metellus |
69098. | Fachkräften |
69099. | hockeyarchives.info |
69100. | Cirksena |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- sinnvoll
- wünschenswert
- empfehlenswert
- möglich
- nötig
- zweckmäßig
- erforderlich
- notwendig
- vonnöten
- unerlässlich
- sinnvoller
- erwünscht
- ausreichend
- erfolgversprechend
- unabdingbar
- durchführbar
- vorteilhaft
- ausreichende
- praktikabel
- unproblematisch
- ausreichender
- vorzuziehen
- erfordern
- unnötigen
- ausreichenden
- hinreichende
- machbar
- Handelt
- Wichtig
- Gegebenenfalls
- vorzubeugen
- unterbleiben
- entsprechender
- sinnvollsten
- hinreichender
- ungünstig
- geeignete
- geeignet
- Abhilfe
- gegebenenfalls
- tolerierbar
- fehlerhafte
- langwierig
- u.U.
- empfiehlt
- kalkulierbar
- hinreichend
- naheliegend
- zulässt
- akzeptable
- dauerhafter
- Notwendig
- Vorsichtsmaßnahmen
- prinzipiell
- erschweren
- kostenintensiv
- genügend
- genügende
- eintretender
- ausreichen
- erfordert
- geeigneter
- erübrigen
- befriedigender
- umsetzbar
- vorliegt
- vorteilhafter
- übermäßig
- Problematisch
- vermeiden
- erwartende
- einwandfreier
- unflexibel
- schlichtweg
- möglichst
- unnötige
- erlauben
- einwandfreie
- ungeeignet
- behindern
- zweckmäßiger
- angemessener
- unübersichtlich
- Einzelfällen
- unwahrscheinlicher
- vertretbaren
- betriebsbedingten
- befriedigende
- planbar
- ungenügende
- nötigen
- unvorhersehbaren
- sachgerecht
- zwangsläufig
- zuverlässig
- spannungsfrei
- ungünstige
- fehlendem
- ausreichendem
- bestmögliche
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- es ratsam
- nicht ratsam
- ist ratsam
- ratsam , die
- ratsam , sich
- für ratsam
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ʀaːtzaːm
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
- wirksam
- gleichsam
- sparsam
- gewaltsam
- Gehorsam
- behutsam
- gemeinsam
- grausam
- einsam
- unwirksam
- bedeutsam
- aufmerksam
- Ungehorsam
- mühsam
- seltsam
- langsam
- Balsam
- unternahm
- abnahm
- Salam
- Daressalam
- teilnahm
- bekam
- zunahm
- nahm
- entkam
- Zoom
- Gram
- Rahm
- mitnahm
- som
- Fronleichnam
- übernahm
- einnahm
- X-Chromosom
- entnahm
- Leichnam
- Sem
- lahm
- Chromosom
- vornahm
- Konsum
- annahm
- Alkoholkonsum
- kam
- Scham
- Islam
- Wechselstrom
- ehedem
- Erzbistum
- Theorem
- Pogrom
- Axiom
- Forscherteam
- nachdem
- wem
- Sonnensystem
- Heiligtum
- Seraphim
- Livestream
- Wachstum
- bequem
- Eigentum
- Privateigentum
- Ruhm
- Radom
- Parfüm
- Extrem
- alledem
- Ohm
- Periodensystem
- Kostüm
- seitdem
- Navigationssystem
- Bürgertum
- Enzym
- Bistum
- Syndrom
- System
- Idiom
- Mainstream
- Lehm
- Großherzogtum
- indem
- Rhizom
- Drehstrom
- Synonym
- Regierungssystem
- Königtum
- unangenehm
- Astronom
- Team
- Waffensystem
- Ökonom
- Nervensystem
- Rom
- Schulsystem
- Brom
- Kohlenstoffatom
- Phonem
Unterwörter
Worttrennung
rat-sam
In diesem Wort enthaltene Wörter
rats
am
Abgeleitete Wörter
- ratsamer
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Recht |
|
|
Recht |
|
|
Film |
|
|
Medizin |
|
|
Programmierung |
|
|
Zeitschrift |
|
|
Mathematik |
|