Häufigste Wörter

ratsam

Übersicht

Wortart Adjektiv
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung rat-sam

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
ratsam
 
(in ca. 76% aller Fälle)
препоръчително
de Daher wäre es ratsam , die Prinzipien der Kohäsionspolitik und die begleitenden finanziellen Ressourcen nach 2013 beizubehalten .
bg Следователно е препоръчително да запазим принципите на политиката на сближаване и съответните финансови средства и след 2013 г .
ratsam
 
(in ca. 9% aller Fälle)
е препоръчително
es ratsam
 
(in ca. 90% aller Fälle)
препоръчително
wirklich ratsam ?
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Разумно ли
Ist das wirklich ratsam
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Разумно ли е това
Ist das wirklich ratsam ?
 
(in ca. 89% aller Fälle)
Разумно ли е това ?
Deutsch Häufigkeit Dänisch
ratsam
 
(in ca. 67% aller Fälle)
tilrådeligt
de Es erscheint mir daher ratsam , daß sich der Herr Abgeordnete an die Kommission wendet , um möglichst genaue Informationen zu erhalten .
da Følgelig forekommer det mig tilrådeligt , at det ærede medlem henvender sig til Kommissionen for om muligt at få nærmere oplysninger .
Ist das wirklich ratsam
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Er dette virkelig hensigtsmæssigt
Ist das wirklich ratsam ?
 
(in ca. 99% aller Fälle)
Er dette virkelig hensigtsmæssigt ?
Deutsch Häufigkeit Englisch
ratsam
 
(in ca. 75% aller Fälle)
advisable
de Sie ist notwendig , wie die Einwanderung notwendig ist ; dies ist unerlässlich für die Integration des Einwanderers in unsere Gesellschaften ; dies ist absolut erforderlich für die Steuerung der Einwanderungsströme , die nur auf der Legalität beruhen dürfen , und dies ist äußerst ratsam für das weitere Zusammenleben in allen unseren Gesellschaften und in allen unseren Ländern .
en That is necessary , just as immigration is necessary ; it is essential to the integration of immigrants into our societies ; it is essential to the organisation of migratory flows which can only be based on legality ; and it is extremely advisable for the maintenance of co-existence in all of our societies and countries .
ratsam
 
(in ca. 7% aller Fälle)
advisable to
Ist das wirklich ratsam ?
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Is this really advisable ?
Deutsch Häufigkeit Estnisch
ratsam
 
(in ca. 33% aller Fälle)
soovitav
de Ich bin der Meinung , dass es ratsam wäre , die Kommission aufzufordern , dem Europäischen Parlament einen ausführlichen Finanzierungsplan vorzulegen und die Verantwortung für die Verwendung der EU-Hilfe festzustellen .
et Usun , et on soovitav nõuda , et komisjon esitaks Euroopa Parlamendile üksikasjaliku rahastamiskava ja määratleks vastutuse Euroopa Liidu abi kasutamise eest .
ratsam
 
(in ca. 30% aller Fälle)
soovitatav
de Es ist daher ratsam , Maßnahmen anzunehmen , welche die Errichtung eines stärkeren Binnenmarktes ermöglichen , der besser in der Lage ist , auf die Bedürfnisse der Unternehmen in der EU , insbesondere auf Klein - und Mittelbetriebe , einzugehen und dadurch den Binnenmarkt zu einem auf einer digitalen Wirtschaft beruhenden , günstigen Umfeld für Innovationen machen , in dem es einen echten freien Dienstleistungsverkehr gibt .
et Sellepärast on soovitatav võtta vastu meetmed , mis võimaldavad ehitada üles tugevamat ühtset turgu , et rahuldada paremini ELi ettevõtete , eriti väikeste ja keskmise suurusega ettevõtete vajadusi ning luua niiviisi uuendustegevuse jaoks soodne keskkond , mis põhineb digitaalmajandusel ja kus valitseb tõeline teenuste vaba liikumine .
es ratsam
 
(in ca. 48% aller Fälle)
soovitatav
Ist das wirklich ratsam
 
(in ca. 100% aller Fälle)
On see tõesti mõttekas
Ist das wirklich ratsam ?
 
(in ca. 100% aller Fälle)
On see tõesti mõttekas ?
Deutsch Häufigkeit Finnisch
ratsam
 
(in ca. 34% aller Fälle)
suositeltavaa
de Es erscheint nämlich weder ratsam noch vernünftig , dass ein Staat seine Fangquoten erhöht , wenn er nicht über die zu deren Kontrolle erforderlichen Mittel verfügt .
fi Ei nimittäin ole suositeltavaa eikä järkevää , että jokin valtio nostaa pyyntikiintiöitään , ellei sillä ole niiden valvomiseen tarvittavia keinoja .
ratsam
 
(in ca. 14% aller Fälle)
suotavaa
de Aber es wäre vielleicht ratsam und nützlich , daß der Ausschuß daran denkt , wie deren Bezahlung zu kontrollieren ist und wie die Säumigen zu zwingen sind , das zu bezahlen , was sie schulden .
fi Olisi kenties kuitenkin suotavaa ja terveellistä , että komissio pohtisi samalla myös sitä , millä tavoin niiden maksamista valvotaan ja millä tavoin pakoilijat voidaan pakottaa maksamaan velkansa .
ratsam
 
(in ca. 12% aller Fälle)
viisasta
de Dies wird für beide Seiten sehr ratsam und von Nutzen sein .
fi Tämä olisi hyvin viisasta ja hyödyllistä molemmille osapuolille .
wirklich ratsam ?
 
(in ca. 92% aller Fälle)
todella viisasta ?
Ist das wirklich ratsam ?
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Onko se todella viisasta ?
Deutsch Häufigkeit Französisch
Ist das wirklich ratsam ?
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Est-ce vraiment souhaitable ?
Deutsch Häufigkeit Griechisch
ratsam
 
(in ca. 33% aller Fälle)
σκόπιμο
de Es ist ebenso unvermeidlich wie andererseits ratsam , in jedem Einzelfall und bei jedem Abkommen gründlich zu prüfen , ob der Wohlstand mit dem Entwicklungsstand übereinstimmt .
el Είναι αναπόφευκτο αλλά και σκόπιμο , εξάλλου , να εξετάζονται τα πάντα κατά περίπτωση , συμφωνία προς συμφωνία , ξεκαθαρίζοντας κάθε φορά ότι η ευημερία είναι παράλληλη της ανάπτυξης .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
ratsam
 
(in ca. 36% aller Fälle)
consigliabile
de Aber im Einzelfall und in bezug auf einen ganz bestimmten Urlaubsort - hier werden Sie mir wahrscheinlich zustimmen - wird es in jedem Fall ratsam sein , sich vorab zu erkundigen , ob überhaupt in dem entsprechenden Krankenhaus oder in der entsprechenden Einrichtung eine Dialyseeinrichtung vorhanden ist .
it Tuttavia nei casi specifici e in relazione a un determinato luogo di vacanza - probabilmente converrà con me a tale proposito - è comunque consigliabile informarsi preventivamente se nel relativo ospedale o luogo di cura è disponibile l'apparecchiatura di dialisi .
Deutsch Häufigkeit Lettisch
ratsam
 
(in ca. 77% aller Fälle)
ieteicams
de Anstatt Ad-hoc - Lösungen zu generieren , wäre es im Hinblick auf die Datenschutzkontrolle vorzuziehen und ratsam , das gleiche , für andere vergleichbare Systeme gewählte Überwachungssystem beizubehalten und umzusetzen . Und zwar nicht nur der Beständigkeit halber , sondern auch , um sicherzustellen , dass es keine Diskrepanzen bei der Datenschutzfrage gibt .
lv Attiecībā uz datu aizsardzības uzraudzību , tā vietā , lai censtos izstrādāt ad hoc risinājumus , būtu vēlams un ieteicams saglabāt un īstenot to pašu uzraudzības sistēmu , kura izraudzīta citām , līdzīgām sistēmām , ne vien konsekvences nolūkā , bet arī , lai nodrošinātu , ka datu aizsardzības jautājumā nepastāv pretrunas .
nicht ratsam
 
(in ca. 100% aller Fälle)
nav ieteicams
Ist das wirklich ratsam
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Vai tas tiešām ir ieteicams
Deutsch Häufigkeit Litauisch
ratsam
 
(in ca. 55% aller Fälle)
patartina
de Es wird auch ratsam sein , neue und effektive Finanzierungsinstrumente für den nächsten mehrjährigen Finanzrahmen in Erwägung zu ziehen , beispielsweise gemeinsame Instrumente mit der EIB .
lt Taip pat patartina apsvarstyti galimybę sukurti naujų veiksmingų finansinių priemonių , pvz. , bendrų priemonių su EIB , kitoje daugiametėje finansinėje programoje .
ratsam
 
(in ca. 16% aller Fälle)
tikslinga
de Ich bin der Meinung , dass es ratsam wäre , die Kommission aufzufordern , dem Europäischen Parlament einen ausführlichen Finanzierungsplan vorzulegen und die Verantwortung für die Verwendung der EU-Hilfe festzustellen .
lt Manau , kad tikslinga nustatyti pareigą Komisijai pateikti detalų finansavimo planą Europos Parlamentui bei nustatyti atsakomybę už Europos Sąjungos paramos panaudojimą .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
ratsam
 
(in ca. 47% aller Fälle)
raadzaam
de Meiner Ansicht nach ist es nicht ratsam , den jährlichen Gesamtbetrag der Geldbußen zu verringern , da die eingenommenen Summen zur Umsetzung von Stabilitätsmechanismen verwendet werden müssen .
nl Ik acht het niet raadzaam het totale jaarlijkse bedrag aan boetes te verminderen , omdat de geïnde boetes moeten worden gebruikt voor de implementatie van stabiliteitsmechanismen .
Ist das wirklich ratsam ?
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Is dat echt wenselijk ?
Deutsch Häufigkeit Polnisch
ratsam
 
(in ca. 42% aller Fälle)
wskazane
de Anstatt Ad-hoc - Lösungen zu generieren , wäre es im Hinblick auf die Datenschutzkontrolle vorzuziehen und ratsam , das gleiche , für andere vergleichbare Systeme gewählte Überwachungssystem beizubehalten und umzusetzen . Und zwar nicht nur der Beständigkeit halber , sondern auch , um sicherzustellen , dass es keine Diskrepanzen bei der Datenschutzfrage gibt .
pl Jeżeli zaś chodzi o nadzór nad ochroną danych , zamiast usiłować tworzyć doraźne rozwiązania , pożądane i wskazane byłoby utrzymanie i wdrożenie takiego samego mechanizmu nadzoru , jak przewidziany dla innych podobnych systemów - nie tylko ze względu na spójność , ale także w celu eliminacji ewentualnych rozbieżności w kwestii ochrony danych .
wirklich ratsam ?
 
(in ca. 86% aller Fälle)
pewno celowe ?
Ist das wirklich ratsam
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Czy to na pewno celowe
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
ratsam
 
(in ca. 69% aller Fälle)
aconselhável
de Der erste Schritt ist eine Konsultation mit den Betroffenen in den Mitgliedstaaten darüber , ob es ratsam wäre , die Zwei-Drittel-Regel zu ändern .
pt O primeiro passo será uma consulta às partes interessadas nos Estados-Membros sobre a questão de saber se é aconselhável modificar a regra dos dois terços .
Ist das wirklich ratsam ?
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Será isso realmente aconselhável ?
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
ratsam
 
(in ca. 42% aller Fälle)
recomandabil
de Diese Lösung wird nicht zur Gleichbehandlung von Frauen und Männern beitragen . Daher ist es ratsam , dass die Institution , die für gleiche Rechte zuständig ist , die durch Richtlinien gewährleistet werden , die korrekte Anwendung dieser Richtlinie überprüfen sollte .
ro Această soluţie nu va asigura egalitatea de tratament între bărbaţi şi femei şi , deci , este recomandabil ca instituţiile competente în asigurarea egalităţii în drepturile prevăzute de directive să supravegheze aplicarea corectă a acestei directive .
ratsam
 
(in ca. 21% aller Fälle)
recomandabilă
de Gleichzeitig mussten wir erkennen , dass es nicht immer ratsam ist , durch Energiekrisen ausgelöste Probleme ad hoc zu lösen , da solche Krisen ungefähr alle sechs Monate auftreten .
ro În acelaşi timp , am constatat că nu întotdeauna este recomandabilă abordarea crizelor energetice în mod ad-hoc , pentru că la un interval de aproximativ şase luni izbucneşte o nouă criză .
Ist das wirklich ratsam
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Este acest lucru recomandabil
Ist das wirklich ratsam ?
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Este acest lucru recomandabil ?
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
ratsam
 
(in ca. 22% aller Fälle)
tillrådligt
de Wir glauben , daß diese Formel in der Vergangenheit in angemessener Weise funktioniert hat und daß es selbst bei den besten Absichten nicht ratsam wäre , zu viele Details oder Normen hinzuzufügen , die letztendlich eine ordnungsgemäße Durchführung des Programms verhindern .
sv Vi anser att denna formel har fungerat på ett bra sätt i det förflutna och att det inte vore tillrådligt , om än med de bästa intentioner , att lägga till en mängd detaljer eller normer som till slut hindrar att programmet kan bedrivas på ett bra sätt .
Ist das wirklich ratsam
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Är det verkligen klokt
Ist das wirklich ratsam ?
 
(in ca. 90% aller Fälle)
Är det verkligen klokt ?
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
ratsam
 
(in ca. 22% aller Fälle)
vhodné
de Dennoch ist es ratsam , wenigstens das Mögliche zu tun , das heißt , unnötige bürokratische Hürden zu beseitigen und Sicherheit hinsichtlich des anwendbaren Rechts zu schaffen , dafür zu sorgen , dass vorzugsweise das Recht des Landes anwendbar ist , in dem der Unterhaltsberechtigte seinen gewöhnlichen Aufenthalt hat , und Unterhaltsentscheidungen unverzüglich vollstreckbar sind , auch in anderen Ländern , als in dem Land , in dem das Urteil ergangen ist .
sk Jednako je vhodné urobiť , čo je možné , teda odstrániť celú zbytočnú byrokraciu a zabezpečiť použiteľné právo , zaviesť prednosť na právo miesto bydliska príjemcu a dať okamžitú platnosť právnemu rozhodnutiu , podľa ktorého musí byť výživné platené aj v iných krajinách , než je krajina , v ktorej bolo rozhodnutie vydané .
wirklich ratsam ?
 
(in ca. 68% aller Fälle)
skutočne vhodné ?
Ist das wirklich ratsam
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Je to skutočne vhodné
Ist das wirklich ratsam ?
 
(in ca. 71% aller Fälle)
Je to skutočne vhodné ?
Ist das wirklich ratsam ?
 
(in ca. 24% aller Fälle)
to skutočne vhodné ?
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
ratsam
 
(in ca. 90% aller Fälle)
priporočljivo
de Dennoch ist es ratsam , wenigstens das Mögliche zu tun , das heißt , unnötige bürokratische Hürden zu beseitigen und Sicherheit hinsichtlich des anwendbaren Rechts zu schaffen , dafür zu sorgen , dass vorzugsweise das Recht des Landes anwendbar ist , in dem der Unterhaltsberechtigte seinen gewöhnlichen Aufenthalt hat , und Unterhaltsentscheidungen unverzüglich vollstreckbar sind , auch in anderen Ländern , als in dem Land , in dem das Urteil ergangen ist .
sl Vendar je priporočljivo storiti vsaj to , kar je mogoče , tj . izločiti kakršno koli nepotrebno birokracijo in merodajno pravo oblikovati tako , da bo zanesljivo , prednost dati pravu kraja stalnega prebivališča upravičenca ter takoj pričeti z izvajanjem pravnih odločitev , v okviru katerih se mora plačevati preživnina tudi izven države , v kateri je bila sprejeta odločitev .
nicht ratsam
 
(in ca. 100% aller Fälle)
ni priporočljivo
es ratsam
 
(in ca. 83% aller Fälle)
priporočljivo
ratsam ,
 
(in ca. 80% aller Fälle)
priporočljivo
Ist das wirklich ratsam
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Je to res priporočljivo
Ist das wirklich ratsam ?
 
(in ca. 99% aller Fälle)
Je to res priporočljivo ?
Deutsch Häufigkeit Spanisch
ratsam
 
(in ca. 68% aller Fälle)
aconsejable
de Aber es wäre vielleicht ratsam und nützlich , daß der Ausschuß daran denkt , wie deren Bezahlung zu kontrollieren ist und wie die Säumigen zu zwingen sind , das zu bezahlen , was sie schulden .
es Pero tal vez sería aconsejable , saludable , que la Comisión pensara en la forma de controlar su pago y obligar a los infractores a que paguen lo que deben .
ratsam
 
(in ca. 7% aller Fälle)
recomendable
de Es ist , wie bereits erwähnt , nicht ratsam , aufgrund dieser Einschränkungen und Probleme , wirtschaftliche oder vermarktungsbezogene Risiken einzugehen .
es Estos problemas y limitaciones , como dijimos , hacen poco recomendable correr riesgos comerciales o publicitarios .
Ist das wirklich ratsam
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Es esto realmente aconsejable
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
ratsam
 
(in ca. 33% aller Fälle)
vhodné
de Beispielsweise wäre es ratsam , dass sich der Europäische Rat an dem Einfrieren der Vermögenswerte von Personen beteiligt , die mit dem Atom - und Waffenprogrammen des Irans in Verbindung stehen .
cs Bylo by například vhodné , aby Evropská rada přispěla k zmrazení majetku osob spojených s íránskými programy jaderného ozrojování .
Ist das wirklich ratsam ?
 
(in ca. 64% aller Fälle)
Je to skutečně rozumné ?
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
ratsam
 
(in ca. 53% aller Fälle)
tanácsos
de Zum jetzigen Zeitpunkt wäre es ratsam , die Auswirkungen einer Finanztransaktionssteuer zu bewerten .
hu Ezen a ponton tanácsos lenne értékelni a pénzügyi tranzakciók után kivetett adó hatásait .
ratsam
 
(in ca. 19% aller Fälle)
ajánlatos
de Es ist daher ratsam , die Tätigkeiten der Union mit jenen anderer großer Mächte wie den USA zu koordinieren , um Doppelfinanzierungen in denselben Bereichen oder die Zerstreuung finanzieller Mittel zu vermeiden , was in der Vergangenheit oft geschehen ist .
hu Ezért ajánlatos összehangolni az Unió és a többi nagyhatalom , például az Egyesült Államok intézkedéseit , hogy elkerüljük a dupla finanszírozást ugyanazokon a területeken , illetve a pénzügyi források pazarlását , ahogy az korábban gyakran megtörtént .
Ist das wirklich ratsam
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Tényleg tanácsos ez
Ist das wirklich ratsam ?
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Tényleg tanácsos ez ?

Häufigkeit

Das Wort ratsam hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 69095. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.62 mal vor.

69090. lautstark
69091. Filmemachern
69092. Carlone
69093. Vincke
69094. Vergesellschaftung
69095. ratsam
69096. Pirelli
69097. Metellus
69098. Fachkräften
69099. hockeyarchives.info
69100. Cirksena

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • es ratsam
  • nicht ratsam
  • ist ratsam
  • ratsam , die
  • ratsam , sich
  • für ratsam

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ʀaːtzaːm

Ähnlich klingende Wörter

Keine Daten

Reime

Unterwörter

Worttrennung

rat-sam

In diesem Wort enthaltene Wörter

rats am

Abgeleitete Wörter

  • ratsamer

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Recht
  • örtlichen Potentialausgleichs verzichtet werden . Es ist aber ratsam , trotzdem nicht auf den zusätzlichen örtlichen Potentialausgleich
  • ist wegen der stets vorhandenen Unfallgefahr jedoch nicht ratsam . Die beim Sichern eingesetzte Kletterausrüstung muss bestimmten
  • , ist bei unternehmenskritischen Anwendungen trotzdem ein Support-Vertrag ratsam , um bei auftretenden Probleme schnell Hilfe zu
  • Qualität ist es daher insbesondere bei HDV unbedingt ratsam , den Zeigegeräten gleich Vollbild-Signale zuzuführen . Aus
Recht
  • Adapters den in Europa verbreiten DIN-Anschluss ist daher ratsam . Auf Luzon befinden sich die berühmten Reisterrassen
  • können , ist es nur zu kühlen Tageszeiten ratsam , sie zu durchklettern . Der Khumbu-Eisbruch wird
  • erzielen . Im Tropischen Regenwald ist es nicht ratsam , Dauerfeldbau zu betreiben . Auch wenn man
  • - anzulegen . In dieser Zeit ist es ratsam , körperliche Anstrengungen zu vermeiden . Außerdem ist
Film
  • Clarendon formulierte es so : Es wurde für ratsam erachtet nach London zu marschieren und es galt
  • solche Stimmung im Offizierkorps , dass es Blomberg ratsam erschien , selber bei Hitler vorstellig zu werden
  • anderen Gründen ( z. B. politischen ) nicht ratsam , sich dorthin zu begeben . In Großbritannien
  • unterstützt . Die Asante-Häuptlinge hielten es schließlich für ratsam , eine Botschaft an den britischen Gouverneur gehen
Medizin
  • Hernie ) . Ein Nabelbruch macht einen Arztbesuch ratsam , da Bauchorgane sich im Nabelbruch einklemmen können
  • Punktionen durchaus schmerzhaft sein können , ist es ratsam , zuvor eine örtliche Betäubung vorzunehmen und/oder ein
  • immer kontrolliert , deshalb ist eine gewisse Vorsicht ratsam . Es kann zu HIV - , Hepatitis
  • der Symptome ist der sofortige Gang zum Tierarzt ratsam . Bereits über Belastung einzelner Gelenke können auch
Programmierung
  • eine entscheidende Rolle . Es ist jedoch wenig ratsam , aus den genannten Phänomenen starre Regeln für
  • Buchtitel unverändert angegeben werden , so ist es ratsam , ihn in eine Formulierung einzubetten , bei
  • dieser Methode ist nur bei sehr spezifischen Änderungen ratsam . Zum besseren Verständnis soll folgendes Beispiel die
  • Für die konkrete Zeichnung ist es letztlich immer ratsam - im Rahmen der praktischen Zeichenbeschränkungen durch Größe
Zeitschrift
  • in Anarchie verfällt . Sehr häufig ist es ratsam , Verträge und Übereinkünfte mit anderen Staaten zu
  • Christen auswachsen zu lassen . Es sei deshalb ratsam , sich im Rahmen seines apostolischen Auftrages nicht
  • ignoriert . Die erwachsenen Nachbarn halten es für ratsam , sich aus den Angelegenheiten anderer herauszuhalten ,
  • , die Umsetzung einer solchen Maßnahme einstweilen nicht ratsam erscheinen ließ . Auch die Liberalen radikalisierten sich
Mathematik
  • Zwecke auch angeboten werden , sind nicht so ratsam , weil sie das Leder nicht nähren (
  • auch wenn Kondome verwendet werden , ist es ratsam , die Vaginalmuskulatur , speziell den Pubococcygeus ,
  • leider nicht zutreffend . Es ist eben nicht ratsam , die Pfannen nach der Reinigung leicht rückzufetten
  • , als würde sie fliegen . Es ist ratsam , ein Stativ zu verwenden , da man
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK