seltsam
Übersicht
Wortart | Adjektiv |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | selt-sam |
Übersetzungen
-
Bulgarisch (4)
-
Dänisch (10)
-
Englisch (11)
-
Estnisch (6)
-
Finnisch (17)
-
Französisch (6)
-
Griechisch (6)
-
Italienisch (5)
-
Lettisch (4)
-
Litauisch (4)
-
Niederländisch (6)
-
Polnisch (4)
-
Portugiesisch (9)
-
Rumänisch (4)
-
Schwedisch (10)
-
Slowakisch (5)
-
Slowenisch (6)
-
Spanisch (9)
-
Tschechisch (5)
-
Ungarisch (5)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
seltsam |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
Es ist seltsam |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Странно е
|
ist seltsam . |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Странно е .
|
Es ist seltsam . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Странно е .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
seltsam |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
mærkeligt
![]() ![]() |
seltsam |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
underligt
![]() ![]() |
seltsam |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
besynderligt
![]() ![]() |
seltsam |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
mærkværdigt
![]() ![]() |
seltsam |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
underlig
![]() ![]() |
Es ist seltsam |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Det er underligt
|
ist seltsam . |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
er underligt .
|
Dies ist zumindest seltsam |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Det er mildest talt mærkeligt
|
Es ist seltsam . |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Det er underligt .
|
Das wäre sehr seltsam . |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Det ville forekomme mærkeligt .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
seltsam |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
strange
![]() ![]() |
seltsam |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
odd
![]() ![]() |
Es ist seltsam |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
It is strange
|
ist seltsam . |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
is strange .
|
sehr seltsam . |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
seem strange .
|
Das ist äußerst seltsam |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
This is extremely odd
|
Das wäre sehr seltsam |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
That would seem strange
|
Es ist seltsam . |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
It is strange .
|
Wir finden dies sehr seltsam |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
We find that very strange
|
Das wäre sehr seltsam . |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
That would seem strange .
|
Das ist äußerst seltsam . |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
This is extremely odd .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
seltsam |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
kummaline
![]() ![]() |
seltsam |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
imelik
![]() ![]() |
seltsam |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
veider
![]() ![]() |
Es ist seltsam |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
See on imelik
|
ist seltsam . |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
on imelik .
|
Es ist seltsam . |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
See on imelik .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
seltsam |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
outoa
![]() ![]() |
seltsam |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
kummallista
![]() ![]() |
seltsam |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
oudolta
![]() ![]() |
seltsam |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Tuntuu omituiselta
|
seltsam |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
omituista
![]() ![]() |
seltsam |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
omituiselta
![]() ![]() |
Es ist seltsam |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Tuntuu omituiselta
|
ist seltsam . |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Tuntuu omituiselta .
|
Das wäre sehr seltsam |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Se vaikuttaa omituiselta
|
Es ist seltsam . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tuntuu omituiselta .
|
Dies ist zumindest seltsam |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Tämä on vähintäänkin outoa
|
Ich finde das ziemlich seltsam |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Minusta se on melko omituista
|
Es ist seltsam und verrückt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Se on outoa ja kummallista
|
Das wäre sehr seltsam . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Se vaikuttaa omituiselta .
|
Das ist äußerst seltsam . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Tämä on äärimmäisen outoa .
|
Ein solches Verhalten ist seltsam |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Omituista käyttäytymistä
|
Dies ist zumindest seltsam . |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Tämä on vähintäänkin outoa .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
seltsam |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
étrange
![]() ![]() |
seltsam |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
étrange que
|
Es ist seltsam |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
C'est étrange
|
Es ist seltsam . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
C'est étrange .
|
Ich finde das ziemlich seltsam |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Je trouve cela plutôt étrange
|
Das wäre sehr seltsam . |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Cela semble étrange .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
seltsam |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
περίεργο
![]() ![]() |
seltsam |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
παράξενο
![]() ![]() |
Es ist seltsam |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Είναι παράξενο
|
ist seltsam . |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Είναι παράξενο .
|
Es ist seltsam . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Είναι παράξενο .
|
ist seltsam und verrückt . |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Είναι παράξενο και αλλόκοτο .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
seltsam |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
strano
![]() ![]() |
seltsam |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
curioso
![]() ![]() |
seltsam |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
singolare
![]() ![]() |
Das wäre sehr seltsam |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Sarebbe strano
|
Das wäre sehr seltsam . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Sarebbe strano .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
seltsam |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
dīvaini
![]() ![]() |
seltsam |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
savādi
![]() ![]() |
Es ist seltsam |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tas ir savādi
|
Es ist seltsam . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tas ir savādi .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
seltsam |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
ist seltsam . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Keista .
|
Es ist seltsam |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Keista
|
Es ist seltsam . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Keista .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
seltsam |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
vreemd
![]() ![]() |
seltsam |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
merkwaardig
![]() ![]() |
Es ist seltsam |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Het is heel vreemd
|
ist seltsam . |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
heel vreemd .
|
Es ist seltsam . |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
Het is heel vreemd .
|
Wir finden dies sehr seltsam |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Dat vinden wij erg merkwaardig
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
seltsam |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
Es ist seltsam |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Dziwne rzeczy
|
ist seltsam . |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
Dziwne rzeczy .
|
Es ist seltsam . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Dziwne rzeczy .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
seltsam |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
estranho
![]() ![]() |
seltsam |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
curioso
![]() ![]() |
Es ist seltsam |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
É estranho
|
ist seltsam . |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
É estranho .
|
Es ist seltsam . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
É estranho .
|
Das ist äußerst seltsam |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Isto é particularmente estranho
|
Das wäre sehr seltsam |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Seria estranho que assim fosse
|
Es ist seltsam und verrückt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
É muito estranho e assustador
|
Das ist äußerst seltsam . |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Isto é particularmente estranho .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
seltsam |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
ciudat
![]() ![]() |
Es ist seltsam |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Este ciudat
|
ist seltsam . |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
Este ciudat .
|
Es ist seltsam . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Este ciudat .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
seltsam |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
underligt
![]() ![]() |
seltsam |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
märkligt
![]() ![]() |
seltsam |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
egendomligt
![]() ![]() |
Es ist seltsam |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Det är underligt
|
äußerst seltsam . |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
ytterst underligt .
|
Das wäre sehr seltsam |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Det förefaller underligt
|
Es ist seltsam . |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Det är underligt .
|
Das wäre sehr seltsam . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Det förefaller underligt .
|
Ein solches Verhalten ist seltsam |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Beteendet är underligt
|
Das ist äußerst seltsam . |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Detta är ytterst underligt .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
seltsam |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
zvláštne
![]() ![]() |
seltsam |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
čudné
![]() ![]() |
Es ist seltsam |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Je to čudné
|
ist seltsam . |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
to čudné .
|
Es ist seltsam . |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Je to čudné .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
seltsam |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
seltsam |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
nenavadno
![]() ![]() |
Es ist seltsam |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Čudno je
|
ist seltsam . |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
Čudno je .
|
ist seltsam . |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
Čudno je
|
Es ist seltsam . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Čudno je .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
seltsam |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
extraño
![]() ![]() |
seltsam |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
raro
![]() ![]() |
seltsam |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
curioso
![]() ![]() |
seltsam |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
extraño que
|
Es ist seltsam |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Es muy raro
|
Das ist äußerst seltsam |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Esto es muy raro
|
Es ist seltsam . |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Es muy raro .
|
Das wäre sehr seltsam . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Eso parecería extraño .
|
Das ist äußerst seltsam . |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Esto es muy raro .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
seltsam |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
divné
![]() ![]() |
seltsam |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
podivné
![]() ![]() |
Es ist seltsam |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Je to divné
|
ist seltsam . |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
to divné .
|
Es ist seltsam . |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Je to divné .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
seltsam |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
furcsának
![]() ![]() |
Es ist seltsam |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Ez nagyon különös
|
ist seltsam . |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
Ez nagyon különös .
|
ist seltsam . |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
nagyon különös .
|
Es ist seltsam . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Ez nagyon különös .
|
Häufigkeit
Das Wort seltsam hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 45877. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.05 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- merkwürdig
- naiv
- nachdenklich
- unheimlich
- kindlich
- verträumt
- mysteriös
- ungelenk
- geradezu
- unglaublich
- aufdringlich
- irgendwie
- sympathisch
- tollpatschig
- mitfühlend
- unbeholfen
- wirr
- hässlich
- Albernheiten
- wortkarg
- peinlich
- warmherzig
- langweilig
- großartig
- armselig
- kindisch
- dumm
- unsympathisch
- gefühllos
- egozentrisch
- nett
- trostlos
- melancholisch
- menschlich
- schäbig
- schlagfertig
- wunderbar
- launisch
- lächerlich
- furchterregend
- kokettiert
- gruselig
- nervig
- lieblos
- gefühlvoll
- furchtbar
- unnahbar
- emotionslos
- verlogen
- makellos
- arrogant
- boshaft
- sarkastisch
- introvertiert
- respektlos
- hübsch
- ekelhaft
- aussehe
- beängstigend
- zutiefst
- aufdringliche
- liebenswert
- liebenswürdig
- zynisch
- eitel
- albern
- verständnisvoll
- schlampig
- unerklärlich
- ungeschickt
- grotesk
- verletzend
- einfältige
- penetrant
- eigensinnig
- netter
- Witz
- erstaunt
- ungezwungen
- ehrlich
- unverschämt
- fordernd
- ärgerlich
- prüde
- unbekümmert
- anmutig
- unbeschreiblich
- Grinsen
- überheblich
- daherkommt
- mürrisch
- dümmlich
- lakonisch
- schockierend
- verrate
- überdreht
- impulsiv
- herzlos
- niedlichen
- aufbrausend
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- ist seltsam
- etwas seltsam
- seltsam und
- ein seltsam
- und seltsam
- als seltsam
- seltsam anmutenden
- sich seltsam
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈzɛltzaːm
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- wirksam
- gleichsam
- sparsam
- gewaltsam
- Gehorsam
- behutsam
- gemeinsam
- grausam
- einsam
- unwirksam
- bedeutsam
- aufmerksam
- ratsam
- Ungehorsam
- mühsam
- langsam
- Balsam
- unternahm
- abnahm
- Salam
- Daressalam
- teilnahm
- bekam
- zunahm
- nahm
- entkam
- Zoom
- Gram
- Rahm
- mitnahm
- som
- Fronleichnam
- übernahm
- einnahm
- X-Chromosom
- entnahm
- Leichnam
- Sem
- lahm
- Chromosom
- vornahm
- Konsum
- annahm
- Alkoholkonsum
- kam
- Scham
- Islam
- Wechselstrom
- ehedem
- Erzbistum
- Theorem
- Pogrom
- Axiom
- Forscherteam
- nachdem
- wem
- Sonnensystem
- Heiligtum
- Seraphim
- Livestream
- Wachstum
- bequem
- Eigentum
- Privateigentum
- Ruhm
- Radom
- Parfüm
- Extrem
- alledem
- Ohm
- Periodensystem
- Kostüm
- seitdem
- Navigationssystem
- Bürgertum
- Enzym
- Bistum
- Syndrom
- System
- Idiom
- Mainstream
- Lehm
- Großherzogtum
- indem
- Rhizom
- Drehstrom
- Synonym
- Regierungssystem
- Königtum
- unangenehm
- Astronom
- Team
- Waffensystem
- Ökonom
- Nervensystem
- Rom
- Schulsystem
- Brom
- Kohlenstoffatom
- Phonem
Unterwörter
Worttrennung
selt-sam
In diesem Wort enthaltene Wörter
selts
am
Abgeleitete Wörter
Eigennamen
Personen
- Marianne Seltsam
- Friedrich Seltsam
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Gisbert Zu Knyphausen | So Seltsam Durch Die Nacht | 2008 |
Rainer Bielfeldt | Seltsam leicht |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Roman |
|
|
Erzählung |
|
|
Mathematik |
|