Häufigste Wörter

grausam

Übersicht

Wortart Adjektiv
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung grau-sam

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
grausam
 
(in ca. 40% aller Fälle)
жестоки
de Im Falle Nordafrikas und des Nahen Ostens sind diese Praktiken besonders grausam , da sie ein großes Maß an Zynismus und Demoralisierung zeigen , da die in der Region vorherrschende Religion eine sehr restriktive Haltung zu sexuellen Themen hat .
bg В случая със Северна Африка и Близкия изток тези практики са особено жестоки , защото те разкриват голям по мащаби цинизъм и деморализиране , защото доминиращата религия в региона има много ограничаваш подход към сексуалните въпроси .
grausam
 
(in ca. 40% aller Fälle)
жестоко
de Von einem dialektischen Standpunkt aus scheint dies grausam zu sein , aber schauen wir uns den Vorgang genau an : Die Schmerzen , die beim tödlichen Schnitt durch die Kehle entstehen , können mit den Schmerzen verglichen werden , die durch die Betäubung hervorgerufen werden , da diese durch einen Bolzenschuss ausgeführt wird . Nach dem tödlichen Schnitt spürt das Tier keine Schmerzen mehr , und es wäre grausamer , ein Tier , dessen Kehle bereits durchgeschnitten wurde , zu betäuben .
bg От диалектическа гледна точка това изглежда жестоко , но какво всъщност включва то : решителното отрязване е свързано със същото равнище на болка като зашеметяването , което се осъществява чрез изстрел в челото , след който болка вече не съществува , и би било допълнителна жестокост да се зашеметяват животните , след като гърлото им вече е било прерязано .
Deutsch Häufigkeit Dänisch
grausam
 
(in ca. 46% aller Fälle)
grusom
de Der Export von lebenden Tieren wird von sehr vielen Menschen abgelehnt . Er ist unnötig , grausam und nicht zu rechtfertigen .
da Masser af mennesker er imod eksporten af levende dyr , der er unødvendig , grusom og uberettiget .
grausam
 
(in ca. 18% aller Fälle)
grusomt
de ( EN ) Herr Präsident ! Was in Simbabwe vor sich geht , ist unsagbar traurig und unglaublich grausam .
da ( EN ) Hr . formand ! Det , der sker i Zimbabwe , er bemærkelsesværdigt trist og overvældende grusomt .
Massendemonstrationen werden grausam zerschlagen .
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Massedemonstrationer slås ubarmhjertigt ned .
Deutsch Häufigkeit Englisch
grausam
 
(in ca. 53% aller Fälle)
cruel
de Das Schicksal , das sie dort erwartet , ist so grausam , dass es außerhalb jeder Vorstellungskraft liegt .
en The fate that awaits them there is so cruel that it defies the imagination .
grausam
 
(in ca. 17% aller Fälle)
cruelly
de Jetzt müssen wir dieses Terrain zurückgewinnen . Wir tun es mit der Erweiterung , die darin besteht , alle diese Länder in die große europäische Familie aufzunehmen , nachdem sie grausam von ihr getrennt waren .
en We now have to make up this lost ground and we are doing so with enlargement , which consists of integrating into the great European family all these countries that were cruelly separated from it .
Deutsch Häufigkeit Estnisch
grausam
 
(in ca. 61% aller Fälle)
julm
de Diese Repressionen sind besonders grausam und rücksichtslos , wenn sie gegen ethnische Minderheiten zum Einsatz kommen , wie etwa die Uiguren oder Tibetaner , aber auch die Han-Chinesen bleiben nicht verschont , wie die Fälle des Sacharow-Preisträgers Hu Jia und der Juristen und Aktivisten , die nach Präsident Obamas Besuch in Peking verfolgt werden , zeigen .
et Säärane rõhumine on eriti julm ja valimatu siis , kui seda kasutatakse rahvusvähemuste , nagu uiguuride ja tiibetlaste vastu , kuid sellest ei pääse ka hanid , nagu näitab Sahharovi auhinna võitja Hu Jia juhtum , ega ka juristid ja aktivistid , keda pärast president Obama Pekingi visiiti taga kiusama on hakatud .
Deutsch Häufigkeit Finnisch
grausam
 
(in ca. 24% aller Fälle)
julmia
de Fuchseisen sind grausam für die Tiere und müssen verboten werden .
fi Ansaraudat ovat eläinten kannalta julmia , ja ne on kiellettävä .
grausam
 
(in ca. 19% aller Fälle)
julmaa
de Ist es andererseits wirklich grausam , ein Produkt zu testen , indem man diese Substanz hinter dem Ohr eines Kaninchens oder schlimmstenfalls auf der Hornhaut einer Ratte anbringt , um sicherzustellen , daß sie keine Bindehautentzündung verursacht ?
fi Onko toisaalta todella julmaa testata tuotetta sivelemällä sitä jäniksen korvan taakse tai pahimmassa tapauksessa tiputtamalla sitä rotan sarveiskalvolle , jotta voidaan varmistua , ettei se aiheuta sidekalvotulehdusta ?
grausam
 
(in ca. 18% aller Fälle)
julma
de Das Schicksal , das sie dort erwartet , ist so grausam , dass es außerhalb jeder Vorstellungskraft liegt .
fi Heitä siellä odottava kohtalo on niin julma , ettei sitä voi edes kuvitella .
Massendemonstrationen werden grausam zerschlagen
 
(in ca. 87% aller Fälle)
Joukkomielenosoitukset nujerretaan armottomasti
Massendemonstrationen werden grausam zerschlagen .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Joukkomielenosoitukset nujerretaan armottomasti .
Deutsch Häufigkeit Griechisch
grausam
 
(in ca. 48% aller Fälle)
σκληρότητα
de Leider werden trotz der Entwicklung der Zivilisation und der Technologie jedes Jahr immer noch Milliarden von Tieren und Vögeln getötet , oft grausam und ohne Betäubung .
el Δυστυχώς , παρά την εξέλιξη του πολιτισμού και της τεχνολογίας , κάθε χρόνο θανατώνονται δισεκατομμύρια ζώα και πτηνά , συχνά με σκληρότητα και ακόμα και χωρίς αναισθησία .
Massendemonstrationen werden grausam zerschlagen
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Μαζικές διαδηλώσεις καταστέλλονται ανηλεώς
Massendemonstrationen werden grausam zerschlagen .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Μαζικές διαδηλώσεις καταστέλλονται ανηλεώς .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
grausam
 
(in ca. 36% aller Fälle)
crudele
de Von dieser Tagung der Europäischen Rates sollte ein klares Signal ausgehen , dass , wenn die Position eines Landes innerhalb der Eurozone nicht haltbar ist , außer , es nimmt dramatische Änderungen vor , die Eurozone nicht zögern sollte , eine Umschuldung in Erwägung zu ziehen oder sogar - so grausam es klingen mag - die Möglichkeit , dass es den Klub verlässt .
it Questo Consiglio europeo dovrebbe trasmettere un segnale chiaro che se la posizione di un paese non è sostenibile nella zona euro , a meno che non operi cambiamenti radicali , la zona euro non dovrebbe esitare a ipotizzare l'eventualità che ristrutturi il suo debito o persino lasci il club , per quanto crudele possa sembrare .
grausam
 
(in ca. 23% aller Fälle)
crudelmente
de Europa und die Vereinigten Staaten müssen heute ihr ganzes Gewicht in die Waagschale werfen , damit dieses zerbrechliche Fenster , das vor zwei Wochen geöffnet wurde , sich nicht wieder hinter grausam enttäuschten Hoffnungen schließt .
it L'Europa e gli Stati Uniti devono oggi far pesare tutta la loro influenza affinché lo spiraglio che si è aperto quindici giorni fa , non si richiuda ancora una volta su speranze crudelmente deluse .
Deutsch Häufigkeit Lettisch
grausam
 
(in ca. 75% aller Fälle)
nežēlīgi
de Jungen Kindern die Möglichkeit zu verwehren , geliebt und von liebenden Eltern , die für sie da sind , durch das Leben begleitet zu werden , wäre grausam und ungerecht .
lv Liegt nevainīgiem bērniem iespēju izjust mīlestību , ko sniedz vecāki , kas tos vada cauri dzīvei un ir blakus , kad ir tiem vajadzīgi , būtu nežēlīgi un netaisnīgi .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
grausam
 
(in ca. 83% aller Fälle)
wreed
de Auch Nordkorea ist eine solche Bastion , während sich das Regime in China etwas anders - oft aber gleichermaßen grausam - darstellt .
nl Naast Cuba vormt ook Noord-Korea zo 'n bolwerk , en op een iets andere manier , maar vaak even wreed , ook China .
grausam und
 
(in ca. 77% aller Fälle)
wreed en
Massendemonstrationen werden grausam zerschlagen .
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Massademonstraties worden meedogenloos neergeslagen .
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
grausam
 
(in ca. 74% aller Fälle)
cruel
de Es ist falsch und grausam , arme Zuwanderer als illegale Arbeitnehmer ohne Rechte anzusehen .
pt É errado e cruel olhar para os imigrantes pobres como trabalhadores ilegais e sem direitos .
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
grausam
 
(in ca. 35% aller Fälle)
crudă
de In Äthiopien beispielsweise - Sitz der Afrikanischen Union - findet die Unterdrückung der Menschen unter dem Deckmantel einer Rhetorik statt , die für Geber zwar gut klingt , aber dennoch nicht minder grausam und schamlos ist .
ro În Etiopia , de exemplu , care este sediul Uniunii Africane , oamenii sunt oprimaţi sub acoperirea unei retorici care sună bine pentru donatori , dar care nu este mai puţin crudă şi fără ruşine .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
grausam
 
(in ca. 50% aller Fälle)
grymt
de Leider werden trotz der Entwicklung der Zivilisation und der Technologie jedes Jahr immer noch Milliarden von Tieren und Vögeln getötet , oft grausam und ohne Betäubung .
sv Trots civilisationens och teknikens utveckling dödas tyvärr fortfarande varje år miljarder djur och fåglar , ofta på ett grymt sätt och till och med utan bedövning .
grausam
 
(in ca. 15% aller Fälle)
grym
de Auch Nordkorea ist eine solche Bastion , während sich das Regime in China etwas anders - oft aber gleichermaßen grausam - darstellt .
sv Nordkorea är en annan sådan bastion , medan den kinesiska regimen är något annorlunda , men ofta lika grym .
Massendemonstrationen werden grausam zerschlagen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Massdemonstrationer slås hänsynslöst ned
Massendemonstrationen werden grausam zerschlagen .
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Massdemonstrationer slås hänsynslöst ned .
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
grausam
 
(in ca. 56% aller Fälle)
kruté
de Dieser Hinrichtungen unter Einsatz dieser europäischen Kräne sollen besonders grausam sein , wobei sich die Qual über einen langen Zeitraum hinzieht .
sk Hovorí sa , že obesenie s použitím týchto európskych žeriavov je mimoriadne kruté a agónia trvá veľmi dlho .
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
grausam
 
(in ca. 46% aller Fälle)
kruta
de Ich weiß , dass Krieg grausam ist , aber wir müssen , denke ich , diesem Antimilitarismus , diesem stark vereinfachten Antiamerikanismus und dieser Selbstgeißelung der westlichen Streitkräfte ein Ende bereiten , da diese uns zum Ursprung allen Übels in Afghanistan machen .
sl Vem , da je vojna kruta , vendar sem prepričan , da moramo zaustaviti ta antimilitarizem , ta poenostavljeni antiamerikanizem , to samobičanje zahodnih sil , zaradi česar se spreminjajo v vzrok za vse afganistanske težave .
Deutsch Häufigkeit Spanisch
grausam
 
(in ca. 47% aller Fälle)
cruel
de Dieser Hinrichtungen unter Einsatz dieser europäischen Kräne sollen besonders grausam sein , wobei sich die Qual über einen langen Zeitraum hinzieht .
es Se dice que el ahorcamiento con estas grúas europeas es particularmente cruel y la agonía se prolonga durante mucho tiempo .
grausam
 
(in ca. 16% aller Fälle)
cruelmente
de Jetzt müssen wir dieses Terrain zurückgewinnen . Wir tun es mit der Erweiterung , die darin besteht , alle diese Länder in die große europäische Familie aufzunehmen , nachdem sie grausam von ihr getrennt waren .
es Ahora tenemos que recuperar ese terreno . Lo estamos recuperando con la ampliación , que consiste en integrar en la gran familia europea a todos esos países que cruelmente se vieron separados de ella .
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
grausam
 
(in ca. 45% aller Fälle)
kruté
de Wir alle wissen , wie grausam die Kriege gewesen sind , die zu einer Auflösung Jugoslawiens führten und diese Region teilten .
cs Všichni jsme si vědomi , jak kruté byly války , jež vedly k rozpadu Jugoslávie a rozdělily tuto oblast .
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
grausam
 
(in ca. 52% aller Fälle)
kegyetlen
de Meiner Meinung nach ist es besonders grausam , diese Strafe gegen illegale Einwanderer oder gegen Menschen zu verhängen , die ohne gültige Dokumente auf malaysischem Hoheitsgebiet angetroffen werden , einschließlich politischer Flüchtlinge aus Birma .
hu Az én meglátásom szerint különösen kegyetlen ezt a büntetést törvénytelen bevándorlókra vagy Malajzia területén érvényes papírok nélkül talált személyekre , köztük burmai politikai menekültekre kiszabni .

Häufigkeit

Das Wort grausam hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 37440. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.35 mal vor.

37435. Privatsekretär
37436. Bodmer
37437. Lernenden
37438. Treasure
37439. Wurzen
37440. grausam
37441. Krokodil
37442. Uslar
37443. Wetters
37444. abgebildeten
37445. Elfen

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • grausam und
  • und grausam
  • als grausam
  • besonders grausam
  • grausam ermordet
  • so grausam
  • grausam zu
  • ist grausam
  • sehr grausam
  • grausam getötet

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈɡʀaʊ̯ˌzaːm

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

grau-sam

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • grausamer
  • grausamsten
  • grausames
  • grausamste
  • grausamster
  • grausameren
  • grausamstes
  • grausamkeit

Eigennamen

Personen

  • Marcus Grausam
  • Leopold Grausam

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Film
  • , oder sie auch bestraften und schlimmstenfalls sogar grausam umbrachten . Philippinische Märchen - Nacherzählt von Josef
  • . Die Wärter in dem Lager sind extrem grausam und zwingen die Gefangenen dazu , sich gegenseitig
  • dreißig Gegner - ebenfalls Tibeter - töten oder grausam verstümmeln . Danach griffen sie eine Stellung unbewaffneter
  • vor allem Kommunisten , Sozialdemokraten und Juden ) grausam foltern und misshandeln ließ , bis diese Stätte
Film
  • haben , häufig solche , die zu Lebzeiten grausam behandelt wurden , wie etwa Jesus . Das
  • Fackeln . Bemängelt wurde etwa die Steuerung die grausam sein soll . Die Seite Spieletipps meint das
  • überflüssig macht , andere sehen diese Haltung als grausam und mitleidlos gegenüber dem Wild an . Die
  • Andererseits wird er aber auch als blutrünstig und grausam dargestellt , da er sowohl von Gladiatorenkämpfen als
Film
  • Sidero , weil sie Tyro fortgesetzt schlecht und grausam behandelt hatte . Da er sie selbst im
  • Sidero , weil sie Tyro fortgesetzt schlecht und grausam behandelt hatte . Da er sie im Tempel
  • fruchtet immermehr Alß wan mit gegenhärt er nochso grausam wehr . In seiner Funktion als schwedischer Statthalter
  • 1707 in österreichische Gefangenschaft . Die Behandlung muss grausam gewesen sein , denn er kehrte mit krummen
Film
  • als sehr hübsch , allerdings auch als sehr grausam und kaltblütig dargestellt , ihm werden ebenfalls viele
  • Momo oft Märchenbücher mitbringt . Diese sind sehr grausam und enden immer damit , dass ein Mädchen
  • in sich viele Gegensätze , galt als ebenso grausam wie liebevoll und gleichermaßen launisch ebenso wie gerecht
  • gern als hart , herrschsüchtig und manchmal auch grausam geschildert . Genauso gibt es jedoch auch Berichte
Film
  • 1888 im East End Londons vermutlich fünf Prostituierte grausam ermordete und sein drittes Bekennerschreiben an die Polizei
  • und wurde zum Pflegefall . Nachdem ihre Eltern grausam getötet wurden , nahm sie ihren Kollegen Dellwo
  • wurde er ermordet . Man fand seine Leiche grausam verstümmelt vor . Nach Paul Illhardt ist in
  • von dem Angriff abzuhalten . Dr. Whitman wurde grausam misshandelt . Obwohl er tödlich verletzt war ,
Film
  • gütig
  • kalt
  • rachsüchtig
  • hinterlistig
  • jähzornig
  • erscheinen als Verkörperung des Bösen , arrogant , grausam und sadistisch , es wird das Bild vom
  • einem Gott gleich oder überlegen fühlt . Dementsprechend grausam und brutal wurde die Hybris von den Göttern
  • dominiert : Er ist gierig , selbstsüchtig , grausam und rücksichtslos . Mongul ist zwar im weltlichen
  • stolz , hinterlistig , argwöhnisch , jähzornig und grausam beschrieben . Durch die ausführliche Schilderung seiner zahlreichen
Film
  • ihrer Dienerin Zulma und züchtigt sie hart und grausam . Währenddessen nimmt der Priester Kontakt zu Zulma
  • Burschen . Von ihm erfährt sie , wie grausam Ashleys Tod war . Und dann schildert er
  • ihn , als Rache für ihren Sohn , grausam abschlachtet . Später ereilt Dogeyes dasselbe Schicksal ,
  • ausgeliefert . Als er jedoch seine romantischen Gefühle grausam verraten sieht , bricht für Michael die unschuldige
Deutschland
  • 1910 ) wurde festgehalten , dass eine Bestrafung grausam und ungewöhnlich ist , wenn sie nicht angemessen
  • als Dummköpfe und ihre Taten als fahrlässig bis grausam dargestellt sind . Es war auch typisch für
  • den Schluss gezogen hätte , diese Jagdform sei grausam . Sie hätten keine ausreichenden wissenschaftlichen Belege gefunden
  • Minderjährigen heute in den USA oder anderswo als grausam angesehen werde , spiele dafür überhaupt keine Rolle
SS-Mitglied
  • : 58 Einwohner wurden der Hexerei bezichtigt , grausam gefoltert und hingerichtet . Im April 1744 wird
  • angeklagt , eingekerkert , zum Tode verurteilt und grausam gefoltert . Die Oberin wurde an Händen und
  • als Hexe angeklagt , zum Tode verurteilt , grausam gefoltert und an Händen und Füssen gefesselt beim
  • Opfer wurden während der Haft in Geheimgefängnissen meist grausam gefoltert und erniedrigt , und in sehr vielen
Wehrmacht
  • erobert . Dieser Krieg wurde zunehmend erbittert und grausam geführt . 1859-61 wurde der drittletzte Tscherkessen-Stamm der
  • in Modon . Ibrahims Operationen waren energisch und grausam . Er besiegte die Griechen mühelos im offenen
  • Der Krieg wurde von beiden Seiten rücksichtslos und grausam geführt . Der Kampf gegen die sowjetischen Invasoren
  • gingen die Ottonen gegen äußere Feinde unnachsichtig und grausam vor . Nach der Schlacht wurde der Anführer
Album
  • cruel
  • Sanft
  • Gottesvergiftung
  • Mosers
  • Tilmann
  • Turner in New York Post : „ Nelsons grausam unsentimentale Annäherung ... nimmt dem Film alle Menschlichkeit
  • Die damaligen Zuschauer fanden Thirteen Women jedoch zu grausam und unlogisch , um aus dem Film einen
  • 5/2007 schrieb , der Film sei „ unnötig grausam “ . Jerry Renshaw kritisierte auf amazon.com die
  • Das Spiel von Helen Hunt sei „ unbarmherzig grausam “ gegenüber der Wildeschen Vorlage . Kenneth Turan
Historiker
  • Arnim kritisierte die Texte als für Kinder zu grausam und zur Nachahmung verführend . Wilhelm Grimm verteidigte
  • favorisiere den früheren Keller , der „ weniger grausam realistisch “ daherkomme . Paul Heyse ist von
  • Geschlechts hinzugefügt ; seiner Beschreibung nach war sie grausam , schurkisch , amoralisch , arrogant und schwatzhaft
  • sondern die Realität , die für Artaud immer grausam war , verdoppelt die Wirklichkeit des Theaters .
Byzanz
  • ihre Rivalin Kleopatra und deren kleine Tochter Europa grausam ermorden . Als Alexander der Große 334 v.
  • , von Eusebius „ Gefängniswärter “ genannt , grausam behandelte , später nach Kappadokien und schließlich in
  • Montius gemeinsam mit dem Präfekten Domitianus von Soldaten grausam ermordet wurde . Zu Beginn des 4 .
  • Tyrann Nabis in Sparta . Er soll sehr grausam gewesen sein und einige Einwohner in die Verbannung
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK