nahm
Übersicht
Wortart | Konjugierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | nahm |
Übersetzungen
- Bulgarisch (1)
- Dänisch (2)
- Englisch (3)
- Estnisch (1)
- Finnisch (1)
- Französisch (1)
- Griechisch (1)
- Italienisch (1)
- Lettisch (1)
- Litauisch (1)
- Polnisch (2)
- Portugiesisch (2)
- Schwedisch (4)
- Slowakisch (1)
- Spanisch (3)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
nahm |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
прие
Deutschland nahm einige Hunderttausend Menschen auf .
Германия прие няколко стотици хиляди хора .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
nahm |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
vedtog
Ende Oktober nahm der Rat zudem seine Schlussfolgerungen zur Verstärkung der südlichen Seeaußengrenzen an .
Sidst i oktober vedtog Rådet også sine konklusioner om en styrkelse af den ydre havgrænse mod syd .
|
nahm |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
vedtog Kommissionen
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
nahm |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
took
Im Juni 2006 nahm das Sozialamt der bulgarischen Staatsbürgerin Rumjana Iwanowa , die in den Niederlanden lebt , die Kinder weg , die vier und vierzehn Jahre alt sind .
In June 2006 the social bureau took away the children of Bulgarian citizen Roumyana Ivanova , residing in the Netherlands . The children are aged four and fourteen .
|
nahm |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
adopted
Am 25 . Juli 1997 nahm sie das Grünbuch zum Gemeinschaftpatent und dem Patentsystem in Europa an .
On 25 June 1997 the Commission adopted the Green Paper on the Community patent and on patent systems in Europe .
|
nahm der |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
Council adopted
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
nahm |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
võttis
Im Jahr 2010 nahm die Agentur ihr mehrjähriges Arbeitsprogramm für 2011-2015 an .
2010 . aastal võttis agentuur vastu mitmeaastase töökava aastateks 2011-2015 .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
nahm |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
hyväksyi
In seiner letztgenannten Sitzung nahm der Ausschuß den Entwurf einer legislativen Entscheidung mit 23 Stimmen bei einer Gegenstimme und einer Enthaltung an .
Viimeksi mainitussa istunnossa valiokunta hyväksyi luonnoksen lainsäädäntöpäätöslauselmaksi 23 äänellä , vastaääniä oli yksi ja yksi jäsen pidättäytyi äänestämästä .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
nahm |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
a adopté
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
nahm |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
ενέκρινε
Am 11 . Juni 2007 nahm der Rat die Verordnung ( EG ) Nr . 643/2007 zur Änderung der Verordnung ( EG ) Nr . 41/2007 hinsichtlich des von der Internationalen Kommission für die Erhaltung der Thunfischbestände des Atlantiks empfohlenen Wiederauffüllungsplans für Roten Thun an .
Στις 11 Ιουνίου 2007 , το Συμβούλιο ενέκρινε τον κανονισμό ( ΕΚ ) αριθ . 643/2007 για την τροποποίηση του κανονισμού ( ΕΚ ) αριθ .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
nahm |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
ha adottato
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
nahm |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
pieņēma
Ende Oktober nahm der Rat die Mehrheit der mit dem Parlament verhandelten Texte zum so genannten Telekommunikationspaket mit einigen wenigen Ausnahmen , die im Bericht Trautmann aufgeführt waren , an .
Oktobra beigās Padome pieņēma vairākumu tekstu , kas tika apspriesti kopā ar Parlamentu , par tā saukto telekomunikāciju paketi , kura ar dažiem izņēmumiem tika iekļauta Catherine Trautmann ziņojumā .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
nahm |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
priėmrezoliuciją
Auf der Grundlage dieses Berichts nahm das Europäische Parlament eine Entschließung an und der Rat traf Entscheidungen .
Atsižvelgiant į ataskaitą , Europos Parlamentas priėmrezoliuciją , o Taryba priėmsprendimų .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
nahm |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
przyjęła
Die Kommission nahm daher eine Mitteilung an , die den Titel " Auf dem Weg zu einer nachhaltigen Zukunft für die Aquakultur " trägt und drei strategische Ziele enthält , die von den öffentlichen Behörden zu verfolgen sind : die Verbesserung der Wettbewerbsfähigkeit des Aquakultursektors ; die Aufrechterhaltung der Nachhaltigkeit und eine verbesserte Verwaltung .
Dlatego Komisja przyjęła komunikat zatytułowany " Budowanie zrównoważonej przyszłości akwakultury ” , w którym wskazuje trzy podstawowe cele , do jakich powinny dążyć władze publiczne : promowanie konkurencyjności sektora akwakultury , utrzymanie równowagi i lepsze zarządzanie .
|
nahm |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
przyjął
Das Europäische Parlament nahm einen Bericht über die Anerkennung der Rolle der Landwirtschaft an , bei dem ich mich der Stimme enthalten musste .
Parlament Europejski przyjął sprawozdanie w sprawie uznania rolnictwa , ale osobiście wstrzymałam się od głosu .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
nahm |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
aprovou
Am 31 . März nahm das Europäische Parlament eine Entschließung an , in der es den Standpunkt der Kommission , dass die derzeitigen Verpflichtungen der USA einen angemessenen Schutz darstellen , ablehnt , und das Kollegium wird zum gegebenen Zeitpunkt über das weitere Vorgehen entscheiden .
A 31 de Março , o Parlamento Europeu aprovou uma resolução na qual discorda da Comissão , que considera que os actuais compromissos dos EU representam uma protecção adequada , sendo que o colégio decidirá em tempo oportuno como proceder .
|
nahm |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
adoptou
Wie Sie wissen , kam der Rat im Dezember letzten Jahres zu einer Einigung im Hinblick auf dieses Thema , und am 24 . Januar 2011 , während Ungarn bereits den Ratsvorsitz innehielt , nahm der Rat offiziell seinen vorläufigen Standpunkt ein , mit anderen Worten , die allgemeine Ausrichtung .
Como sabem , o Conselho chegou a acordo sobre este assunto em Dezembro do ano passado e , em 24 de Janeiro de 2011 , já durante a Presidência húngara , adoptou oficialmente a sua posição preliminar , ou seja , a abordagem geral .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
nahm |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
antog
Eine einzige Partei nahm diese Verfassung an , ohne öffentliche oder professionelle Konsultationen und die Zeichner dieser Verfassung besitzen eine zweifelhafte demokratische Legitimität .
Ett enda parti antog konstitutionen , utan samråd med allmänheten eller sakkunniga , och den utarbetades av personer med tvivelaktig demokratisk legitimitet .
|
nahm der |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
antog rådet
|
nahm das |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
antog Europaparlamentet
|
nahm der Rat |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
antog rådet
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Deutschland nahm einige Hunderttausend Menschen |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Nemecko prijalo niekoľko stotisíc ľudí
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
nahm |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
aprobó
Der Rat nahm bekanntlich diese Beitrittspartnerschaft am 8 . März 2001 an .
Como es sabido , el Consejo aprobó el Acuerdo de colaboración para la asociación el 8 de marzo de 2001 .
|
nahm |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
adoptó
Im Januar 2008 nahm die Kommission dann einen Vorschlag für eine Richtlinie zur Förderung des Einsatzes von Energie aus erneuerbaren Energiequellen an .
En enero de 2008 , la Comisión adoptó una propuesta de Directiva relativa al fomento del uso de energía procedente de fuentes renovables .
|
nahm |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
tomó
Er nahm ferner die Absicht der Kommission zur Kenntnis , in Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten die erforderlichen Schritte zu unternehmen , um sicherzustellen , dass die beitrittswilligen Länder sowie andere Nachbarländer , einschließlich Russlands , schwere Ölsorten nur in Doppelhüllen-Tankschiffen befördern .
También tomó nota de la intención de la Comisión de emprender los pasos necesarios , en cooperación con los Estados miembros , para asegurar que los países candidatos de la Unión Europea , así como los países vecinos , incluida Rusia , transporten crudo pesado únicamente en buques de doble casco .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
nahm |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
fogadott el
|
Häufigkeit
Das Wort nahm hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 287. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 247.51 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- trat
- nahmen
- teilzunehmen
- schloss
- stand
- ging
- machte
- verließ
- meldete
- brachte
- unterbrach
- erreichte
- übergab
- hielt
- erhielt
- kehrte
- kam
- legte
- partizipierte
- übernahm
- bekam
- Juniorenbereich
- annahm
- wurde
- aufnahm
- nimmt
- bereitete
- er
- folgte
- führte
- richtete
- erneut
- versah
- begann
- entschied
- zog
- betreute
- zurückkehrte
- übertrug
- löste
- hörte
- bestätigte
- fiel
- fing
- hatte
- stellte
- setzte
- rückte
- stieß
- sammelte
- verpflichtete
- erkannte
- erinnerte
- fortsetzte
- aufgab
- unternahm
- nutzte
- schlug
- einsetzte
- ordnete
- erlebte
- war
- Heimatland
- konnte
- stieg
- krankheitsbedingt
- Nachdem
- stattfanden
- durfte
- fand
- agierte
- zeichnete
- anschloss
- trug
- steuerte
- half
- überzeugte
- tauchte
- verlegte
- veranlasste
- blieb
- bezog
- an
- behielt
- vorbereitete
- konzentrierte
- abhielt
- vervollständigte
- dortigen
- entschloss
- traten
- brachten
- stattete
- änderte
- wagte
- wo
- vollzog
- avancierte
- kurzzeitig
- abbrach
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- nahm er
- nahm die
- und nahm
- nahm der
- Er nahm
- nahm sie
- nahm er an
- nahm er am
- und nahm die
- nahm er als
- nahm er an der
- nahm die Zahl der
- nahm die Bedeutung
- und nahm sie
- nahm sie an
- nahm er an den
- nahm er an einer
- nahm er als Soldat
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
- nah
- nahe
- Sahm
- Rahm
- Dahm
- lahm
- naht
- na
- nm
- am
- ah
- Ram
- Ihm
- Sam
- Nah
- sah
- Wah
- Jah
- nom
- Ham
- Pam
- Dam
- tam
- Jam
- Kam
- Lam
- Bam
- Cam
- Tam
- Nam
- kam
- arm
- Ohm
- ihm
- nat
- nad
- ahd
- Jahr
- Jahn
- nana
- Rihm
- nimm
- name
- Nahe
- Ruhm
- Lahn
- Lahr
- Laim
- Lamm
- Lehm
- Kahn
- Bahn
- Cahn
- Rahn
- Dahn
- Wahn
- Hahn
- Zahn
- Mahn
- Bohm
- Dohm
- Damm
- Hamm
- Tamm
- Kamm
- Ramm
- kaum
- Salm
- Palm
- Halm
- Malm
- Balm
- Saum
- Behm
- Rehm
- Warm
- Raum
- Daum
- Kaum
- Baum
- Naum
- Böhm
- Röhm
- Haim
- Harm
- Darm
- warm
- Farm
- Kham
- Cham
- kahl
- Taha
- Baht
- Naht
- nass
- Mahr
- Mahd
- Maha
- Mahé
- Mahl
- Vahl
- naiv
- Vahr
- Dahl
- Wahl
- Zahl
- Kahl
- Pahl
- naar
- Bahr
- wahr
- Fahr
- Kahr
- nach
- nahen
- naher
- nacht
- Dahme
- Rahim
- Brahm
- Frahm
- Znaim
- nehme
- nahmen
- zunahm
- annahm
- abnahm
- Zeige 77 weitere
- Zeige weniger
Betonung
Betonung
naːm
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- unternahm
- abnahm
- teilnahm
- zunahm
- mitnahm
- Fronleichnam
- übernahm
- einnahm
- entnahm
- Leichnam
- vornahm
- annahm
- wirksam
- gleichsam
- sparsam
- Salam
- gewaltsam
- Daressalam
- Gehorsam
- bekam
- behutsam
- gemeinsam
- grausam
- Synonym
- entkam
- einsam
- unangenehm
- Astronom
- Gram
- unwirksam
- Ökonom
- Rahm
- bedeutsam
- Phonem
- anonym
- aufmerksam
- ratsam
- autonom
- Gastronom
- Akronym
- Genom
- Ungehorsam
- mühsam
- Polynom
- lahm
- angenehm
- seltsam
- Pseudonym
- kam
- Scham
- langsam
- synonym
- Balsam
- Islam
- Wechselstrom
- ehedem
- Erzbistum
- Theorem
- Pogrom
- Axiom
- Forscherteam
- nachdem
- wem
- Sonnensystem
- Heiligtum
- Seraphim
- Livestream
- Wachstum
- bequem
- Eigentum
- Privateigentum
- Ruhm
- Radom
- Parfüm
- Extrem
- alledem
- Ohm
- Periodensystem
- Kostüm
- seitdem
- Navigationssystem
- Bürgertum
- Enzym
- Bistum
- Syndrom
- System
- Idiom
- Mainstream
- Lehm
- Großherzogtum
- indem
- Rhizom
- Drehstrom
- Zoom
- Regierungssystem
- Königtum
- Team
- Waffensystem
- Nervensystem
- Rom
Unterwörter
Worttrennung
nahm
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- übernahm
- nahmen
- Aufnahmen
- Maßnahmen
- unternahm
- übernahmen
- Einnahmen
- Ausnahmen
- teilnahm
- aufnahm
- annahm
- teilnahmen
- Baumaßnahmen
- ausnahmslos
- Annahmen
- einnahm
- Ausnahmefällen
- unternahmen
- Teilnahmen
- Stellungnahmen
- ausnahmsweise
- aufnahmen
- Einnahmequelle
- Schutzmaßnahmen
- Umbaumaßnahmen
- Gegenmaßnahmen
- Außenaufnahmen
- Filmaufnahmen
- Ausnahmezustand
- beschlagnahmte
- vornahm
- zunahm
- Studioaufnahmen
- Aufnahmeprüfung
- Plattenaufnahmen
- Gewerbesteuereinnahmen
- wahrnahm
- Übernahmen
- beschlagnahmten
- Gemeindesteuereinnahmen
- Steuereinnahmen
- einnahmen
- annahmen
- Haupteinnahmequelle
- Sanierungsmaßnahmen
- abnahm
- Tonaufnahmen
- Schallplattenaufnahmen
- Sparmaßnahmen
- entnahm
- Massnahmen
- Teilnahmeberechtigt
- Festnahmen
- Aufnahmesessions
- Luftaufnahmen
- Live-Aufnahmen
- Einnahmequellen
- Demoaufnahmen
- Innenaufnahmen
- Beschlagnahmung
- Ausnahmegenehmigung
- Videoaufnahmen
- Aufnahmesession
- Vereinnahmung
- beschlagnahmen
- Liveaufnahmen
- Grundannahmen
- Aufnahmestudio
- Aufnahmeleiter
- Neuaufnahmen
- mitnahm
- Finalteilnahmen
- teilnahmeberechtigt
- Originalaufnahmen
- CD-Aufnahmen
- Aufnahmetechnik
- zunahmen
- Probeaufnahmen
- Zwangsmaßnahmen
- Pflegemaßnahmen
- Übernahmeangebot
- Staatseinnahmen
- Ausnahmefall
- Modernisierungsmaßnahmen
- Röntgenaufnahmen
- Ausnahmeregelung
- Werbeeinnahmen
- Hilfsmaßnahmen
- Nahaufnahmen
- Momentaufnahmen
- Ausnahmeregelungen
- Fotoaufnahmen
- Haupteinnahmequellen
- vereinnahmen
- Landschaftsaufnahmen
- Werbemaßnahmen
- Ausbaumaßnahmen
- Restaurierungsmaßnahmen
- Rationalisierungsmaßnahmen
- entgegennahm
- vornahmen
- wahrnahmen
- Rettungsmaßnahmen
- Renovierungsmaßnahmen
- Musikaufnahmen
- Fernsehaufnahmen
- Fördermaßnahmen
- Abwehrmaßnahmen
- Gesamteinnahmen
- vernahm
- abnahmen
- Beschlagnahmungen
- Sofortmaßnahmen
- vorwegnahm
- Aufnahmeverfahren
- Zolleinnahmen
- Ausnahmsweise
- Ausnahmeerscheinung
- Geiselnahmen
- Disziplinarmaßnahmen
- Aufnahmeprüfungen
- Aufnahmeantrag
- Aufnahmefähigkeit
- Ausnahmegenehmigungen
- Aufnahmestudios
- Aufnahmegebäude
- Aufnahmebedingungen
- Luftbildaufnahmen
- Mieteinnahmen
- Satellitenaufnahmen
- Strafmaßnahmen
- Renaturierungsmaßnahmen
- Ausnahmezustands
- Aufnahmeleitung
- Ausnahmesituationen
- Bezugnahmen
- Bildungsmaßnahmen
- Ausnahmestellung
- Entnahmen
- entnahmen
- Mehreinnahmen
- Aufnahmeformat
- Tonbandaufnahmen
- Einzelmaßnahmen
- Ausnahmshaus
- Archivaufnahmen
- Porträtaufnahmen
- vereinnahmte
- Aufnahmekapazität
- Verteidigungsmaßnahmen
- Aufnahmekriterien
- Ausnahmefälle
- Bekämpfungsmaßnahmen
- Entwässerungsmaßnahmen
- Überwachungsmaßnahmen
- Zensurmaßnahmen
- vereinnahmten
- mitnahmen
- Repressionsmaßnahmen
- Konzertaufnahmen
- Marketingmaßnahmen
- Ausnahmesituation
- Gesangsaufnahmen
- Fortbildungsmaßnahmen
- Hygienemaßnahmen
- Sprachaufnahmen
- Verfolgungsmaßnahmen
- Farbaufnahmen
- Großaufnahmen
- Unterwasseraufnahmen
- Naturaufnahmen
- Einflussnahmen
- Wiederaufnahmen
- Soloaufnahmen
- benahm
- zurücknahm
- Aufnahmeort
- Werbeaufnahmen
- Behandlungsmaßnahmen
- Qualifizierungsmaßnahmen
- Präventionsmaßnahmen
- Aufnahmedatum
- Aufnahmesitzung
- Kreditaufnahmen
- Aufnahmesitzungen
- Teilnahmslosigkeit
- Aufnahmezeit
- Olympiateilnahmen
- Bildaufnahmen
- Teilnahmeberechtigung
- Maßnahmenkatalog
- Rehabilitationsmaßnahmen
- Halbfinalteilnahmen
- teilnahmslos
- Aufnahmearbeiten
- Aufnahmegerät
- Therapiemaßnahmen
- Kapitalmaßnahmen
- Studio-Aufnahmen
- Aufnahmsgebäude
- Aufnahmebereich
- Vorannahmen
- Restrukturierungsmaßnahmen
- Verbesserungsmaßnahmen
- Notaufnahmelager
- Straßenbaumaßnahmen
- WM-Teilnahmen
- Nachtaufnahmen
- Beitragseinnahmen
- Landnahmen
- Gewaltmaßnahmen
- Beschlagnahmen
- Spendeneinnahmen
- Vorsorgemaßnahmen
- Ausnahmebehandlung
- Maßnahmenpaket
- Reparaturmaßnahmen
- Annahmestellen
- Anpassungsmaßnahmen
- Aufnahmetechniken
- Regulierungsmaßnahmen
- Kontrollmaßnahmen
- nahmst
- Zuschauereinnahmen
- Landnahmezeit
- Abnahmen
- Einzelaufnahmen
- Firmenübernahmen
- Öleinnahmen
- Aufnahmeraum
- Mauteinnahmen
- Reformmaßnahmen
- Brandschutzmaßnahmen
- Gemeindeeinnahmen
- Entnahmestelle
- Schallplatten-Aufnahmen
- Unterstützungsmaßnahmen
- festnahm
- Trainingsmaßnahmen
- Unterdrückungsmaßnahmen
- wegnahm
- Prämieneinnahmen
- Aufnahmequalität
- Zunahmen
- Nacktaufnahmen
- Aufnahmegeräte
- Aufnahmetermin
- Maßnahmenvollzug
- Aufnahmeprozess
- Aufnahme-Sessions
- Zeige 200 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
- Peter Paul Nahm
- Werner Nahm
- Georg Michael Nahm
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Bianca | Und der Wind nahm das Lied |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
HRR |
|
|
HRR |
|
|
HRR |
|
|
Philosophie |
|
|
Album |
|
|
Politiker |
|
|
London Underground |
|
|
General |
|
|
Schriftsteller |
|
|
Haute-Saône |
|
|
Feldherr |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Theologe |
|
|
Komponist |
|
|
Insel |
|
|
Deutschland |
|
|
Illinois |
|
|
Familienname |
|