Häufigste Wörter

Medikamenten

Übersicht

Wortart Deklinierte Form
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung Me-di-ka-men-ten

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Medikamenten
 
(in ca. 36% aller Fälle)
лекарства
de Die restlichen Zyanide werden in der Herstellung von Medikamenten , Verbrauchsgütern in der Kosmetikindustrie sowie in zahlreichen anderen Bereichen eingesetzt .
bg Останалите цианиди се използват за производство на лекарства , стоки за широко потребление в козметиката , както и в много други области .
Medikamenten
 
(in ca. 14% aller Fälle)
медикаменти
de Am meisten fehlt es an chirurgischen Behandlungen , medizinischer Grundversorgung und Medikamenten , Wasseraufbereitungssets , Nahrungsmittelhilfe , Notunterkünften und Logistikunterstützung .
bg Най-голяма е липсата на хирургическа и първична здравна помощ и медикаменти , комплекти за пречистване на вода , хранителни помощи , подслон при извънредни ситуации и логистична помощ .
Medikamenten
 
(in ca. 8% aller Fälle)
лекарствени
de Patienten müssen besseren Zugriff auf qualitativ hochwertige Informationen zu verschreibungspflichtigen Medikamenten erhalten .
bg Пациентите следва да имат по-добър достъп до качествена информация относно лекарствени продукти , отпускани само по лекарско предписание .
zu Medikamenten
 
(in ca. 80% aller Fälle)
до лекарства
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Medikamenten
 
(in ca. 31% aller Fälle)
medicin
de Diese Gruppe von Ländern hat weiterhin unterstrichen , dass die Verwendung von Zwangslizenzen ein wichtiges Instrument darstellt , um solche Gesundheitspolitiken zu realisieren und einen umfassenderen Zugang zu Medikamenten zu ermöglichen .
da Denne gruppe lande understregede også , at anvendelsen af obligatoriske licenser udgjorde et afgørende vigtigt instrument med henblik på at gennemføre en sådan offentlig sundhedspolitik og at skabe en bredere adgang til medicin .
Medikamenten
 
(in ca. 26% aller Fälle)
lægemidler
de Was den Einsatz und die Verfügbarkeit von Medikamenten betrifft , so hat die Kommission in Südafrika kein spezifisches Programm zur Förderung der Verwendung von Generika ; sie unterstützt jedoch die Maßnahmen des südafrikanischen Gesundheitsamtes zur Vereinfachung und Verbesserung der Arzneimittelgesetzgebung .
da Hvad angår anvendelsen og tilgængeligheden af lægemidler har Kommissionen ikke et specifikt program i Sydafrika til fremme af anvendelsen af generiske lægemidler , men Kommissionen støtter de foranstaltninger , som det sydafrikanske sundhedsministerium har truffet til rationalisering og forbedring af lovgivningen om lægemidler .
Medikamenten
 
(in ca. 4% aller Fälle)
lægemidler .
antiviralen Medikamenten
 
(in ca. 80% aller Fälle)
antivirale lægemidler
Deutsch Häufigkeit Englisch
Medikamenten
 
(in ca. 61% aller Fälle)
medicines
de Wir werden heute nachmittag über den Bericht Trakatellis sprechen , in dem es um die Herstellung von Medikamenten und anderen Stoffen mit Mikroorganismen geht .
en This afternoon we will be discussing the Trakatellis report on the use of micro-organisms for producing medicines and other substances .
Medikamenten
 
(in ca. 12% aller Fälle)
medicines .
Medikamenten
 
(in ca. 4% aller Fälle)
drugs
de Am meisten fehlt es an chirurgischen Behandlungen , medizinischer Grundversorgung und Medikamenten , Wasseraufbereitungssets , Nahrungsmittelhilfe , Notunterkünften und Logistikunterstützung .
en What is lacking most is surgery , primary health care and drugs , water treatment kits , food assistance , emergency shelter and logistics support .
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Medikamenten
 
(in ca. 42% aller Fälle)
ravimitele
de Das beträfe hauptsächlich die Produktion von schmerzstillenden Mitteln wie Morphium und Kodein , die auch an andere Länder verkauft werden könnten , die aufgrund der Präferenzhandelsabkommen gegenwärtig kaum geringen oder keinen Zugang zu derartigen lebenswichtigen Medikamenten haben .
et See keskenduks peamiselt valuvaigistite ( näiteks morfiini ja kodeiini ) tootmisele , mida on võimalik müüa ka teistesse riikidesse , kus sooduskaubanduse kokkulepete tõttu ei ole praegu üldse juurdepääsu või on minimaalne juurdepääs seda tüüpi olulistele ravimitele .
Medikamenten
 
(in ca. 30% aller Fälle)
ravimite
de Was die Vorräte an antiviralen Medikamenten betrifft , so haben Sie selbst uns vor ein paar Tagen berichtet , dass die Lagerbestände für 16 % der Bevölkerung ausreichen , als wir anmerkten , dass die Zahl bei 30 % liegen müsse .
et Seoses viirusevastaste ravimite varudega ütlesite ise mõni päev tagasi , et varud on piisavad , et katta 16 % elanikkonnast , kui me olime öelnud , et see näitaja peab olema 30 % .
antiviralen Medikamenten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
viirusevastaste ravimite
von Medikamenten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
ravimite
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Medikamenten
 
(in ca. 43% aller Fälle)
lääkkeiden
de Meine zweite Frage betrifft die Namen von Medikamenten in grenzüberschreitenden Regionen .
fi Toinen kysymykseni koskee lääkkeiden nimiä rajat ylittävillä alueilla .
Medikamenten
 
(in ca. 25% aller Fälle)
lääkkeitä
de Daher fordere ich abschließend alle Fraktionen zur Unterstützung dieses Kompromissänderungsantrags auf , der den freien Zugang der Patienten zu Blutkonserven und Medikamenten gewährleistet , so dass Tag für Tag tausende Menschenleben gerettet werden können .
fi Arvoisa puhemies , pyydänkin vielä lopuksi kaikkia poliittisia ryhmiä tukemaan kompromissitarkistusta , jolla taataan , että potilaat saavat verta ja lääkkeitä , sellaista verta ja sellaisia lääkkeitä , jotka pelastavat joka päivä tuhansia henkiä .
Medikamenten
 
(in ca. 4% aller Fälle)
lääkkeillä
de In Polen wird nur 1 % der MS-Kranken mit krankheitsverändernden Medikamenten behandelt , während der Prozentsatz in Schweden bei 50 % liegt .
fi Puolassa ainoastaan yhtä prosenttia MS-tautia sairastavista potilaista hoidetaan taudin etenemiseen ja uusiutumiseen vaikuttavilla lääkkeillä , kun taas Ruotsissa osuus on 50 prosenttia .
Deutsch Häufigkeit Französisch
Medikamenten
 
(in ca. 63% aller Fälle)
médicaments
de Es müssen vielmehr die Ursachen behandelt werden , und nicht nur die Folgen , und zwar durch den Zugang zu Informationen , wie bereits gesagt , und durch den Zugang zu Medikamenten , insbesondere zu Generika , wie wir am Montagabend festgestellt haben , damit die Behandlung nicht zum Luxus der industrialisierten Länder wird .
fr En effet , il faut traiter les causes et pas seulement les conséquences , par l'accès à l'information , comme je l'ai dit , et par l'accès aux médicaments , en particulier génériques , comme nous l'avons dit lundi soir , pour que les soins ne soient pas le luxe des pays industrialisés .
Medikamenten
 
(in ca. 8% aller Fälle)
aux médicaments
Medikamenten und
 
(in ca. 83% aller Fälle)
médicaments et
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Medikamenten
 
(in ca. 42% aller Fälle)
φαρμάκων
de Herr Präsident , die Europäische Union ist sich bewusst , dass der Mangel an Medikamenten zu erschwinglichen Preisen in zahlreichen Entwicklungsländern ein ernstes Problem ist , insbesondere für deren ärmste Bewohner .
el . ( FR ) Κύριε Πρόεδρε , η Ευρωπαϊκή Ένωση αναγνωρίζει ότι η έλλειψη φαρμάκων σε προσιτές τιμές αποτελεί σοβαρό πρόβλημα για πολλές αναπτυσσόμενες χώρες και , ιδιαίτερα , για τους πιο φτωχούς κατοίκους τους .
Medikamenten
 
(in ca. 18% aller Fälle)
φάρμακα
de . ( EN ) Ich habe einige der Faktoren genannt , die den Zugang zu preisgünstigen Medikamenten ermöglichen : obligatorische Lizenzierung , Zusammenarbeit mit den großen Pharmaunternehmen - Sie wissen , dass die Weltgesundheitsorganisation daran arbeitet und bereits eine Reihe von Mechanismen entwickelt hat - und Zusammenarbeit mit Organisationen , wie zum Beispiel " Ärzte ohne Grenzen " , die ebenfalls auf diesem Gebiet tätig sind .
el . ( ΕΝ ) Έχω αναφέρει ορισμένα πράγματα που θα καταστήσουν δυνατή την πρόσβαση σε φθηνότερα φάρμακα : υποχρεωτική έκδοση αδειών εκμετάλλευσης , συνεργασία με τις μεγάλες φαρμακευτικές εταιρείες - γνωρίζετε ότι η Παγκόσμια Οργάνωση Υγείας εργάζεται γι ' αυτό και έχει ήδη επινοήσει έναν αριθμό μηχανισμών - και συνεργασία με οργανώσεις όπως οι Γιατροί Χωρίς Σύνορα που επίσης δραστηριοποιούνται σ ' αυτόν το τομέα .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Medikamenten
 
(in ca. 41% aller Fälle)
farmaci
de Ich möchte Sie auch darüber informieren , dass das Amt für humanitäre Hilfe der Europäischen Gemeinschaft , ECHO , zur Bewältigung der gegenwärtigen humanitären Krise gemeinsam mit Partnern bei der Umsetzung Hilfe für 1,5 Millionen Menschen leistet . Die lokale Bevölkerung sowie Binnenflüchtlinge und Aufnahmegemeinden werden mit Wasser , sanitären Einrichtungen , Nahrungsmitteln und Medikamenten versorgt und es werden Hilfen zur Erhaltung der Viehbestände und der Lebensgrundlagen bereitstellt werden .
it Inoltre , vi informo che in risposta alla crisi umanitaria in corso , l'ECHO , l'Ufficio per gli aiuti umanitari della Commissione , collabora con dei partneresecutivi per fornire sostegno a 1,5 milioni di persone , garantendo alla popolazione locale , agli sfollati e alle comunità ospitanti l'accesso all ' acqua , strutture igienico-sanitarie , nutrimento , farmaci e aiuti per il bestiame e il sostentamento .
Medikamenten
 
(in ca. 17% aller Fälle)
medicinali
de Man kann nicht sagen : Wir wollen sie mit Essen und Trinken versorgen , wir wollen sie mit Medikamenten versorgen , aber wir wollen nicht mit denen reden , die ihnen die Medikamente zukommen lassen können .
it Non possiamo affermare " Vogliamo fornire da mangiare e da bere , vogliamo dare loro medicinali , ma non vogliamo parlare con quelli che possono far arrivare ai destinatari le medicine ” .
Medikamenten
 
(in ca. 7% aller Fälle)
ai farmaci
Medikamenten
 
(in ca. 4% aller Fälle)
medicine
de Man muss den Mut haben , bisweilen unbequeme Standpunkte zu vertreten , die jedoch klarstellen können , dass die Europäische Union den Vereinigten Staaten nicht sklavisch ergeben ist , sondern ihre globale Verantwortung ernst nimmt : Deshalb fordere ich Sie auf , Herr Kommissar , von den Vereinbarungen , die Sie in Doha zu den Medikamenten und zum TRIPS-Abkommen geschlossen haben , nicht abzugehen .
it Occorre avere il coraggio di sostenere posizioni a volte scomode ma che possono chiarire in modo evidente che l'Unione europea non segue pedissequamente gli Stati Uniti e prende sul serio la sua responsabilità globale : per esempio , non torni indietro , Commissario , rispetto agli accordi che lei prese a Doha sulla questione delle medicine e sul TRIPS .
antiviralen Medikamenten
 
(in ca. 77% aller Fälle)
antivirali
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Medikamenten
 
(in ca. 15% aller Fälle)
medikamentu
de Der pharmazeutischen Industrie kommt bei der Bereitstellung gesundheitsbezogener Informationen und bei der Verbesserung der Gesundheit eine wichtige Rolle zu . Diese Rolle muss klar abgegrenzt sein , um eine kommerziell gesteuerte übermäßige Einnahme von Medikamenten zu verhindern .
lv Farmācijas nozarei ir svarīga nozīme veselības izglītības jomā veicināšanā un labā veselībā , bet tās nozīmei ir jābūt skaidri definētai un tās līdzdalībai stingri regulētai , lai izvairītos no komerciālu apsvērumu vadīta medikamentu pārtēriņa .
Medikamenten
 
(in ca. 14% aller Fälle)
medikamentiem
de Die Abgeordneten haben regelmäßig viele Bedenken über die Verhandlung dieses internationalen Abkommens geäußert , und bevor dieses Abkommen von den Mitgliedstaaten und der Europäischen Union definitiv verabschiedet wurde , war es wichtig , eine Reihe von Problemen aufzuzeigen , insbesondere jene , die den Zugang zu Medikamenten , die Verantwortung der Internet-Service Provider und die Durchsuchung von persönlichem Gepäck an Grenzübergängen regeln .
lv Eiropas Parlamenta deputāti ir regulāri izteikuši savas daudzās bažas attiecībā uz sarunām par šo starptautisko nolīgumu , un , pirms šo nolīgumu bija skaidri ratificējušas dalībvalstis un Eiropas Savienība , bija svarīgi izvirzīt vairākas problēmas , īpaši tās , kas attiecas uz piekļuvi medikamentiem , interneta piekļuves pakalpojumu sniedzēju atbildību un ceļotāju personiskās bagāžas pārmeklēšanu uz robežām .
Medikamenten
 
(in ca. 11% aller Fälle)
zālēm
de Sie versicherten uns , dass nichts im WPA den Zugang der Karibikländer zu Medikamenten beeinträchtigen würde .
lv Tās mums apliecināja , ka nekas šajos ekonomisko partnerattiecību nolīgumos neietekmēs Karību jūras reģiona valstu piekļuvi zālēm .
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Medikamenten
 
(in ca. 45% aller Fälle)
vaistų
de Sie versicherten uns , dass nichts im WPA den Zugang der Karibikländer zu Medikamenten beeinträchtigen würde .
lt Jos mus užtikrino , kad niekas EPS nesutrukdys Karibų šalių prieigos prie vaistų .
Medikamenten
 
(in ca. 14% aller Fälle)
vaistus
de Patienten in ganz Europa haben über das Internet innerhalb weniger Sekunden uneingeschränkten Zugriff auf unkontrollierte und bisweilen falsche Informationen zu verschreibungspflichtigen Medikamenten .
lt Europos pacientai jau dabar per kelias sekundes internete gali neribotai gauti netikrinamos ir dažnai neteisingos informacijos apie vaistus , kuriems būtinas gydytojo receptas .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Medikamenten
 
(in ca. 38% aller Fälle)
medicijnen
de Zweitens hat Herrn Nielsons Kollege in der Kommission , Herr Lamy , nach dem Urteil in Südafrika den von der HIV/AIDS-Epidemie betroffenen Entwicklungsländern die technische Unterstützung der Europäischen Union bei ihrem Vorhaben zugesagt , in der WTO unter Verweis auf die nationale Notstandsklausel prüfen zu lassen , ob der Einsatz generischer Arzneimittel und paralleler Importe zulässig ist , um die Versorgung mit preiswerten Medikamenten sicherzustellen .
nl Ten tweede heeft de heer Lamy , de collega van de heer Nielson , na het geval van Zuid-Afrika technische bijstand van de EU beschikbaar gesteld aan ontwikkelingslanden die getroffen zijn door de HIV/aids-epidemie , om te onderzoeken of deze in het kader van de clausule voor nationale noodsituaties van de WTO gebruik kunnen maken van generieke geneesmiddelen en parallelle invoer om te voorzien in betaalbare medicijnen .
Medikamenten
 
(in ca. 36% aller Fälle)
geneesmiddelen
de Es ist daher dringend geboten , die erforderlichen Ziele festzulegen und diese Staaten mit antiviralen Medikamenten zu versorgen .
nl Het is dus van uitzonderlijk belang dat we de nodige doelstellingen vastleggen en ook die lidstaten van antivirale geneesmiddelen voorzien .
antiviralen Medikamenten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
antivirale
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Medikamenten
 
(in ca. 62% aller Fälle)
leków
de Die Versorgung mit Medikamenten ist ein Gesundheitsdienst .
pl Dostarczanie leków jest usługą medyczną .
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Medikamenten
 
(in ca. 63% aller Fälle)
medicamentos
de Alle Unterschiede bei der individuellen Verabreichung von Medikamenten sind von der individuellen Sensibilität und den Geschlechtshormonen abhängig , und das bedeutet , es gibt keine Rechtfertigung für die innovative Einführung von geschlechtsbezogenen Unterschieden in die Pharmakotherapie durch die EU .
pt Quaisquer diferenças na forma como os diversos medicamentos têm de ser administrados dependem da sensibilidade individual e das hormonas sexuais , o que significa que não há justificação para a introdução inovadora pela UE de diferenças de género na farmacoterapia .
Medikamenten
 
(in ca. 6% aller Fälle)
medicamentos .
Medikamenten
 
(in ca. 4% aller Fälle)
aos medicamentos
Medikamenten
 
(in ca. 3% aller Fälle)
de medicamentos
und Medikamenten
 
(in ca. 94% aller Fälle)
e medicamentos
Medikamenten und
 
(in ca. 94% aller Fälle)
medicamentos e
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Medikamenten
 
(in ca. 54% aller Fälle)
medicamente
de Nun zum dritten Punkt : Ich möchte das Parlament im Hinblick auf das wichtige Thema des Zugangs zu Medikamenten beruhigen .
ro În al treilea rând , aş dori să asigur Parlamentul cu privire la problema importantă a accesului la medicamente .
Medikamenten
 
(in ca. 17% aller Fälle)
medicamentelor
de Wir haben dort Arzneimittelsicherheitsportale verabschiedet , wo die Beipackzettel und Informationen zu den Medikamenten enthalten sind .
ro Farmacovigilența a fost un succes , prin adoptarea portalurilor de siguranță a medicamentelor care au inclus prospectele și informațiile referitoare la medicamente .
zu Medikamenten
 
(in ca. 65% aller Fälle)
la medicamente
von Medikamenten
 
(in ca. 38% aller Fälle)
de medicamente
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Medikamenten
 
(in ca. 57% aller Fälle)
läkemedel
de Kann die Kommission bestätigen , dass die EU auf eine Lösung drängen wird , um zu gewährleisten , dass WTO-Mitgliedstaaten zu den gleichen wie den in der Erklärung von Doha zum TRIPS-Übereinkommen und zu Arzneimitteln dargelegten Bedingungen Zugang zu Medikamenten haben ?
sv Kan kommissionen bekräfta att Europeiska Unionen kommer att verka för att finna en lösning , som säkrar tillgång till läkemedel för WTO : s medlemsstater på villkor som överensstämmer med de som fastställdes i Dohaförklaringen angående TRIPS-avtalet och läkemedel ?
Medikamenten
 
(in ca. 15% aller Fälle)
mediciner
de Von den 50 neuen Medikamenten , die jedes Jahr auf den Markt kommen , werden zwischen zehn und fünfzehn im Rahmen der Biotechnologie entwickelt .
sv Av de 50 nya mediciner som varje år kommer ut på marknaden har mellan 10 och 15 producerats med hjälp av bioteknologi .
antiviralen Medikamenten
 
(in ca. 65% aller Fälle)
antivirala
zu Medikamenten
 
(in ca. 57% aller Fälle)
till läkemedel
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Medikamenten
 
(in ca. 39% aller Fälle)
liekom
de Die Abgeordneten haben regelmäßig viele Bedenken über die Verhandlung dieses internationalen Abkommens geäußert , und bevor dieses Abkommen von den Mitgliedstaaten und der Europäischen Union definitiv verabschiedet wurde , war es wichtig , eine Reihe von Problemen aufzuzeigen , insbesondere jene , die den Zugang zu Medikamenten , die Verantwortung der Internet-Service Provider und die Durchsuchung von persönlichem Gepäck an Grenzübergängen regeln .
sk Poslanci Európskeho parlamentu pravidelne vyjadrujú mnohé obavy v súvislosti s rokovaním o tejto medzinárodnej dohode a pred jej konečnou ratifikáciou zo strany členských štátov a Európskej únie bolo dôležité upozorniť na niekoľko problémov . Ide predovšetkým o problémy súvisiace s prístupom k liekom , zodpovednosťou poskytovateľov prístupu k internetu a kontroly osobnej batožiny cestujúcich na hraniciach .
Medikamenten
 
(in ca. 29% aller Fälle)
liekov
de Das chinesische Gesundheitsministerium rechnet zudem mit einem größeren Bedarf an Medikamenten und moderner medizinischer Ausrüstung , weil die Überlebenden entsprechend medizinisch versorgt werden müssen .
sk Čínske ministerstvo zdravotníctva očakáva aj veľkú potrebu liekov a moderného zdravotníckeho zariadenia , pretože treba poskytnúť potrebné ošetrenia zranení , ktoré utrpeli tí , čo zemetrasenie prežili .
Medikamenten
 
(in ca. 8% aller Fälle)
k liekom
zu Medikamenten
 
(in ca. 54% aller Fälle)
k liekom
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Medikamenten
 
(in ca. 71% aller Fälle)
zdravil
de Es geht nicht an , dass palästinensischen Zivilisten der Zugang zu Medikamenten verwehrt wird und dass Gesundheitseinrichtungen , Schulen und Privathäuser zerstört werden .
sl Nesprejemljivo je , da palestinski civilisti nimajo dostopa do zdravil , ter da so zdravstvene institucije , šole in zasebni domovi uničeni .
Medikamenten
 
(in ca. 5% aller Fälle)
zdravil .
zu Medikamenten
 
(in ca. 84% aller Fälle)
do zdravil
antiviralen Medikamenten
 
(in ca. 50% aller Fälle)
protivirusnih
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Medikamenten
 
(in ca. 64% aller Fälle)
medicamentos
de Ich habe auch überhaupt nichts dagegen , daß bei der Beurteilung dieser Ergebnisse und bei der Beurteilung von Medikamenten und Zulassungen auch Verbraucher und andere Organisationen hinzugezogen werden .
es No tengo nada que objetar a la participación de las organizaciones de consumidores y otras en la evaluación y autorización de los medicamentos .
Medikamenten
 
(in ca. 7% aller Fälle)
medicinas
de Herr Präsident ! Tierversuche finden in großem Maßstab überall in der Europäischen Union und in der Welt statt , um die Sicherheit von Produkten wie Chemikalien sowie neuen Medikamenten und Arzneimitteln für den Menschen zu gewährleisten .
es Señor Presidente , la experimentación con animales se realiza a gran escala en la Unión Europea y en el mundo para garantizar que productos como los químicos y nuevas medicinas y fármacos son seguros para el uso humano .
Medikamenten
 
(in ca. 6% aller Fälle)
los medicamentos
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Medikamenten
 
(in ca. 16% aller Fälle)
léky
de Auch an dieser Stelle sollten wir uns klar darüber sein , dass zu viele Verpflichtungen im öffentlichen Gesundheitsbereich oft dazu führen können , dass Menschen in ärmeren Ländern der Zugang zu Medikamenten verwehrt bleibt , weil es für Pharmaunternehmen keine Anreize gibt , Arzneimittel für diese Länder zu entwickeln .
cs Opakuji , měli bychom vědět , že přílišné povinnosti v oblasti veřejného zdraví často zbavují obyvatele chudších zemí přístupu k lékům , protože farmaceutické společnosti nemají žádné pobídky , aby vyráběly léky pro tyto země .
Medikamenten
 
(in ca. 15% aller Fälle)
léčivých
de Der pharmazeutischen Industrie kommt bei der Bereitstellung gesundheitsbezogener Informationen und bei der Verbesserung der Gesundheit eine wichtige Rolle zu . Diese Rolle muss klar abgegrenzt sein , um eine kommerziell gesteuerte übermäßige Einnahme von Medikamenten zu verhindern .
cs Farmaceutický průmysl by měl ve zvyšování informovanosti o zdraví a podpoře dobrého zdravotního stavu populace hrát důležitou úlohu , ta však musí být jasně definována , a zapojení tohoto odvětví striktně regulováno , aby se zabránilo nadměrné spotřebě léčivých přípravků z komerčních důvodů .
Medikamenten
 
(in ca. 12% aller Fälle)
lékům
de Auf unseren häufigen Reisen nach Indien und in Entwicklungsländer haben wir von AIDS-Patienten gehört , wie wichtig für sie der Zugang zu billigen Medikamenten ist .
cs V Indii i v rozvojových zemích jsme byli mnohokrát a od pacientů s AIDS jsme slyšeli , jak je pro něj důležité mít přístup k levným lékům .
Medikamenten
 
(in ca. 8% aller Fälle)
léků
de Der Mangel an genehmigten Medikamenten stellt eine reale Bedrohung für die Gesundheit und das Wohlergehen der Tiere als auch für die Sicherheit der Verbraucher dar .
cs Nedostatek povolených léků představuje reálnou hrozbu pro zdraví zvířat a jejich dobré životní podmínky a pro bezpečnost spotřebitelů .
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Medikamenten
 
(in ca. 40% aller Fälle)
gyógyszerekhez
de Es geht nicht an , dass palästinensischen Zivilisten der Zugang zu Medikamenten verwehrt wird und dass Gesundheitseinrichtungen , Schulen und Privathäuser zerstört werden .
hu Elfogadhatatlan , hogy megtagadják a palesztin civilektől , hogy hozzáférjenek a gyógyszerekhez , illetve , hogy feldúlják az egészségügyi intézményeket , iskolákat , magánlakásokat .
zu Medikamenten
 
(in ca. 85% aller Fälle)
gyógyszerekhez való

Häufigkeit

Das Wort Medikamenten hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 21282. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 2.72 mal vor.

21277. Misstrauen
21278. studentischen
21279. eindeutigen
21280. lasse
21281. Talbot
21282. Medikamenten
21283. kontinuierlichen
21284. gestern
21285. kürzlich
21286. Pappenheim
21287. unterbrach

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • von Medikamenten
  • mit Medikamenten
  • Medikamenten und
  • und Medikamenten
  • Medikamenten , die
  • Medikamenten oder
  • anderen Medikamenten
  • von Medikamenten und
  • Medikamenten wie
  • Medikamenten zur
  • mit Medikamenten und
  • von Medikamenten , die
  • von Medikamenten oder
  • Medikamenten ,
  • Medikamenten . Die

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

medikaˈmɛntn̩

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

Me-di-ka-men-ten

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • Medikamenteneinnahme
  • Medikamentenmissbrauch
  • Medikamentenabhängigkeit
  • Medikamentengabe
  • Medikamentenentwicklung
  • Medikamentenkosten
  • Medikamentengaben
  • Medikamentenversorgung
  • Medikamententests
  • Medikamentendosis
  • Medikamentenherstellung
  • Medikamenteneinsatz
  • Medikamentenstudien
  • Medikamentenmissbrauchs
  • Medikamenteneinfluss
  • Medikamentensucht
  • AIDS-Medikamenten
  • Medikamentengruppe
  • Medikamentenwirkung
  • Medikamentenabhängige
  • Medikamentengruppen
  • Medikamentenvergiftung
  • Medikamentenversuche
  • Medikamentennebenwirkung
  • Medikamentenabgabe
  • Medikamentencocktails
  • Medikamentenverordnung
  • Medikamentenfläschchen
  • Medikamentenkonsum
  • Medikamentenstudie
  • Medikamentenbehandlung
  • Medikamentenanamnese
  • Medikamententräger
  • Medikamentenrückstände
  • Medikamenteneinnahmen
  • Medikamentenüberdosis
  • Medikamentennebenwirkungen
  • Medikamentenallergie
  • Medikamentendosen
  • Medikamentenspiegel
  • Medikamentenlieferungen
  • Medikamentenausgabe
  • Medikamentengebrauch
  • Medikamentendosierungen
  • Medikamentenfälschungen
  • Medikamentenverabreichung
  • Medikamentenvergiftungen
  • Medikamentenmangel
  • Medikamenten-Hilfswerk
  • Medikamentenabhängigen
  • Medikamentenklasse
  • Medikamentengrossist
  • Medikamentenübergebrauch
  • Aids-Medikamenten
  • Medikamentenfälschung
  • Medikamentenpreise
  • Medikamentenkombination
  • Medikamentenentzug
  • Medikamentenzubereitungen
  • Medikamentenpumpe
  • Medikamentenproduktion
  • Medikamentenpumpen
  • Medikamentenhersteller
  • Medikamentenhandel
  • Medikamentenumstellungen
  • Medikamentenkombinationen
  • Medikamentendosierung
  • Medikamentendepot
  • Medikamentenapplikation
  • Medikamentenschachteln
  • Medikamenten-Informationsstelle
  • Medikamentenrechnungen
  • Medikamentenlager
  • Medikamentenunverträglichkeiten
  • Medikamentenkonsums
  • HIV-Medikamenten
  • Medikamententest
  • Medikamentengesetz
  • Medikamentenskandal
  • Medikamentenmix
  • Medikamentenspiegels
  • Medikamentenintoxikation
  • Medikamenteneingabe
  • Medikamentenschnupfen
  • Medikamentennachschub
  • Medikamententestung
  • Medikamentenversuchen
  • Medikamentenverkauf
  • Medikamentenzusatz
  • Medikamenten-beschichtete
  • Medikamentenführer
  • Medikamenten-induzierter
  • Medikamenteninduzierter
  • Medikamentenbehandlungen
  • Medikamentenaffäre
  • Medikamentenvorräte
  • Medikamentenresistenz
  • Medikamentenkapselhüllen
  • Medikamententafel
  • Medikamentenverbrauchs
  • Medikamentenentwickler
  • Krebs-Medikamenten
  • Medikamentenschrank
  • Medikamentenverwechslung
  • Medikamentendispenser
  • Medikamenten-induzierte
  • Medikamentenhilfswerk
  • Medikamentenmischung
  • Medikamentenallergien
  • Medikamentenwechselwirkung
  • Medikamentenakzessist
  • Medikamentenklassen
  • Medikamentenfieber
  • Medikamenten-Entwicklung
  • Medikamentenabhängiger
  • Medikamentenforschung
  • Medikamentenverzeichnis
  • Medikamentenvorrat
  • Medikamenten-Einnahme
  • Medikamentenverweigerer
  • Medikamentenverordnungen
  • Medikamentenüberempfindlichkeit
  • Medikamentenbestellung
  • Medikamentenabhängigkeiten
  • Medikamentenregime
  • Medikamenten-Verwechslung
  • Medikamentenkampagne
  • Medikamentenbeschaffung
  • Medikamententherapie
  • Medikamentenberatung
  • Medikamenten-Nebenwirkungen
  • Medikamentenüberdosierungen
  • Medikamentenherstellers
  • Medikamenten-Euthanasie
  • Medikamentenwirkstoffe
  • Malaria-Medikamenten
  • Medikamentenpolitik
  • Medikamentenunverträglichkeit
  • Medikamentenmarkt
  • Medikamentendose
  • Medikamentenversicherung
  • Zeige 91 weitere
  • Zeige weniger

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

  • EDQM:
    • Europäischen Direktion für die Qualität von Medikamenten

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Medizin
  • in denen die Kinder meist durch Überdosierung von Medikamenten ermordet wurden . Leiter des „ Reichsausschusses “
  • und in besonderen Einrichtungen durch Injektionen und mit Medikamenten getötet . Ab Anfang 1940 folgte die massenhafte
  • der behinderte Kinder überwiegend durch die Überdosierung von Medikamenten ermordet wurden . Schultze beteiligte sich an den
  • 1945 wurde auch vor Ort mittels Mangelernährung und Medikamenten getötet . Dort war auch der Wohnort der
Medizin
  • . Im Rahmen einer Vergiftung , beispielsweise mit Medikamenten , die atemdepressiv wirken ist symptombezogen in der
  • sind meist Magengeschwüre , die durch Unterspritzen mit Medikamenten , Clip - oder Klebetechnik zum Stillstand gebracht
  • Thromben entstanden sind , können unter Umständen mit Medikamenten aufgelöst werden ( Thrombolyse ) . Gelegentlich ist
  • Silber , Silberstaub , kolloidales Silber , silberhaltigen Medikamenten oder Silbersalzen ) hervorgerufen wird und als Krankheit
Medizin
  • nachfolgenden Verdauungsorganen , so dass die Resorption von Medikamenten gestört ist ; diese müssen dann parenteral gegeben
  • Fall , wenn sie durch Übertragung von mütterlichen Medikamenten oder blockierenden Antikörpern über den Mutterkuchen auf das
  • der Genotyp des Patienten . Der Abbau von Medikamenten kann beschleunigt , verlangsamt oder verhindert werden .
  • Impfstoffe oder Hormone produzieren , die dann in Medikamenten eingesetzt werden können , oder für die Pharmazeutikaproduktion
Medizin
  • Wirkung widerlegt werden . Zu den Drogen und Medikamenten , die eine aphrodisierenden Nebenwirkung haben können ,
  • Agency melden . Das Spektrum möglicher Nebenwirkungen von Medikamenten reicht von relativ harmlosen Begleiterscheinungen ( z. B.
  • ist auch abzuklären , ob die Einnahme von Medikamenten oder anderer , den Schlaf beeinträchtigender Substanzen ursächlich
  • Eine weitere Ursache kann die Nebenwirkung von blutdrucksenkenden Medikamenten sein ( z.B. bei dem Noradrenalin-Derivat Isoproterenol )
Medizin
  • möglich , ist lediglich eine palliative Behandlung mit Medikamenten oder eine Lungen - oder Herz-Lungen-Transplantation möglich .
  • Bestimmte ALS-Maßnahmen , wie etwa die Gabe von Medikamenten oder die Intubation , sind in Deutschland ärztliche
  • Krankenhaus durchgeführt . Dabei kommen die Gabe von Medikamenten , die Intubation , die Defibrillation und äußere
  • . Bei schweren Verlaufsformen wird eine Kombination von Medikamenten und Expositionstherapie empfohlen . Bei optimaler Therapie ist
Medizin
  • ( ohne klinische Konsequenzen ) . In vielen Medikamenten sind verschiedene Nichtopioid-Analgetika miteinander und/oder zusätzlich mit Coffein
  • unterschiedliche Gesundheitsbewusstsein , Unterschiede in der Wirksamkeit von Medikamenten ( die meisten Medikamente werden in der Regel
  • verfügbar sind . Beispiele für Sicherheitshinweise : bei Medikamenten auf mögliche Nebenwirkungen , die in Packungsbeilagen und
  • bewusstseinsverändernder Rauschmittel oder Medikamente . Bei Drogen und Medikamenten gibt es keine gesetzlich festgelegten Grenzwerte , unterhalb
Medizin
  • Bewegungen , die meist unter Behandlung von antidopaminergen Medikamenten ( z. B. Neuroleptika oder Antiemetika gegen Erbrechen
  • - und Zwangsstörungen oder durch die Einnahme von Medikamenten wie Haloperidol und Fluvoxamin oder von Drogen verursacht
  • aufgrund organischer psychischer Störungen oder als Nebenwirkungen von Medikamenten , z. B. bei der Einnahme von Valproinsäure
  • Sjögren-Syndrom , Tumoren , als unerwünschte Wirkung von Medikamenten oder Vergiftungen . Es zeigt sich häufig im
Deutschland
  • gebildet . Das heißt , eine Therapie mit Medikamenten hätte weit vor diesem Zustand einsetzen müssen .
  • Diagnose , und der damit verbundene Einsatz von Medikamenten , kann aber auch hier nur durch einen
  • nicht eingegriffen - möglicherweise auch aus Angst vor Medikamenten . Dabei kann der Verlauf durch das frühzeitige
  • nur wenig ) sowie durch die Gabe von Medikamenten , falls notwendig . Dabei werden Katecholamin-Derivate wie
Deutschland
  • nicht immer - nicht-interventionell . Nicht-interventionelle Studien mit Medikamenten fallen in Deutschland unter bestimmten Voraussetzungen nicht unter
  • . Untersuchungen des Augenhintergrunds werden häufig mit pupillenerweiternden Medikamenten ( Mydriatica ) vorbereitet , um einen besseren
  • zu erfahren , ob es Wechselwirkungen zwischen den Medikamenten gibt , oder um die Daten an Gesundheitsdienstleister
  • wegen der Empfehlung , Nitroprussid nicht mit anderen Medikamenten oder Lösungen zu mischen , wird es in
Film
  • eine anleitende Rolle besitzt . Den Erfolg von Medikamenten machte man nicht an dem persönlichen Bemühen des
  • als auch zur reinen Darstellung zum Beispiel von Medikamenten . Mit ihrer Hilfe gelang ihm auch in
  • Hypertoniebehandlung von 2008 gehören sie weiterhin zu den Medikamenten der ersten Wahl , da sie insbesondere bei
  • wird , im Gegensatz beispielsweise zum Kauf von Medikamenten . Resistenzerscheinungen haben sich bereits entwickelt , indem
Film
  • , die allerdings versucht , ihre Probleme mit Medikamenten zu lösen . Cassies Beziehung mit Sid ist
  • seiner Cousine Mia helfen , die Probleme mit Medikamenten hat , die sie sich aus dem elterlichen
  • Joels Wohnung statt . Er versetzt sich mit Medikamenten in Tiefschlaf und wird danach von zwei wissenschaftlichen
  • . Diese bittet Fisher darum , ihr mit Medikamenten Sterbehilfe zu geben . Jimmy , der aus
Unternehmen
  • Mineralwasser , Joghurts , Shampoos , Energiesparlampen und Medikamenten bis hin zu Rentenversicherungen und Kondomen . Testeinkäufer
  • wird eingesetzt bei der Herstellung von Lebensmitteln , Medikamenten und als Bindemittel in der Malerei mit Tempera
  • von Böden ) Industrielle Herstellung und Konfektionierung von Medikamenten , Düngemitteln , Pflanzenschutz Von Interkalation in die
  • in der pharmazeutischen Industrie . Es dient in Medikamenten ( speziell Tabletten ) in der Regel als
Unternehmen
  • der Konstruktion landwirtschaftlicher Maschinen und der Entwicklung von Medikamenten . Gewisse Bekanntheit erlangte er in den 1960er-Jahren
  • selbst wissenschaftlich für die Verbesserung von Nahrungshygiene , Medikamenten und landwirtschaftlichen Produkte tätig ist . Dafür erhielt
  • den Laboratorien der Arzneimittelentwickler eine Gruppe von potenten Medikamenten gegen Bakterieninfektionen verschiedener Art . Der erste Vertreter
  • ein Laboratorium für die Herstellung von Verbindungen und Medikamenten ein . Die Gruppe dieser Ärzte lehrten auch
Kriegsmarine
  • des Büros auf Hilfsaktionen und hier insbesondere auf Medikamenten - und Lebensmittellieferungen nach Nordpolen . Außerdem wurden
  • der Zivilisten durch den Mangel an Nahrungsmitteln und Medikamenten . In der Umgebung durften die Internierten nur
  • Zelte , Kocher , Nahrungsmittel , Winterkleidung , Medikamenten und Kindernahrung im Auftrag von Luftfahrt ohne Grenzen
  • Ägypten startete Hilfsflüge zur Versorgung mit Lebensmittel , Medikamenten und Zelten . Linz / Österreich . Beim
Software
  • Fachberatung und Schulungen , um die Herstellung von Medikamenten in Entwicklungsländern zu ermöglichen action medeor berät Pharmazeuten
  • der Bundesregierung Herstellung , Lagerung und Verteilung von Medikamenten und medizinischem Hilfsmaterial Forschung im Bereich der Wehrmedizin
  • Qualitäts - , Wirksamkeits - und Sicherheitsdaten von Medikamenten und medizinischen Geräten . Beratung der Konsumenten über
  • verschiedenen Hilfsorganisationen und UN-Institutionen entwickelte standardisierte Zusammenstellung von Medikamenten , Medizinprodukten und zugehöriger Ausrüstung , die zum
Mathematik
  • Stoffklasse an Blutdrucksenkern und harnsäurespiegelsenkenden Gicht-Therapeutika und anderen Medikamenten . Eine zu schwache Blutzuckerspiegel-Absenkung , letztendlich eine
  • Reaktion wurde die Wirkungsweise einer ganzen Gruppe von Medikamenten verständlich , darunter Amylnitrit , Nitroprussid und Nitroglycerin
  • heutigen Zeit daher meist durch die Einnahme von Medikamenten , die Mutterkornalkaloide und deren Derivate enthalten .
  • , die häufig nach Kontakt mit Triggerfaktoren wie Medikamenten ( β-Blocker , Lithium , Antimalariamittel etc. )
Wehrmacht
  • . Er verweigerte allerdings weiterhin die Einnahme von Medikamenten , die er wegen seiner Herzkrankheit nehmen muss
  • leiden , die Erkrankung aber durch Einnahme von Medikamenten unter Kontrolle zu haben . Während die Republikaner
  • er geltend machte , dass die Einnahme von Medikamenten zur Behandlung eines Aufmerksamkeitsdefizits als Kind das positive
  • . Nachdem sie sich durch die Einnahme von Medikamenten , offensichtlich ist dies nicht der erste Anfall
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK