gelungen
Übersicht
Wortart | Partizip II |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | ge-lun-gen |
Übersetzungen
- Bulgarisch (14)
- Dänisch (14)
- Englisch (13)
- Estnisch (10)
- Finnisch (18)
- Französisch (15)
- Griechisch (7)
- Italienisch (18)
- Lettisch (15)
- Litauisch (19)
- Niederländisch (16)
- Polnisch (10)
- Portugiesisch (11)
- Rumänisch (11)
- Schwedisch (11)
- Slowakisch (14)
- Slowenisch (15)
- Spanisch (12)
- Tschechisch (21)
- Ungarisch (15)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
gelungen |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
( PL ) Frau Präsidentin ! Es ist zu begrüßen , dass es uns gelungen ist , eine Diskussion über ein Thema in Gang zu setzen , das in der Europäischen Union bisher etwas wenig Beachtung gefunden hat , nämlich die Gewinnung von Gas aus alternativen Vorkommen .
( PL ) Г-жо председател , похвално е , че успяхме да провокираме разискване по една тема , която в известна степен беше пренебрегната в Европейския съюз , а именно добиването на газ от алтернативни залежи .
|
gelungen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
успя
Bei der Zwischentagung in Tel Aviv ist es nicht gelungen , zu einer Entscheidung über die weitere Vorgehensweise infolge dieses Berichts zu kommen .
Междусесийната среща в Тел Авив не успя да постигне решение за последващи действия във връзка с доклада .
|
gelungen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
успяхме да
|
gelungen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
успели
Daran werden wir uns am Ende unserer Amtszeit messen lassen müssen : Sind wir vom Weg abgewichen , oder ist es uns gelungen , den Dialog auf die wesentlichen , substantiellen und konstruktiven Dinge zu richten ?
В края на нашия мандат критерият за нас ще бъде този : отклонили ли сме от предначертания път или сме успели да водим диалога към основни , съществени и конструктивни въпроси .
|
gelungen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
успяха
Ich bin deswegen den Kollegen - wie Schlyter , aber auch den Kollegen Zalewski , Sturdy und Rinaldi - sehr dankbar , die versucht haben und denen es auch gelungen ist , einen breiten Konsens zu finden .
Поради тази причина съм много благодарен на колегите си - г-н Schlyter , а така също и на г-н Zalewski , г-н Sturdy и г-н Rinaldi - тъй като те се опитаха и успяха да постигнат един широк консенсус .
|
Bericht gelungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
доклад успяхме
|
uns gelungen |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
|
gelungen , |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
успяхме да
|
es uns gelungen |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
успяхме да
|
Dies ist hier gelungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ние успявахме да направим това
|
Das ist uns gelungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Успяхме да го постигнем
|
Er ist sehr gelungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Резултатът е много добър
|
Er ist sehr gelungen . |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Резултатът е много добър .
|
Das ist uns gelungen . |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Успяхме да го постигнем .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
gelungen |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
lykkedes
Damals ist es uns gelungen , diesen Fallstrick zu vermeiden .
Det lykkedes os dengang at undgå denne fælde .
|
gelungen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
er lykkedes
|
gelungen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
lykkedes os
|
gelungen , |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
lykkedes
|
gelungen ist |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
er lykkedes
|
uns gelungen |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
lykkedes os
|
gelungen ist |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
lykkedes
|
nicht gelungen |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
ikke lykkedes
|
es gelungen |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
lykkedes
|
nicht gelungen |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
lykkedes
|
gelungen . |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
lykkedes .
|
gelungen , |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
lykkedes os at
|
gelungen , |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
lykkedes os
|
gelungen ist |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
lykkedes os
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
gelungen |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
succeeded
Insofern , glaube ich , ist die Liberalisierung gelungen .
In that respect , I believe that liberalization has succeeded .
|
gelungen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
succeeded in
|
gelungen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
managed to
|
gelungen , |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
managed to
|
gelungen , |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
succeeded in
|
uns gelungen |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
have succeeded
|
uns gelungen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
we managed
|
gelungen ist |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
succeeded in
|
nicht gelungen |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
failed to
|
gelungen ist |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
succeeded
|
gelungen , |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
managed
|
gelungen ist |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
managed to
|
gelungen ist |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
managed
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
gelungen |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
õnnestunud
Wir von der PPE-DE-Fraktion sind der Ansicht , dass es dem Berichterstatter gelungen ist , die Änderungsanträge zu harmonisieren und einen ausgewogenen Bericht vorzubereiten , für den ich ihm danken möchte .
Oleme fraktsioonis PPE-DE arvamusel , et raportööril on õnnestunud kooskõlastada muudatusettepanekud ning koostada tasakaalustatud raport , mille eest ma teda tänada tahaksin .
|
gelungen |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
õnnestus
Seit Anfang Oktober 2008 bemühe ich mich um Redezeit bei den einminütigen Beiträgen , und ich bin froh , dass das jetzt endlich gelungen ist .
Alates 2008 . aasta oktoobri algusest olen üritanud saada kõneaega üheminutiliste sõnavõttude ajal ning ma olen rahul , et lõpuks see mul õnnestus .
|
gelungen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
suutnud
Sie haben zugegeben , dass es Ihnen nicht gelungen ist , zu verhindern , dass gentechnisch veränderte Organismen nach Europa gelangen .
Te olete möönnud fakti , et te ei ole suutnud peatada geneetiliselt muundatud organismide tulekut Euroopa Liitu .
|
gelungen , |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
õnnestus
|
gelungen , |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
õnnestunud
|
nicht gelungen |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
õnnestunud
|
nicht gelungen |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
suutnud
|
Was ist gelungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Mida on saavutatud
|
Er ist sehr gelungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
See on suurepärane töö
|
Das ist uns gelungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Meil on see õnnestunud
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
gelungen |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
onnistuneet
Ich bin erfreut , dass es uns gelungen ist , die rechtliche Grundlage für diese Richtlinie vom ursprünglichen Binnenmarktbereich auf die öffentliche Gesundheit auszudehnen .
Olen tyytyväinen siihen , että olemme onnistuneet laajentamaan direktiivin oikeudellista perustaa , joka kattoi alun perin yhtenäismarkkinat ja on nyt laajentunut kattamaan myös kansanterveyden .
|
gelungen |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
onnistunut
Es ist ihr gelungen , trotz aller Schwierigkeiten einen nachhaltigen Kompromiss zu erreichen .
Hän on vaikeuksista huolimatta onnistunut rakentamaan kestävän kompromissin .
|
gelungen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
onnistui
Ich freue mich auch sehr , dass es uns Sozialdemokraten gelungen ist , nach hartem Ringen dafür zu sorgen , dass auch die Sozialklausel in die Stellungnahme des Europäischen Parlaments aufgenommen wird , wenn wir heute darüber abstimmen werden .
Olen hyvin iloinen siitä , että Euroopan parlamentin sosialistien ja demokraattien ryhmä onnistui pitkien ponnistelujen tuloksena varmistamaan , että sosiaalilauseke sisällytetään Euroopan parlamentin kantaan , kun äänestämme tästä aiheesta tänään .
|
gelungen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
saamaan
Der Abschluß dieses Abkommens hat jedoch deutlich gemacht , daß es der Regierung Netanjahu gelungen ist , die in Israel herrschende Uneinigkeit über den Friedensprozeß zu überwinden .
Tämän sopimuksen aikaansaaminen osoitti kuitenkin , että Netanjahun hallitus onnistui saamaan aikaan yksimielisyyden rauhanneuvotteluihin suhtautumisessa .
|
gelungen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
on onnistunut
|
wesentlichen gelungen |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
onnistunut olennaiselta osin
|
gelungen , |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
onnistuneet
|
uns gelungen |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
|
uns gelungen |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
|
uns gelungen |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
onnistuneet
|
nicht gelungen |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
onnistuneet
|
gelungen ist |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
onnistuneet
|
nicht gelungen |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
ole onnistuneet
|
gelungen ist |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
onnistunut
|
nicht gelungen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
onnistunut
|
gelungen , |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
onnistui
|
gelungen , |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
on onnistunut
|
nicht gelungen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
onnistuttu
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
gelungen |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
réussi
Man ist bestrebt , eine Rechtsgrundlage für diese Zusammenarbeit , die großartige Erfolge zu verzeichnen hat , zu schaffen , aber dem Rat ist es auf seinen beiden letzten Tagungen nicht gelungen , Einigung über den Verordnungsvorschlag zu erzielen .
Cette coopération qui a permis d'obtenir des résultats remarquables devait être dotée d'une base juridique , mais , au cours de ses deux dernières réunions , le Conseil n ' a pas réussi à atteindre l'unanimité sur le projet de règlement .
|
gelungen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
parvenus
Wir alle in Zentraleuropa blicken – nicht gerade mit Bewunderung , aber doch mit sehr warmen Gefühlen – Richtung Norden , und freuen uns eigentlich , dass es diesen Staaten gelungen ist , das europäische Sozialmodell aufrechtzuerhalten .
En Europe centrale , nous regardons tous vers le nord , si pas avec admiration , du moins avec beaucoup d’enthousiasme et , en réalité , nous nous réjouissons que ces États soient parvenus à maintenir le modèle social européen .
|
gelungen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
réussi à
|
gelungen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
parvenus à
|
nicht gelungen |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
pas parvenus
|
gelungen ist |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
réussi
|
gelungen ist |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
réussi à
|
gelungen , |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
réussi à
|
Das ist uns gelungen |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
Nous y sommes parvenus
|
Ist ihnen das gelungen ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Y sont-ils parvenus ?
|
Es ist ihr gelungen ! |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Elle y est arrivée !
|
Beides ist bereits gelungen . |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
C'est déjà chose faite .
|
Ist dieses Vorhaben gelungen ? |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Y sommes-nous parvenus ?
|
Das ist uns gelungen . |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
Nous y sommes parvenus .
|
Das ist uns gelungen . |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
Nous y avons réussi .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
gelungen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
καταφέραμε
Das Programm SEM 2000 hat als Katalysator fungiert , und daher ist es uns gelungen , diesen politischen Willen zu ändern .
Αλλά το SEM 2000 επέδρασε ως καταλύτης , και συνεπώς , καταφέραμε να αλλάξει αυτή η πολιτική βούληση .
|
gelungen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
κατάφερε
Herr Topolánek , Sie vertreten hier ein Land , dem es im letzten Jahrhundert gelungen ist , sich vom österreichisch-ungarischen Kaiserreich zu befreien , das den Münchner Verrat überlebt und dem Schrecken der Nazizeit widerstanden hat .
Κύριε Topolánek , εδώ εκπροσωπείτε μια χώρα , η οποία τον τελευταίο αιώνα κατάφερε να απελευθερωθεί από την αυστροουγγρική αυτοκρατορία , η οποία βίωσε την προδοσία του Μονάχου και άντεξε τις θηριωδίες του ναζισμού .
|
gelungen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Es ist uns auch gelungen , ein besonders innovatives Partnerschaftsabkommen zustande zu bringen , denn Mosambik wird mit der gesamten finanziellen Gegenleistung die Fischereikontrolle , die Forschung , die Ausbildung und verschiedene andere Maßnahmen finanzieren , die zum Aufbau der Fischerei in diesem Land beitragen sollen und die die Kapazitäten für die Verwaltung der Fischerei in Mosambik verbessern .
Ακόμη , επιτύχαμε να συνάψουμε μια ιδιαίτερα καινοτόμο συμφωνία εταιρικής σχέσης , καθώς η Μοζαμβίκη θα χρηματοδοτήσει με ολόκληρο το ποσόν της οικονομικής αντιστάθμισης τον έλεγχο της αλιείας , την έρευνα , την εκπαίδευση και διάφορα άλλα μέτρα που έχουν σκοπό την ανάπτυξη των αλιευτικών επιχειρήσεων της Μοζαμβίκης και τη βελτίωση των δυνατοτήτων της διαχείρισης της αλιείας της .
|
gelungen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
κατορθώσαμε
Des Weiteren haben wir noch etwas anderes erreicht , worauf ich nachdrücklich hinweisen möchte : Es ist uns gelungen , bei einem Problem , das sich angesichts der nationalen Grenzen einer internationalen Lösung entzieht , eine Einigung zu erzielen .
Ακόμη , πετύχαμε κάτι άλλο , που θεωρώ ιδιαίτερα χρήσιμο να το υπογραμμίσω : κατορθώσαμε να πετύχουμε για ένα πρόβλημα το οποίο εκφεύγει των εθνικών συνόρων μία διεθνή λύση .
|
gelungen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
εξαιρετικό
Dabei müssen wir jedoch einräumen , daß es uns bedauerlicherweise dieses Jahr einmal mehr nicht gelungen ist , der üblichen großen Frage nach den Menschenrechten und ihrem Anteil an sämtlichen ernsten Problemen unserer europäischen Länder zu entrinnen , daß wir auch dieses Jahr nicht der üblichen Politisierung des Menschenrechtsproblems zu entrinnen vermochten , die auf ideologischen Spaltungen sowie auf der Tatsache beruht , daß die Reaktion auf die Verletzung dieser Rechte in Abhängigkeit von der politischen Position unterschiedlich ausfallen kann .
Κύριε Πρόεδρε , πρέπει κατ ' αρχάς να αναγνωρίσουμε τη μεγάλη προσπάθεια και το εξαιρετικό έργο της κ . Schaffner - για τα οποία τη συγχαίρουμε - πρέπει όμως και να παραδεχτούμε ότι δυστυχώς το χρόνο αυτόν , για άλλη μία φορά , δεν κατορθώσαμε να αποφύγουμε το σύνηθες μεγάλο πρόβλημα των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και του μέρους που καταλαμβάνουν σε σχέση με όλα τα σοβαρά προβλήματα που βασανίζουν τις ευρωπαϊκές μας χώρες , και δεν κατορθώσαμε , ούτε αυτόν το χρόνο , να αποφύγουμε τη συνήθη πολιτικοποίηση του προβλήματος των ανθρωπίνων δικαιωμάτων , που βασίζεται στις ιδεολογικές διαφορές και στο γεγονός ότι κατά κάποιον τρόπο η απάντηση στην παραβίαση των δικαιωμάτων αυτών μπορεί να αλλάξει ανάλογα με την πολιτική θέση .
|
gelungen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
πέτυχε
Frau Präsidentin ! Dem Berichterstatter ist es gelungen , einen sinnvollen Kompromiß zu schließen zwischen den Notwendigkeiten , die der Umweltsektor gebietet , und der Notwendigkeit , die gesetzliche Belastung des Faktors Arbeit zu reduzieren .
Κυρία Πρόεδρε , ο εισηγητής πέτυχε έναν εύλογο συμβιβασμό μεταξύ των αναγκών που υπαγορεύονται από τον τομέα του περιβάλλοντος και της ανάγκης μείωσης της νομικής επιβάρυνσης του παράγοντα « εργασία » .
|
ihm gelungen |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
Tα κατάφερε
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
gelungen |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
riusciti
Die Tatsache , dass er das Ergebnis eines Konsenses darstellt - wie ich bereits bemerkte - und dass es gelungen ist , alle Geber einzubeziehen , macht den Konsens von Monterrey zu einer guten Plattform für die Zukunft , denn es wird ein Klima des Vertrauens geschaffen , das für diesen so komplexen Prozess notwendig ist und das zudem jetzt für die in Monterrey vorgesehenen Rundtischgespräche die Voraussetzungen bietet , dass sie in einer positiven , konstruktiven Atmosphäre und nicht im Zeichen der Konfrontation geführt werden .
Il fatto che sia il risultato di un ' intesa , come ho già detto , e che si sia riusciti a coinvolgere tutti i donatori , attribuisce al consenso di Monterrey il ruolo di una buona base di partenza , poiché instaura il necessario clima di fiducia per un processo molto complesso e fa sperare che le tavole rotonde previste a Monterrey possano svolgersi in un ' atmosfera positiva , costruttiva e non conflittuale .
|
gelungen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
riuscito
Aufgrund des Änderungsantrags von Frau Breyer ist es dem Parlament jedoch gelungen , die Kommission und den Lebensmittelausschuß unter Druck zu setzen .
Tuttavia , è proprio grazie all 'em endamento della onorevole Breyer che il Parlamento è riuscito ad esercitare pressione sia sulla Commissione che sul comitato permanente per i prodotti alimentari .
|
gelungen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
riusciti a
|
gelungen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
siamo riusciti
|
gelungen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
riuscita
Meiner Meinung nach ist es ihr gelungen , ein Dokument zu erarbeiten , in dem einerseits die Notwendigkeit einer nachhaltigen Wettbewerbsfähigkeit der landwirtschaftlichen Produktion in Europa berücksichtigt und dafür die richtige Balance gefunden wird , und in dem andererseits die Anwendung von Pestiziden nur dort empfohlen wird , wo die negativen Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt minimal sind .
Ritengo che la relatrice sia riuscita a preparare un documento che tiene conto , e al riguardo raggiunge un equilibrio , dell ' esigenza di una produzione agricola competitiva sostenibile in Europa , e della promozione dell ' uso dei pesticidi solo laddove vi è il minimo effetto dannoso sulla salute umana e sull ' ambiente .
|
uns gelungen |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
|
gelungen , |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
riusciti a
|
uns gelungen |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
riusciti a
|
gelungen , |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
riusciti
|
gelungen ist |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
riusciti
|
nicht gelungen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
riusciti
|
gelungen ist |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
riusciti a
|
gelungen ist |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
siamo riusciti
|
uns gelungen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
siamo riusciti a
|
gelungen ist |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
riuscito
|
gelungen , |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
è riuscito
|
gelungen , |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
è riuscita
|
gelungen ist |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
riuscita a
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
gelungen |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
izdevies
Ich glaube , dass es uns gemeinsam gelungen ist , einen Prozess in Gang zu bringen , der uns Kostenersparnisse auf diesem Gebiet einbringen wird .
Es uzskatu , ka kopā mums ir izdevies sākt procesu , kas nodrošinās izmaksu samazinājumu šajā jomā .
|
gelungen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
izdevās
Ich unterstütze die Gründung des Europäischen Auswärtigen Dienstes voll und ganz und würdige die Bemühungen von Elmar Brok und anderen Abgeordneten , denen es gelungen ist , den von der Hohen Vertreterin vorgestellten ursprünglichen Entwurf erfolgreich ins Gleichgewicht zu bringen .
Es pilnībā atbalstu Eiropas Ārējās darbības dienesta veidošanu un augstu vērtēju Elmar Brok un citu to deputātu centienus , kuriem izdevās ieviest veiksmīgu līdzsvaru Augstās pārstāves sākotnēji iesniegtajā projektā .
|
gelungen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
ir izdevies
|
gelungen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
nav izdevies
|
nicht gelungen |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
nav izdevies
|
gelungen ist |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
izdevies
|
gelungen , |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
ir izdevies
|
gelungen ist |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
ir izdevies
|
Was ist gelungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kas ir panākts
|
nicht gelungen . |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
Tam nebija iespējams pārkāpt .
|
Dies ist hier gelungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Mums ir izdevies to īstenot
|
Was ist gelungen ? |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Kas ir panākts ?
|
Es ist nicht gelungen |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
Mūsu nodoms neizdevās
|
Es ist nicht gelungen |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
Tam nebija iespējams pārkāpt
|
Er ist sehr gelungen . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ziņojums ir ļoti labs .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
gelungen |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
pavyko
Ich denke , das Endergebnis kann als Erfolg bezeichnet werden , nicht allein aus diesem Grund , sondern auch und vor allem , weil es uns gelungen ist , in sehr heiklen Bereichen , wie der Ermutigung zur Nutzung der Flexibilität des TRIPS-Übereinkommens , voranzukommen , sodass wir den Zugang zu grundlegenden Arzneimitteln zu erschwinglichen Preisen im Rahmen der nationalen Programme für die öffentliche Gesundheit fördern können .
Manau , kad galutinis rezultatas gali būti laikomas sėkme , ne tik dėl šios priežasties , bet ir , visų pirma , dėl to , kad mums pavyko pasistūmėti į priekį ypač jautriose srityse , pavyzdžiui , skatinant naudoti TRIPS susitarimo leidžiamas lankstumo priemones , kad nacionalinių visuomenės sveikatos programų sistemoje galėtume skatinti prieigą prie pagrindinių medikamentų už prieinamas kainas .
|
gelungen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
mums pavyko
|
gelungen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
sugebėjo
Es ist ihnen gelungen , in kürzester Zeit diese 70 000 Unterschriften zu finden .
Jie sugebėjo surinkti šiuos 70 000 parašų per trumpiausią įmanomą laiką .
|
gelungen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
nepavyko
Ihr ist es nicht gelungen , ein umfassendes Verständnis davon zu vermitteln , wie sich die Arbeit auf EU-Ebene auf viele der realen Probleme im täglichen Leben der Bürger auswirkt .
Jai nepavyko pasiekti didesnio palaikymo dėl darbo , kuris turėtų būti atliktas ES lygmeniu sprendžiant daugelį klausimų , turinčių įtakos kasdieniam gyvenimui .
|
gelungen , |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
pavyko
|
gelungen ist |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
pavyko
|
nicht gelungen |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
nepavyko
|
uns gelungen |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
|
Was ist gelungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ko buvo pasiekta
|
ist gelungen ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ko buvo pasiekta ?
|
es uns gelungen |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
mums pavyko
|
nicht gelungen ist |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
nepavyko
|
Was ist gelungen ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ko buvo pasiekta ?
|
Dies ist hier gelungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Mums tai pavyko
|
Es ist nicht gelungen |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
Mūsų pasiūlymas nepasisekė
|
Es ist ihr gelungen ! |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Jai tai pavyko !
|
Dies ist hier gelungen . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Mums tai pavyko .
|
Es ist nicht gelungen . |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
Mūsų pasiūlymas nepasisekė .
|
Es ist nicht gelungen . |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
Ir nepavyko .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
gelungen |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
geslaagd
Ich denke , ein Grund dafür ist , dass es noch nicht hundertprozentig gelungen ist , die individuelle Stärke , die Vielfalt unserer Bildungsangebote , aber auch unsere umfassende Netzwerkerfahrung zu kombinieren .
Volgens mij komt dat onder andere doordat wij er nog niet volledig in zijn geslaagd om een optimale combinatie tot stand te brengen tussen de individuele kracht , de variëteit van ons onderwijsaanbod en onze uitgebreide netwerkervaring .
|
gelungen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
gelukt
Es ist uns damals auch gelungen , die europäischen Parlamentarier in erster Linie auch über die politischen Stiftungen voll an dieser Informationskampagne zu beteiligen .
Het is ons destijds ook gelukt de leden van het Europees Parlement , in eerste instantie via de politieke stichtingen , volledig bij deze voorlichtingscampagne te betrekken .
|
gelungen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
erin geslaagd
|
gelungen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
in geslaagd
|
gelungen , |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
geslaagd
|
gelungen ist |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
geslaagd
|
nicht gelungen |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
niet gelukt
|
gelungen . |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
gelukt .
|
gelungen . |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
geslaagd .
|
gelungen , |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
erin geslaagd
|
gelungen , |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
in geslaagd
|
nicht gelungen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
niet in geslaagd
|
nicht gelungen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
gelukt
|
nicht gelungen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
in geslaagd
|
gelungen , |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
geslaagd om
|
gelungen ist |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
gelukt
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
gelungen |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
Angesichts der Belege für die Schwere der Krise des Kapitalismus ( in ihrer Politik ) ist es dem Europäischen Parlament nicht gelungen , die tatsächliche Situation zu verschleiern .
W świetle dowodów wskazujących na głębię kapitalistycznego kryzysu ( w swojej polityce ) , Parlamentowi Europejskiemu nie udało się zataić prawdziwej sytuacji .
|
gelungen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
udało się
|
gelungen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
udało nam
|
gelungen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
udało nam się
|
nicht gelungen |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
nie udało
|
gelungen , |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
udało się
|
gelungen ist |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
udało
|
gelungen , |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
|
gelungen ist |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
że udało
|
Was ist gelungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Co zostało osiągnięte
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
gelungen |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
conseguiu
Es ist jedoch nicht gelungen , das Problem der gegenwärtig noch in Betrieb befindlichen älteren Fahrzeuge zu lösen , deren Verwertung viel teuerer sein wird .
Contudo , não se conseguiu resolver o problema dos veículos actualmente em utilização mas já antigos , cuja reciclagem será muito mais cara .
|
gelungen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
Unter zähen und harten Verhandlungen ist es uns 2006 gelungen , hier im Parlament Kompromisse auszuhandeln , die dieses Soforthilfeinstrument Solidaritätsfonds schneller , effektiver und vor allem klar definiert zum Einsatz bringen sollen .
No decurso de negociações difíceis que tiveram lugar neste Parlamento em 2006 , conseguimos chegar a compromissos que visavam a tornar o Fundo de Solidariedade um instrumento de ajuda de emergência mais rápido , mais eficaz e , sobretudo , mais claramente definido .
|
gelungen |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
conseguido
Ich habe gegen den Bericht meines Kollegen gestimmt , obwohl wir der gleichen Fraktion angehören , und es ihm gelungen ist , mehrere positive Punkte in seinen Bericht aufzunehmen .
Votei contra o relatório do meu colega , apesar de pertenceremos ao mesmo grupo e de o autor ter conseguido incluir vários aspectos positivos no seu relatório .
|
gelungen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
conseguiram
Den Berichterstatterinnen , Frau Karamanou und Frau Klamt , ist es gelungen , mit allem Nachdruck zu argumentieren und begrüßenswerte Änderungsanträge vorzulegen .
As relatoras , a senhoras deputadas Karamanou e Klamt , conseguiram delinear uma forte argumentação , bem como apresentar alterações de qualidade .
|
gelungen , |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
|
gelungen , |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
conseguiu
|
gelungen ist |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
conseguido
|
uns gelungen |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
|
gelungen ist |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
ter conseguido
|
gelungen ist |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
termos conseguido
|
gelungen ist |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
conseguimos
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
gelungen |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
reuşit
Dank der Unterstützung der Mehrheit des Ausschusses für Verkehr und Fremdenverkehr ist es uns gelungen , einen ausgewogenen , vernünftigen und kohärenten Vorschlag auszuarbeiten .
Cu sprijinul majorităţii din cadrul Comisiei pentru transport şi turism , am reuşit să elaborăm o propunere echilibrată , rezonabilă şi coerentă .
|
gelungen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
reușit
Man möchte dort die Tatsache feiern , dass es dem Europäischen Parlament gelungen ist , den Haushaltsplan für 2011 aufzustocken .
Petrecerea era pentru sărbătorirea faptului că Parlamentul European a reușit să-și majoreze bugetul pentru 2011 .
|
gelungen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
reuşit să
|
gelungen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
reușit să
|
gelungen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
am reuşit
|
gelungen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
a reuşit
|
gelungen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
au reuşit
|
gelungen , |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
reușit
|
Er ist sehr gelungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Este un rezultat foarte bun
|
Dies ist hier gelungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Am reuşit să facem aceasta
|
Ein gutes Produkt ist gelungen |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
A elaborat un raport pozitiv
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
gelungen |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
lyckats
Auch in Bezug auf Simbabwe ist eindeutig zu erkennen , dass Außenpolitik und Entwicklungspolitik zusammenhängen , aber auch , dass es der EU trotz allem gelungen ist , ein Abkommen zustande zu bringen , das uns einen Einsatz in Simbabwe mit einem hoffentlich guten Ergebnis erlaubt .
Även vad gäller Zimbabwe är det tydligt att utrikespolitiken och utvecklingspolitiken hänger ihop , men även att det trots allt har lyckats EU att få till stånd ett avtal som gör att vi kan operera med ett förhoppningsvis bra resultat i Zimbabwe .
|
gelungen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
lyckades
Uns ist es gelungen , dies zu verhindern , und das ist gut so !
Vi lyckades förhindra detta , och det var bra !
|
gelungen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
har lyckats
|
schnell gelungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
kunnat leverera den
|
gelungen ist |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
har lyckats
|
gelungen , |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
lyckats
|
nicht gelungen |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
inte lyckats
|
nicht gelungen |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
lyckats
|
gelungen ist |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
lyckats
|
gelungen , |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
lyckades
|
gelungen , |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
har lyckats
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
gelungen |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
Dies sind immer noch schwierige und grundlegende Probleme . Dennoch ist es dem Rat gelungen , diese in seiner Schlussfolgerung anzugehen .
Tie predstavovali niekoľko kritických a sporných bodov a Rade sa ich podarilo riešiť vo svojich záveroch .
|
gelungen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Weder dem Rat noch der Kommission ist es bislang gelungen , Pläne für die kommenden Jahre vorzulegen , von denen wir ausreichend überzeugt sind , was einer der Gründe ist , dass wir in den Konfliktzustand geraten sind , in dem wir uns kürzlich befanden .
Rade ani Komisii sa zatiaľ nepodarilo predložiť plány na nasledujúce roky , ktoré by na nás dostatočne zapôsobili , čo je jedným z dôvodov , prečo sme nedávno skončili v konflikte .
|
gelungen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
sa nám
|
das gelungen |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
oblasti úspešní
|
gelungen , |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
podarilo
|
nicht gelungen |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
nepodarilo
|
gelungen ist |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
podarilo
|
uns gelungen |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
nám podarilo
|
gelungen . |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
Nášmu prianiu nebolo vyhovené .
|
nicht gelungen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
nedokázali
|
ihr gelungen ! |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ona to dokázala !
|
Was ist gelungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Čo sa podarilo dosiahnuť
|
nicht gelungen . |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
Nášmu prianiu nebolo vyhovené .
|
es uns gelungen |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
sa nám podarilo
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
gelungen |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
uspelo
Aber weil es uns damals politisch nicht gelungen ist , externe Kosten in großem Umfang in die Methodik zur Berechnung der Straßenmaut für Lkws zu integrieren , haben wir eben ausgehandelt , dass Sie - die Kommission - bis zum Sommer des nächsten Jahres eine einheitliche Methode vorlegen .
Ker nam takrat iz političnih razlogov ni uspelo v veliki meri uvrstiti zunanjih stroškov v metodo , ki se uporablja za izračunavanje cestnin za težka tovorna vozila , smo dosegli sporazum , da boste vi , Komisija , predstavili enotno metodo do poletja leta 2008 .
|
gelungen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
uspeli
Meiner Meinung nach ist es uns gelungen , Einigung mit dem Rat über ein ausgewogenes Dokument zu erzielen , das uns helfen wird , CO2-Emissionen zu reduzieren und das die Automobilbranche ermutigen wird , in neue umweltfreundlichere Technologien zu investieren .
Mislim , da smo se s Svetom uspeli dogovoriti o uravnoteženem dokumentu , ki bo pomagal zmanjšati emisije CO2 in bo spodbudil avtomobilski sektor k vlaganju v nove tehnologije , ki povzročajo manj onesnaževanja .
|
gelungen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
uspela
In Anerkennung der Wichtigkeit , die rechtlichen Rahmenbedingungen hinsichtlich der Nichtdiskriminierung bis 2004 festzulegen , ist es der EU gelungen , einige wirkliche Verbesserungen umzusetzen , indem sie die Beitrittsbedingungen für neue Mitgliedstaaten erschwert hat .
EU je spoznala , kako pomembno je vzpostaviti pravni okvir za boj proti diskriminaciji in je do leta 2004 uspela uveljaviti nekatere dejanske izboljšave , tako da je poostrila pristopne pogoje za nove države članice .
|
gelungen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
smo uspeli
|
gemeinsam gelungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
skupaj uspeli
|
ihr gelungen |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Uspelo ji
|
Bericht gelungen |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
poročilom to
|
nicht gelungen |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
ni uspelo
|
uns gelungen |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
smo uspeli
|
gelungen , |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
je uspelo
|
gelungen ist |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
uspelo
|
nicht gelungen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
nismo uspeli
|
Was ist gelungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kaj smo izpolnili
|
ist gelungen ? |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
Kaj smo izpolnili ?
|
nicht gelungen . |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
Tega cilja ni dosegla .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
gelungen |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
conseguido
Deshalb muss eine Balance gefunden werden und ist Mäßigung geboten , und allgemein gesprochen denke ich , dass dies dem Berichterstatter gelungen ist .
Por lo tanto , debe buscarse un equilibrio y una cierta moderación y , en general , creo que el ponente lo ha conseguido .
|
gelungen |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
logrado
Wegen des zeitlichen Zusammenhangs mit dem 1 . April mussten wir das Gesetz zügig behandeln , und ich muss sagen , es ist ausgezeichnet gelungen .
Debido a la cercanía temporal con el 1 de abril hemos tenido que tratar la ley con rapidez y tengo que decir que se ha logrado de modo excelente .
|
gelungen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
ha conseguido
|
gelungen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
hemos conseguido
|
gelungen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
ha logrado
|
gelungen , |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
conseguido
|
gelungen ist |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
logrado
|
nicht gelungen |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
conseguido
|
gelungen ist |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
conseguido
|
gelungen , |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
ha conseguido
|
gelungen , |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
logrado
|
gelungen , |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
ha logrado
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
gelungen |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
podařilo
Es ist ihm gelungen , einen tragfähigen Kompromiss auszuhandeln , der die verschiedenen Aspekte des Weinsektors berücksichtigt .
Zpravodaji se podařilo vyjednat životaschopný kompromis , který bere v úvahu nejrůznější aspekty evropského odvětví vína .
|
gelungen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
se nám
|
gelungen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
nepodařilo
Es ist uns leider nicht gelungen , jene , die fürchteten , Europa - d. h. die europäischen Institutionen - beabsichtigt , die Besteuerung in unterschiedlichem Maße und aus unterschiedlichen Gründen zentral zu regeln , vom Gegenteil zu überzeugen , davon , dass der Lissabon-Vertrag diesen Ansatz nicht unterstützt .
Škoda , že se nám nepodařilo podařilo přesvědčit ty , kteří se Evropy obávali - stejně jako se bojí snahy evropských institucí v různé míře a z různých důvodů centrálně kontrolovat daně - že Lisabonská smlouva tuto myšlenku nepodporuje .
|
gelungen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
daří
Die polnische Öffentlichkeit ist empört darüber , dass es der polnischen Regierung gelungen ist , die Ausrufung des Europäischen Tages gegen die Todesstrafe zu verhindern .
Polské veřejné mínění je pobouřeno tím , že se vládě ve Varšavě daří blokovat Evropský den proti trestu smrti .
|
nicht gelungen |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
nepodařilo
|
uns gelungen |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
nám podařilo
|
gelungen ist |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
podařilo
|
gelungen , |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
podařilo
|
Was ist gelungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Čeho se dosáhlo
|
Dies ist hier gelungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
To se nám daří
|
Was ist gelungen ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Čeho se dosáhlo ?
|
Das ist uns gelungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
To se nám podařilo
|
Es ist nicht gelungen |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
Našemu přání nebylo vyhověno
|
Das ist sehr gut gelungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Byl to velký úspěch
|
Es ist ihr gelungen ! |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ona to dokázala !
|
Das ist uns nicht gelungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Nedohonila
|
Das ist uns gelungen . |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
To se nám podařilo .
|
Dies ist hier gelungen . |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
To se nám daří .
|
Er ist sehr gelungen . |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Představuje velmi dobrý výsledek .
|
Es ist nicht gelungen . |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
Našemu přání nebylo vyhověno .
|
Es ist nicht gelungen . |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
A to se nepodařilo .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
gelungen |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
sikerült
Leider ist es in diesem Bericht nicht gelungen , Widersprüche zu vermeiden .
A jelentésben sajnos nem sikerült elkerülni az ellentmondásokat .
|
gelungen , |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
sikerült
|
nicht gelungen |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
nem sikerült
|
gelungen ist |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
sikerült
|
nicht gelungen |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
sikerült
|
Was ist gelungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Mit értünk el
|
nicht gelungen , |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
sikerült
|
Dies ist hier gelungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Sikerrel is jártunk
|
Was ist gelungen ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Mit értünk el ?
|
Er ist sehr gelungen . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ez nagyon szép eredmény .
|
Dies ist hier gelungen . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Sikerrel is jártunk .
|
Es ist ihr gelungen ! |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Megcsinálta !
|
Ein gutes Produkt ist gelungen |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Kedvező jelentést készített
|
Das ist uns nicht gelungen |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Hát nem tudja
|
Es ist nicht gelungen . |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
Erőfeszítésem hiábavalónak bizonyult .
|
Häufigkeit
Das Wort gelungen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 6751. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 10.61 mal vor.
⋮ | |
6746. | Haltepunkt |
6747. | grüne |
6748. | Canadian |
6749. | Wissenschaftliche |
6750. | geschlossene |
6751. | gelungen |
6752. | zueinander |
6753. | Zelle |
6754. | Rache |
6755. | städtische |
6756. | Landesamt |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- gelingen
- vermochte
- schien
- vergönnt
- gekommen
- gelingt
- misslungen
- fehlte
- gescheitert
- dennoch
- geschafft
- letztlich
- Dennoch
- Zwar
- Immerhin
- perfekt
- undenkbar
- Tatsächlich
- behaupten
- wagte
- Unterfangen
- klar
- trotzdem
- versäumt
- aufgefallen
- versäumte
- gewesen
- Letztlich
- indes
- gar
- erhofften
- zumal
- ebenbürtig
- Trotzdem
- überraschende
- obwohl
- letztendlich
- unerreichbar
- sonderlich
- leider
- gelungenen
- Umso
- offenbar
- wäre
- überzeugte
- verfehlt
- zustatten
- hagelte
- ernsthaften
- trotz
- versagt
- ernsthafte
- geworden
- bereit
- gewillt
- etablieren
- unzufrieden
- vorgekommen
- verwehrt
- verhindern
- geschehen
- festzuhalten
- erfolgreich
- längst
- vermochten
- überwinden
- obgleich
- jemals
- zwar
- Versuchen
- spektakulär
- schienen
- bescherte
- unbedingt
- gegangen
- Versuche
- brachte
- kam
- verhalf
- erstem
- sichern
- Aber
- bedeutete
- beweisen
- streitig
- seinerzeit
- schlecht
- Glücksfall
- unbedeutenden
- hätte
- tat
- deswegen
- aber
- Anstrengungen
- nutze
- erhoffte
- Durchbruch
- richtige
- vielversprechend
- erfolgreicher
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- gelungen war
- nicht gelungen
- gelungen ist
- es gelungen
- gelungen , die
- gelungen sei
- nicht gelungen war
- ihm gelungen
- gelungen war , die
- nicht gelungen ist
- gelungen . Die
- nicht gelungen , die
- es gelungen , die
- es gelungen war
- es gelungen ist
- gelungen . Der
- nicht gelungen sei
- ihm gelungen war
- gelungen ist , die
- nicht gelungen war , die
- gelungen war . Die
- gelungen sei , die
- dies gelungen ist
- gelungen war . In
- ihm gelungen ist
- es gelungen sei
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ɡəˈlʊŋən
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Eintragungen
- Unterbrechungen
- Begrenzungen
- Beerdigungen
- Geschmacksrichtungen
- Folterungen
- Erwartungen
- Legierungen
- Kündigungen
- bezwungen
- Auszahlungen
- Bindungen
- Anhörungen
- Spannungen
- Lähmungen
- Sendungen
- Umweltbedingungen
- Implementierungen
- Nachwirkungen
- Ansammlungen
- Rohrleitungen
- Feststellungen
- Verspätungen
- Pressemitteilungen
- Abzweigungen
- Jungen
- Übernachtungen
- Messungen
- Halterungen
- Verkleidungen
- Bearbeitungen
- Vertiefungen
- Überschwemmungen
- Waffengattungen
- Entwicklungen
- Abkürzungen
- Anfeindungen
- Tötungen
- Behinderungen
- Meldungen
- Probebohrungen
- Änderungen
- Verfolgungen
- Moralvorstellungen
- Wahrnehmungen
- Entscheidungen
- Belastungen
- Fährverbindungen
- Übersetzungen
- Ausrüstungen
- Verlängerungen
- Erkrankungen
- Ansiedlungen
- Verfügungen
- Beschichtungen
- Enteignungen
- Wohnungen
- Aufzeichnungen
- Umdrehungen
- Schilderungen
- Wendungen
- Zeichnungen
- Entzündungen
- Erfindungen
- Ausgrabungen
- Verstrickungen
- Musikrichtungen
- Windungen
- Zusammenfassungen
- Färbungen
- Landesregierungen
- Verzögerungen
- Temperaturschwankungen
- Nachrichtensendungen
- Erläuterungen
- Forschungen
- Anmerkungen
- Verwechslungen
- Beschriftungen
- Sichtungen
- Bibelübersetzungen
- Vertretungen
- Spaltungen
- Verschwörungen
- Lesungen
- Abtreibungen
- Abhandlungen
- Bezeichnungen
- Verteilungen
- Einführungen
- Anordnungen
- Enthüllungen
- Hinrichtungen
- Darstellungen
- Belagerungen
- Nibelungen
- Erscheinungen
- Entlassungen
- Untersuchungen
- Ausstattungen
Unterwörter
Worttrennung
ge-lun-gen
In diesem Wort enthaltene Wörter
ge
lungen
Abgeleitete Wörter
- gelungene
- gelungenen
- gelungener
- gelungenes
- Ausnahmeregelungen
- gelungensten
- gelungenste
- gelungenstes
- Achsenspiegelungen
- Verriegelungen
- Weltumsegelungen
- Versiegelungen
- Tariftreueregelungen
- Siegelungen
- Türverriegelungen
- Niegelungen
- gelungenere
- gelungeneren
- Nagelungen
- gelungenster
- Besegelungen
- Marknagelungen
- Zehntregelungen
- wohlgelungen
- bestgelungenen
- gelungendsten
- ungelungen
- wohlgelungenen
- Auskugelungen
- Kriegsnagelungen
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Album |
|
|
Wehrmacht |
|
|
HRR |
|
|
Physik |
|
|
Politiker |
|
|
SS-Mitglied |
|
|
Biologie |
|
|
Mathematik |
|
|
Roman |
|