Machtkampf
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular , Plural: Machtkämpfe |
Genus | maskulinum (männlich) |
Worttrennung | Macht-kampf |
Nominativ |
der Machtkampf |
die Machtkämpfe |
---|---|---|
Dativ |
des Machtkampfes des Machtkampfs |
der Machtkämpfe |
Genitiv |
dem Machtkampf dem Machtkampfe |
den Machtkämpfen |
Akkusativ |
den Machtkampf |
die Machtkämpfe |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Bulgarisch (1)
- Dänisch (3)
- Englisch (4)
- Estnisch (1)
- Finnisch (1)
- Italienisch (1)
- Lettisch (2)
- Niederländisch (2)
- Portugiesisch (3)
- Rumänisch (2)
- Schwedisch (2)
- Slowenisch (1)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Machtkampf zwischen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
власт между
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Machtkampf |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
magtkamp
Frau Ford hat dies als einen Machtkampf bezeichnet .
Fru Ford kaldte det en magtkamp .
|
Machtkampf |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
en magtkamp
|
Machtkampf zwischen |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
magtkamp mellem
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Machtkampf |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
power struggle
|
Machtkampf |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
struggle
Meine Damen und Herren , wir dürfen nicht so tun , als ob wir nicht wüssten , dass die rechtlichen und technischen Streitigkeiten über diese Richtlinie eigentlich nur einen weiteren Machtkampf zwischen europäischen Statisten kaschieren , die drauf und dran sind , den Unternehmen und den Verfechtern eines menschlichen Europas , die sich für die wahren Bedürfnisse unserer Bürgerinnen und Bürger interessieren , neue gefährliche Belastungen aufzuerlegen .
Ladies and gentlemen , let us not pretend to be unaware of the fact that the legal and technical disputes regarding the directive actually conceal yet another power struggle between European statists , who are ready to place a new , dangerous burden on businesses , and the supporters of the human face of Europe , who are in touch with our citizens ' real needs .
|
Machtkampf zwischen |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
power struggle between
|
Machtkampf zwischen |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
power struggle
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Machtkampf |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
võimuvõitlus
( PL ) Frau Präsident ! Der brutale Machtkampf zwischen dem bisherigen und dem neu gewählten Präsidenten von Côte d'Ivoire , der über vier Monate lang angehalten hat , steht im Widerspruch zu jedem Prinzip , auf deren Grundlage die moderne Welt funktioniert .
( PL ) Austatud juhataja ! Brutaalne võimuvõitlus Côte d'Ivoire ' i ametist lahkuva ja äsja ametisse valitud presidendi vahel , mis on kestnud juba peaaegu neli kuud , on vastuolus iga põhimõttega , millele tänapäeva maailm tugineb .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Machtkampf |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
valtataistelu
Diesen Machtkampf zum Schutz der Rechte der Bürgerinnen und Bürger müssen wir führen , und wir müssen ihn gewinnen .
Meidän on käytävä tämä valtataistelu kansalaisten oikeuksien suojelemisesta ja meidän on voitettava .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Machtkampf |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
lotta di potere
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Machtkampf |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
par varu
|
Machtkampf zwischen |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
varu starp
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Machtkampf |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
machtsstrijd
Zu ihrer Berufung zählen Heim , Familie , Ehe , Kinder und Arbeit , aber kein Machtkampf mit Männern .
Hun roeping omvat het huis , het gezin , het huwelijk , de kinderen en het werk , niet een machtsstrijd met mannen .
|
Machtkampf |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
krachtmeting
Hier geht es nicht um einen Machtkampf zwischen den Institutionen ; hier geht es um die Gesundheit unserer Bürgerinnen und Bürger , die einen der Pfeiler des Vertrags von Lissabon bildet .
Dit gaat niet over een krachtmeting tussen de instellingen , dit gaat over de gezondheid van de burgers , één van de pijlers van het Verdrag van Lissabon .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Machtkampf |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
luta pelo poder
|
Machtkampf |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
pelo poder
|
Machtkampf |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
uma luta pelo poder
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Machtkampf |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
luptă pentru putere
|
Machtkampf |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
pentru putere
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Machtkampf |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
maktkamp
Ihnen wird in anderen Teilen Europas kalt , wenn sich der Präsident und die Ministerpräsidentin in der Ukraine auf einen Machtkampf einlassen .
De drar öronen åt sig i andra delar av Europa när Ukrainas president och premiärminister ägnar sig åt maktkamp .
|
Machtkampf |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
maktkampen
Zum einen dreht es sich hier um den ewigen Machtkampf zwischen Parlament und Rat ; und zum zweiten wird eine Frage der Integration angeschnitten , die vielleicht den wahren Kern aller Integrationsfragen bildet .
För det första är den central i den aldrig upphörande maktkampen mellan parlamentet och rådet , och för det andra är det ju fråga om ett integrationsärende , och kanske det mest centrala av alla integrationsärenden .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Machtkampf |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
za oblast
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Machtkampf |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
hatalmi
Wir sind in die strategischen Weichenstellungen nicht eingebunden . Stattdessen erleben wir an fast jedem einzelnen Punkt , den wir in den letzten Monaten hier in diesem Parlament behandelt haben , dass wir trotz oder vielleicht sogar wegen des Vertrags von Lissabon in den Machtkampf zwischen den Institutionen eingebunden sind , der meistens zulasten des Europäischen Parlaments ausgetragen wird .
Ahelyett , hogy bevonnának bennünket ezen stratégiai válaszút elé érkezve , azt tapasztaljuk szinte minden ponttal kapcsolatban , hogy amit itt a Házban az elmúlt hónapokban megvitattunk , az a Lisszaboni Szerződés ellenére - vagy éppen amiatt - fennakad az intézmények közötti hatalmi harcok hálójában .
|
Häufigkeit
Das Wort Machtkampf hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 32178. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.64 mal vor.
⋮ | |
32173. | Constance |
32174. | Kali |
32175. | Peck |
32176. | Ratschläge |
32177. | Gewichts |
32178. | Machtkampf |
32179. | kosmischen |
32180. | Wälle |
32181. | eingeschaltet |
32182. | Bredow |
32183. | Bartlett |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Machtkämpfen
- Machtkampfes
- eskalierte
- Machtkämpfe
- innerparteilichen
- Machtverlust
- Regierungsstil
- Entmachtung
- Opposition
- innenpolitischen
- Machtwechsel
- Konfrontationskurs
- Führungsanspruch
- Parteiführung
- Außenpolitisch
- entmachtete
- Auseinandersetzung
- Konflikte
- innenpolitische
- Opponenten
- opponierte
- entmachtet
- Machtzuwachs
- Kurswechsel
- unpopulären
- Innenpolitisch
- Machtbasis
- Hofpartei
- Vorherrschaft
- Erstarken
- auszurufen
- Gegnerschaft
- Machtanspruch
- Bündnispartner
- verschärfte
- Widersacher
- Machtstellung
- zuspitzenden
- einte
- Disput
- machtpolitischen
- Alleinherrschaft
- Expansionspolitik
- bekämpften
- autokratische
- Unabhängigkeitsbestrebungen
- Absetzung
- beschuldigte
- autokratisch
- Misstrauen
- Machtgefüge
- Bündnisse
- Absolutisten
- Stellvertreterkrieg
- Bündnispolitik
- außenpolitisch
- Einmischung
- Machtansprüche
- Verbündeten
- Streitpunkte
- Machtposition
- Führungsstil
- opponierten
- Konfliktparteien
- mobilisierte
- ausrief
- erstarkenden
- Separatfrieden
- Zerstrittenheit
- sympathisierenden
- Machtfülle
- Machterhalt
- Gefolgsmann
- Allianzen
- Wiederannäherung
- festigen
- Auflehnung
- hinarbeitete
- Bündnissen
- vermied
- legitimen
- Staatsmacht
- Expansionsbestrebungen
- Oppositionellen
- Zankapfel
- Parteigenossen
- Beilegung
- unpopuläre
- separatistischen
- zurückzutreten
- Nepotismus
- gesinnten
- sympathisierende
- Zentralregierung
- Konservativen
- Wiedererstarken
- verschärften
- Zentralmacht
- monarchistischen
- Machtfaktor
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Machtkampf zwischen
- Machtkampf mit
- einem Machtkampf
- den Machtkampf
- ein Machtkampf
- Machtkampf um
- im Machtkampf
- einen Machtkampf
- der Machtkampf
- Machtkampf zwischen den
- Machtkampf gegen
- Machtkampf um die
- ein Machtkampf zwischen
- Der Machtkampf
- Machtkampf in
- Machtkampf zwischen dem
- einem Machtkampf zwischen
- dem Machtkampf
- der Machtkampf zwischen
- Machtkampf der
- den Machtkampf zwischen
- Machtkampf mit dem
- im Machtkampf mit
- zum Machtkampf
- Machtkampf innerhalb
- Im Machtkampf
- internen Machtkampf
- Machtkampf in der
- einen Machtkampf zwischen
- einem Machtkampf mit
- einen Machtkampf mit
- Machtkampf mit den
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈmaχtˌkampf
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
- Siebenkampf
- Kampf
- Titelkampf
- Wahlkampf
- Häuserkampf
- Boxkampf
- Fünfkampf
- Klassenkampf
- Kulturkampf
- Dampf
- Endkampf
- Wettkampf
- Dreikampf
- Abstiegskampf
- Zweikampf
- Nahkampf
- Freiheitskampf
- Zehnkampf
- Wasserdampf
- Stumpf
- Schlumpf
- Sumpf
- stumpf
- Rumpf
- Trumpf
- Zylinderkopf
- Kehlkopf
- Sprengkopf
- Zopf
- Brückenkopf
- Hinterkopf
- Kopf
- Biedenkopf
- Kropf
- Totenkopf
- Knopf
- Ochsenkopf
- Geschöpf
- Schopf
- Topf
- Schlupf
- Fliegenkopf
- Unterschlupf
Unterwörter
Worttrennung
Macht-kampf
In diesem Wort enthaltene Wörter
Macht
kampf
Abgeleitete Wörter
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
HRR |
|
|
HRR |
|
|
HRR |
|
|
Film |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Kaiser |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Tennisspieler |
|
|
1992 |
|
|
NSDAP |
|
|
Osttimor |
|
|
Syrien |
|
|
China |
|
|
Fernsehserie |
|
|
Granada |
|