Häufigste Wörter

ziehe

Übersicht

Wortart Konjugierte Form
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung zie-he

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
ziehe
 
(in ca. 56% aller Fälle)
  • предпочитам
  • Предпочитам
de Ich ziehe es vor , mich bei der Abstimmung über den Entschließungsantrag zu einem Handelsabkommen zwischen der EG und Turkmenistan der Stimme zu enthalten .
bg Аз предпочитам да се въздържа от гласуване по предложението за резолюция относно търговско споразумение на ЕС с Туркменистан .
Deutsch Häufigkeit Dänisch
ziehe
 
(in ca. 31% aller Fälle)
foretrækker
de Ich werde nicht soweit gehen zu sagen , daß der Herr uns befreien möge vom Erleben interessanter Zeiten , aber ich ziehe es vor , meine Erregung für andere Gelegenheiten und Anlässe aufzuheben und den Haushaltsfrieden möglichst zu wahren .
da Jeg vil ikke sige det med , at Herren fri os for at leve i en spændende tid , men jeg foretrækker at gemme min spænding til andre lejligheder og anledninger og så vidt muligt bevare budgetfreden .
Ich ziehe
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Jeg foretrækker
ziehe ich
 
(in ca. 78% aller Fälle)
foretrækker jeg
Deutsch Häufigkeit Englisch
ziehe
 
(in ca. 25% aller Fälle)
prefer
de Ich meine nicht . Und in diesem Fall ziehe ich es vor , einfach klar und deutlich Stellung zu nehmen .
en Not in my opinion , and that being so I prefer just to state my position clearly .
ziehe
 
(in ca. 12% aller Fälle)
I prefer
Deutsch Häufigkeit Estnisch
ziehe
 
(in ca. 66% aller Fälle)
eelistan
de Ich bin in dieser Hinsicht sehr britisch , und ich ziehe es vor , dass man meinen Aufzeichnungen , Antworten und Berichte ansieht , dass sie nach den Ereignissen entstanden sind .
et Ma olen selles suhtes vägagi inglaslik ja eelistan , et mu protokollid ja vastused ja raportid näevad välja sellised , nagu need oleksid koostatud pärast sündmusi .
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Daraus ziehe ich zwei Schlussfolgerungen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Olen tehnyt tästä kaksi johtopäätöstä
Deutsch Häufigkeit Französisch
ziehe
 
(in ca. 29% aller Fälle)
préfère
de Ich ziehe es vor , besondere Ausstiegsmöglichkeiten für bestimmte Länder vorzusehen , als gezwungen zu sein , die Ziele unseres Vertrags und unserer Europäischen Union generell herunterzuschrauben .
fr Je préfère encore accorder des clauses d'exemption spécifiques à certains pays qu ' être obligé de rabaisser le niveau général d'ambition de notre traité et de notre Europe .
Ich ziehe
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Je préfère
ziehe ich
 
(in ca. 60% aller Fälle)
je préfère
Deutsch Häufigkeit Griechisch
ziehe
 
(in ca. 38% aller Fälle)
  • προτιμώ
  • Προτιμώ
de Ich will das nicht weiter ausführen , weil wir nicht hinter verschlossenen Türen tagen . Also ziehe ich es vor , meine Erklärung an dieser Stelle zu beenden .
el Δε θέλω να συνεχίσω , κύριε Πρόεδρε , γιατί δεν είμαστε κεκλεισμένων των θυρών , και κατά συνέπεια προτιμώ να σταματήσω εδώ .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
ziehe
 
(in ca. 41% aller Fälle)
  • preferisco
  • Preferisco
de Mit diesen Überlegungen ziehe ich es vor , nicht an der Abstimmung teilzunehmen , ohne damit natürlich die Eignung der vorgeschlagenen Persönlichkeiten in Frage zu stellen und weniger noch die historische Bedeutung , die die WWU und die gemeinsame Währung an und für sich haben .
it Con questo considerando , preferisco astenermi dalla votazione , senza ovviamente voler mettere in discussione l'idoneità delle persone che ci vengono proposte e tanto meno l'importanza storica che hanno , in sé e per sé , l'UEM e la moneta comune .
ziehe
 
(in ca. 16% aller Fälle)
traggo
de Daraus ziehe ich die Schlussfolgerung , dass erstens durch die Kommission eine weitgehende Dezentralisierung der Entscheidungsbefugnisse auf die nationale Ebene hin durchzuführen ist .
it La conclusione che ne traggo è che , in primo luogo , la Commissione deve porre in atto un ampio decentramento a livello nazionale delle competenze decisionali .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
ziehe
 
(in ca. 40% aller Fälle)
trek
de In diesem Fall ziehe ich meinen Antrag zurück .
nl In dat geval trek ik mijn amendement in .
Davor ziehe ich den Hut
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Daarvoor mijn complimenten
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
ziehe
 
(in ca. 44% aller Fälle)
  • prefiro
  • Prefiro
de Was den Anwendungsbereich der Richtlinie betrifft , ziehe ich persönlich einen begrenzten Anwendungsbereich vor , weil ich mir Sorgen darüber mache , dass ein offener Anwendungsbereich Geräte einschließen würde , deren Wiederverwertung nicht möglich ist , oder Geräte mit einer langen Lebensdauer , wodurch die Erfüllung der vereinbarten Sammlungsziele gefährdet wäre .
pt No que respeita ao âmbito da directiva , pessoalmente , prefiro um âmbito limitado , porque me preocupa a possibilidade de um âmbito alargado incluir equipamento cuja reciclagem não é viável ou equipamento com uma longa vida útil , pondo desse modo em risco a consecução das metas de recolha acordadas .
ziehe
 
(in ca. 19% aller Fälle)
retiro
de Doch als Zeichen des guten Willens ziehe ich auch diese Änderungsanträge zurück .
pt No entanto , num espírito de boa vontade , retiro também essas alterações .
ziehe ich
 
(in ca. 80% aller Fälle)
prefiro
Daraus ziehe ich zwei Schlussfolgerungen
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Deste facto extraio duas conclusões
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Daraus ziehe ich zwei Schlussfolgerungen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Desprind două concluzii
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
ziehe
 
(in ca. 41% aller Fälle)
föredrar
de Offen gesagt , unter diesen Bedingungen ziehe ich es vor , zum Vorentwurf des Haushalts zurückzukehren .
sv Uppriktigt sagt föredrar jag , under dessa omständigheter , att gå tillbaka till det preliminära budgetförslaget .
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
ziehe
 
(in ca. 20% aller Fälle)
uprednostňujem
de Ich persönlich ziehe die Verkokung der Verbrennung vor .
sk Osobne skôr uprednostňujem , keď sa koksuje a nie spaľuje .
ziehe
 
(in ca. 12% aller Fälle)
sťahujem
de Herr Präsident , hinsichtlich der nächsten zwei Änderungsanträge ziehe ich unseren Änderungsantrag 8 zurück .
sk Vzhľadom na nasledujúce dva pozmeňujúce a doplňujúce návrhy sťahujem náš pozmeňujúci a doplňujúci návrh č . 8 .
Daraus ziehe ich zwei Schlussfolgerungen
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Vyvodzujem z toho dva závery
Deutsch Häufigkeit Spanisch
ziehe
 
(in ca. 29% aller Fälle)
  • prefiero
  • Prefiero
de Es gibt keine Statistiken darüber , wie früher die Strukturfonds genutzt wurden , um die Gleichberechtigung zwischen Mann und Frau , diesen so oft gebrauchten Begriff des Mainstreaming , zu erreichen ; ich ziehe es jedoch vor , von der Nutzung aller uns im Rahmen der europäischen Politiken zur Verfügung stehenden Mechanismen zur Vermeidung der Ungleichheit zu sprechen .
es No hay estadísticas sobre cómo se utilizaron anteriormente los Fondos estructurales para conseguir la igualdad entre hombres y mujeres , sobre ese término que tanto se utiliza - mainstreaming - aunque yo prefiero hablar de utilizar todos los mecanismos que están a nuestro alcance en las políticas europeas para evitar la desigualdad .
ziehe
 
(in ca. 25% aller Fälle)
retiro
de Ich bitte um Klärung dieses Problems , und falls der französische und der englische Text korrekt sind , ziehe ich selbstverständlich meine Zustimmung zu diesem Entschließungsantrag zurück .
es Quisiera una aclaración al respecto y , obviamente , en el caso de que fueran exactos los textos francés e inglés , retiro mi firma de esta propuesta .
ziehe
 
(in ca. 10% aller Fälle)
extraigo
de Ich ziehe aus dem Bericht die Schlussfolgerung , dass wir eine neue Strategie finden müssen .
es La conclusión que extraigo del informe es que debemos encontrar una nueva estrategia .
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Daraus ziehe ich zwei Schlussfolgerungen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ebből két következtetést vontam le

Häufigkeit

Das Wort ziehe hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 77427. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.53 mal vor.

77422. plastischer
77423. Hermans
77424. Nachfolgeunternehmen
77425. sunnitische
77426. Kongregationen
77427. ziehe
77428. Proposition
77429. Kindergärtnerin
77430. Saturninus
77431. Dumfries
77432. Pfarrheim

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • sich ziehe
  • ziehe sich
  • ziehe ich
  • und ziehe

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈʦiːə

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

zie-he

In diesem Wort enthaltene Wörter

zi ehe

Abgeleitete Wörter

  • beziehe
  • Erziehern
  • Erziehers
  • Drahtzieherei
  • erzieherisch
  • entziehe
  • erzieherischer
  • erziehe
  • Gerichtsvollziehers
  • Drahtziehern
  • vollziehe
  • zurückziehe
  • Gerichtsvollziehern
  • vorziehe
  • erzieherisches
  • Drahtziehers
  • Prinzenerziehers
  • Korkenziehern
  • Kunsterziehers
  • anziehe
  • durchziehe
  • einbeziehe
  • Anziehens
  • Langstreckenziehern
  • überziehe
  • Fallrückziehers
  • Korkenziehers
  • Tauziehens
  • Schwertziehens
  • unterziehe
  • einziehe
  • Wurzelziehens
  • Wachszieherei
  • Ausziehers
  • Erziehens
  • abziehe
  • Dornausziehers
  • Aufziehens
  • Umherziehens
  • Vorziehens
  • Wachsziehers
  • Hochziehens
  • umziehe
  • Kerzenzieherei
  • Ausziehens
  • Zurückziehens
  • Volkserziehers
  • heranziehe
  • erzieherischem
  • Kurzstreckenziehern
  • Teilziehern
  • Abziehens
  • Entziehens
  • Drahtziehens
  • Westziehern
  • Schraubenziehern
  • sprecherzieherische
  • Einziehens
  • Sprecherziehern
  • zuziehe
  • Abziehern
  • Überziehens
  • Schraubenziehers
  • Zusammenziehens
  • verziehe
  • Erziehe
  • Rückziehers
  • Rohrzieherei
  • Entziehe
  • Tauziehers
  • Schiffsziehern
  • Durchziehens
  • Beziehers
  • Furchenziehers
  • Präzisionszieherei
  • hinziehe
  • Profilzieherei
  • hineinziehe
  • Umziehens
  • heraufziehe
  • Fernziehern
  • Stangenzieherei
  • Tiefziehens
  • Zeige 33 weitere
  • Zeige weniger

Eigennamen

Personen

  • Thomas Ziehe

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Künstler/Gruppe Titel Jahr
Ina Müller Ich ziehe aus 2006

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Film
  • einem falschen Schwur vor Gott versündigt . Sie ziehe daher die Klage zurück . Der Richter reicht
  • unterwegs ist ; da er vorgibt , er ziehe nur gegen den Verräter Somerset , beordert Heinrich
  • er sich zu erstreiten mit seinem Eide und ziehe das , wohin er es zu Recht ziehen
  • wieder nach Hause kommt und erklärt , er ziehe sofort in eine Musiker-WG , hinterlässt er bei
Film
  • all dessen , was gewöhnlich Aufmerksamkeit auf sich ziehe , und zugleich die ausschließliche Befassung mit den
  • deren Vorhandensein die noch fehlende Konvergenz nach sich ziehe . Man könne auch daraus lernen , wie
  • mangele und er sich dadurch in die Länge ziehe . Zudem griffe Markovitch auf einen geringen Vorrat
  • das sein Perfektionismus die Entwicklung in die Länge ziehe , und dass er allmählich die Perspektive davon
Film
  • Andere fanden , die packende und bewegende Geschichte ziehe das Publikum immer tiefer hinein oder bewege ,
  • Wirkung aus dem Spiel mit Übertreibungen und Klischees ziehe . Grob ergänzt : „ Um zu irritieren
  • zurückbleibe . Der Gegensatz von Brutalität und Zärtlichkeit ziehe sich durch die gesamte Handlung , die ein
  • die Beziehungen der Personen untereinander in Mitleidenschaft “ ziehe . Es bleibe eine „ teilweise amüsante Nummernrevue
Album
  • in Bühnenstücken auf . " Nach meinem Tod ziehe ich mich zurück " , sagte sie an
  • bin nicht für die Schlacht gemacht ; ich ziehe es vor , mich zurückzuziehen , Ruhe und
  • mit den folgenden Worten verkündete : „ Ich ziehe mich vom Fußball zurück , weil ich ihm
  • sagte zu ihm : „ Geh zurück und ziehe unsere Kinder auf . Ich warte hier und
Boxer
  • , gegen die zu verstoßen Sanktionen nach sich ziehe - es sollen von den Mitgliedern enorme zeitliche
  • . Entgegen der weit verbreiteten Auffassung , Diversifikation ziehe einen Chancenverzicht nach sich , illustriert die Portfoliotheorie
  • beizutragen , und somit die Gesellschaft insgesamt Nutzen ziehe . Während in der Aristokratie die gesellschaftliche Position
  • und die „ Liberalisierung “ unvermeidlich nach sich ziehe . Treiber dazu seien die weltweiten Handelsungleichgewichte ,
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK