Wirtschaftskrise
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular , Plural: Wirtschaftskrisen |
Genus | femininum (weiblich) |
Worttrennung | Wirt-schafts-kri-se |
Nominativ |
die Wirtschaftskrise |
die Wirtschaftskrisen |
---|---|---|
Dativ |
der Wirtschaftskrise |
der Wirtschaftskrisen |
Genitiv |
der Wirtschaftskrise |
den Wirtschaftskrisen |
Akkusativ |
die Wirtschaftskrise |
die Wirtschaftskrisen |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Bulgarisch (14)
- Dänisch (20)
- Englisch (21)
- Estnisch (16)
- Finnisch (15)
- Französisch (10)
- Griechisch (17)
- Italienisch (16)
- Lettisch (20)
- Litauisch (9)
- Niederländisch (20)
- Polnisch (15)
- Portugiesisch (17)
- Rumänisch (18)
- Schwedisch (19)
- Slowakisch (20)
- Slowenisch (19)
- Spanisch (15)
- Tschechisch (14)
- Ungarisch (16)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Wirtschaftskrise |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
криза
schriftlich . - Die Finanz - und Wirtschaftskrise , die die Finanzmärkte erschüttert hat , hat damit natürlich auch die Wettbewerbspolitik beeinflusst .
Финансовата и икономическа криза , която разтърси финансовите пазари , естествено оказа влияние и върху политиката на конкуренция .
|
Wirtschaftskrise |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
икономическа криза
|
Wirtschaftskrise |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
икономическата криза
|
Wirtschaftskrise |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
икономическата
Ich bin davon überzeugt , dass der Handel mit Agrarprodukten in der Zukunft weiterhin steigen wird - selbst wenn wir einräumen müssen , dass wir gegenwärtig auf Grund der Wirtschaftskrise einen Rückgang verzeichnen müssen .
Убедена съм , че търговията със селскостопански продукти ще продължи да се разраства в бъдеще , дори да трябва да признаем , че в момента изпитваме затруднения поради икономическата криза .
|
Wirtschaftskrise |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
икономическа
Daher begrüßen wir in einer Zeit der ernsten Wirtschaftskrise die Initiative der Kommission , für Europa eine gemeinsame mittel - bis langfristige Vorgehensweise festzulegen , und wir unterstützen den hervorragenden Bericht von Herrn Lange voll und ganz aus mindestens drei Gründen .
Ето защо в условията на тежка икономическа криза ние приветстваме инициативата на Комисията за осигуряване на общ средносрочен до дългосрочен поход на Европа и ние напълно подкрепяме изключителния доклад на г-н Lange по най-малко три причини .
|
Die Wirtschaftskrise |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Икономическата криза
|
die Wirtschaftskrise |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
икономическата криза
|
Wirtschaftskrise auf |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
криза върху
|
der Wirtschaftskrise |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
икономическата криза
|
Wirtschaftskrise und |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
криза и
|
Wirtschaftskrise . |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
икономическа криза .
|
und Wirtschaftskrise |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
и икономическа
|
einer Wirtschaftskrise |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
икономическа криза
|
einer Wirtschaftskrise |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
на икономическа криза
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Wirtschaftskrise |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
økonomiske krise
|
Wirtschaftskrise |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
krise
Die Finanz - und Wirtschaftskrise , der Klimawandel , die Einführung neuer Informationstechnologien und die Bekämpfung des Terrorismus verschärfen die Menschenrechtsthematik noch mehr , und es tauchen neue Formen der Verletzung von Menschenrechten auf .
Den finansielle og økonomiske krise , klimaændringer , indførelse af nye informationsteknologier og kampen mod terror forværrer menneskerettighedsproblemerne , og nye former for menneskerettighedskrænkelser dukker op .
|
Wirtschaftskrise |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
den økonomiske krise
|
dieser Wirtschaftskrise |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
denne økonomiske krise
|
Die Wirtschaftskrise |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Den økonomiske krise
|
und Wirtschaftskrise |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
finansielle og
|
Wirtschaftskrise . |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
økonomiske krise .
|
Wirtschaftskrise hat |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
økonomiske krise har
|
Wirtschaftskrise , |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
økonomiske krise ,
|
Wirtschaftskrise auf |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
krises
|
Wirtschaftskrise und |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
økonomiske krise og
|
einer Wirtschaftskrise |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
økonomisk krise
|
die Wirtschaftskrise |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
den økonomiske krise
|
der Wirtschaftskrise |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
den økonomiske krise
|
die Wirtschaftskrise |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
økonomiske krise
|
einer Wirtschaftskrise |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
en økonomisk krise
|
Wirtschaftskrise und |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
krise og
|
Wirtschaftskrise in |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
Den økonomiske krise i
|
der Wirtschaftskrise |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
økonomiske krise
|
Wirtschaftskrise hat |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
krise har
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Wirtschaftskrise |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
economic crisis
|
Wirtschaftskrise |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
crisis
Auch hinsichtlich Afghanistan und Pakistan , über die gestern in der Konferenz von Den Haag gesprochen wurde , spielte Russland eine wichtige Rolle wie auch in Bezug auf den Iran , die Nichtverbreitung von Atomwaffen oder die großen globalen Herausforderungen wie der Klimawandel , der ebenfalls erwähnt wurde , oder nun die Finanz - und Wirtschaftskrise .
Or on Afghanistan and Pakistan , yesterday in the conference in The Hague , Russia had an important part to play ; or on Iran , or on the non-proliferation issues , or on the big global issues like climate change , which was also mentioned , or now the financial and economic crisis .
|
Wirtschaftskrise und |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
economic crisis and
|
dieser Wirtschaftskrise |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
this economic crisis
|
Wirtschaftskrise hat |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
economic crisis has
|
Die Wirtschaftskrise |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
The economic crisis
|
einer Wirtschaftskrise |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
an economic crisis
|
Wirtschaftskrise auf |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
economic crisis on
|
Wirtschaftskrise . |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
economic crisis .
|
schweren Wirtschaftskrise |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
serious economic crisis
|
der Wirtschaftskrise |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
economic crisis
|
die Wirtschaftskrise |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
the economic crisis
|
die Wirtschaftskrise |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
economic crisis
|
Wirtschaftskrise . |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
economic crisis
|
der Wirtschaftskrise |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
the economic crisis
|
Die Wirtschaftskrise |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
The economic
|
Wirtschaftskrise hat |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
crisis has
|
einer Wirtschaftskrise |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
economic crisis
|
der Wirtschaftskrise |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
economic crisis .
|
der Wirtschaftskrise |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
economic crisis ,
|
der Wirtschaftskrise |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
the economic crisis .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Wirtschaftskrise |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
Weitere wichtige Beobachtungspunkte sind , dass die Zielsetzungen schwammig bleiben und die Wirtschaftskrise nicht entsprechend ihrer Schwere in Angriff genommen wird .
Teine oluline tähelepanek on see , et sihid on ebaselged ning majanduskriisi ei käsitleta selle raskusele kohaselt .
|
Wirtschaftskrise |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
majanduskriis
im Namen der UEN-Fraktion . - ( IT ) Frau Präsidentin , meine Damen und Herren , die Wirtschaftskrise ist noch lange nicht vorbei , obwohl die Mitgliedschaft in der Eurozone Europa eine gewisse Stabilität gegeben hat .
fraktsiooni UEN nimel . - ( IT ) Proua juhataja , daamid ja härrad , majanduskriis pole veel kaugeltki möödas , kuigi eurotsooni liikmelisus on Euroopale teatava stabiilsuse andnud .
|
weltweiten Wirtschaftskrise |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
ülemaailmse majanduskriisi
|
globale Wirtschaftskrise |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ülemaailmne majanduskriis
|
Die Wirtschaftskrise |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
|
der Wirtschaftskrise |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
|
und Wirtschaftskrise |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
ja majanduskriisi
|
die Wirtschaftskrise |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
majanduskriis
|
Wirtschaftskrise hat |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
|
einer Wirtschaftskrise |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
majanduskriisi ajal
|
einer Wirtschaftskrise |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
majanduskriisis
|
Wirtschaftskrise und |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
majanduskriisi ja
|
Wirtschaftskrise hat |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
|
Wirtschaftskrise und |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
majanduskriisi
|
und Wirtschaftskrise |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
finants -
|
der Wirtschaftskrise |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
majanduskriisist
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Wirtschaftskrise |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
talouskriisin
Bevor ich mich mit den Auswirkungen der Wirtschaftskrise auf den Welthandel auseinandersetze , was ja das Thema dieser Debatte ist , möchte ich einen Punkt klarstellen : der Handel ist nicht ein Opfer dieser Krise ; er ist auch einer der dazu beitragenden Faktoren .
Ennen kuin käyn tarkastelemaan keskustelumme aihetta eli talouskriisin vaikutuksia maailmankauppaan , haluan tehdä selväksi erään asian : kauppa ei ole kriisin uhri vaan myös yksi siihen vaikuttavista tekijöistä .
|
Wirtschaftskrise |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
Die weltweite Wirtschaftskrise , die wir heute erleben , ist nicht nur eine Last für uns , sondern auch eine Chance .
Tämänhetkinen maailmanlaajuinen talouskriisi ei ole meille vain taakka , vaan myös mahdollisuus .
|
Wirtschaftskrise |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
talouskriisistä
Im Laufe des Jahres wurde klar , dass es ernste Probleme beispielsweise im Milchsektor gab , was keine Folge der allgemeinen Wirtschaftskrise war .
Vuoden mittaan on käynyt selväksi , että esimerkiksi maitoalalla on vakavia ongelmia , jotka eivät johdu yleisestä talouskriisistä .
|
Wirtschaftskrise |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
talouskriisin aikana
|
Die Wirtschaftskrise |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
|
globalen Wirtschaftskrise |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
maailmanlaajuisen talouskriisin
|
der Wirtschaftskrise |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
|
Wirtschaftskrise hat |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
talouskriisi on
|
die Wirtschaftskrise |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
talouskriisi
|
Wirtschaftskrise und |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
|
und Wirtschaftskrise |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
rahoitus -
|
aktuellen Wirtschaftskrise |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
nykyisen talouskriisin
|
Wirtschaftskrise und |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
talouskriisin ja
|
und Wirtschaftskrise |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
ja talouskriisin
|
Wirtschaftskrise . |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
talouskriisin
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Wirtschaftskrise |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
crise économique
|
Wirtschaftskrise |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
la crise économique
|
Wirtschaftskrise |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
crise
schriftlich . - Eine der nachteiligsten Folgen der weltweiten Wirtschaftskrise ist die mangelnde Kreditvergabe durch Banken , was Privatpersonen wie auch große Unternehmen daran hindert , ihren wirtschaftlichen Aktivitäten nachzugehen .
L'une des conséquences les plus néfastes de la crise économique mondiale est le manque de crédits offerts par les banques , ce qui empêche les particuliers ainsi que les grandes entreprises d'exercer leurs activités économiques .
|
Die Wirtschaftskrise |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
La crise économique
|
der Wirtschaftskrise |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
crise économique
|
der Wirtschaftskrise |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
la crise économique
|
der Wirtschaftskrise |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
crise économique .
|
Die Wirtschaftskrise hat |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
crise économique a
|
Wirtschaftskrise in Lateinamerika |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
Crise économique en Amérique latine
|
- und Wirtschaftskrise |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
crise financière et économique
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Wirtschaftskrise |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
οικονομική κρίση
|
Wirtschaftskrise |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
οικονομικής κρίσης
|
Wirtschaftskrise |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
κρίση
Dann wären da noch die Finanz - und Wirtschaftskrise und unsere diesbezüglichen gemeinsamen Verpflichtungen , sowie unsere Beziehungen in den Bereichen Energie , Beitritt zur WTO und verschiedene Fragen im Zusammenhang mit der Außen - und Sicherheitspolitik .
Στη συνέχεια , υπάρχει η χρηματοπιστωτική και οικονομική κρίση και οι κοινές δεσμεύσεις μας εν προκειμένω , καθώς και οι σχέσεις μας όσον αφορά την ενέργεια , την προσχώρηση στον ΠΟΕ και διάφορα ζητήματα σχετικά με την εξωτερική πολιτική και την πολιτική ασφάλειας .
|
Wirtschaftskrise |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
κρίσης
Daher hoffe ich ernsthaft , dass die Initiative Europa 2020 , die zweifellos notwendig ist , um die in Europa herrschende Wirtschaftskrise zu bewältigen , nicht auf eben dieser Grundlage fehlschlägt .
Ελπίζω , λοιπόν , ολόψυχα ότι η πρωτοβουλία " Ευρώπη 2020 " , η οποία είναι σαφώς απαραίτητη για την αντιμετώπιση της οικονομικής κρίσης που βιώνει η Ευρώπη , δεν θα αποτύχει για τον ίδιο λόγο .
|
Wirtschaftskrise |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
οικονομικής
Daher hoffe ich ernsthaft , dass die Initiative Europa 2020 , die zweifellos notwendig ist , um die in Europa herrschende Wirtschaftskrise zu bewältigen , nicht auf eben dieser Grundlage fehlschlägt .
Ελπίζω , λοιπόν , ολόψυχα ότι η πρωτοβουλία " Ευρώπη 2020 " , η οποία είναι σαφώς απαραίτητη για την αντιμετώπιση της οικονομικής κρίσης που βιώνει η Ευρώπη , δεν θα αποτύχει για τον ίδιο λόγο .
|
Wirtschaftskrise in |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
Οικονομική κρίση στη
|
Die Wirtschaftskrise |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
" οικονομική κρίση
|
Wirtschaftskrise hat |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
οικονομική κρίση έχει
|
Wirtschaftskrise . |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
οικονομικής κρίσης .
|
Wirtschaftskrise und |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
οικονομική κρίση και
|
die Wirtschaftskrise |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
η οικονομική κρίση
|
und Wirtschaftskrise |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
χρηματοπιστωτική και
|
der Wirtschaftskrise |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
οικονομικής κρίσης
|
die Wirtschaftskrise |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
οικονομική κρίση
|
der Wirtschaftskrise |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
της οικονομικής κρίσης
|
der Wirtschaftskrise |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
οικονομική κρίση
|
der Wirtschaftskrise |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
την οικονομική κρίση
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Wirtschaftskrise |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
crisi economica
|
Wirtschaftskrise |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
crisi
Der EGF wurde 2006 ins Leben gerufen , um Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmern , die entweder aus Gründen im Zusammenhang mit einem Standortwechsel ihres Unternehmens oder , gemäß der Änderung von 2009 , aufgrund der Wirtschaftskrise entlassenen wurden , praktische Hilfe zu gewähren , mit dem Ziel , deren Wiedereingliederung in den Arbeitsmarkt zu erleichtern .
Il Fondo è stato creato nel 2006 per fornire un concreto supporto ai lavoratori licenziati per cause legate alla delocalizzazione delle relative aziende o , a seguito della deroga introdotta nel 2009 , anche a causa della crisi economica , al fine di provvedere al loro reinserimento nel mercato del lavoro .
|
Wirtschaftskrise |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
economica
Der EGF wurde 2006 ins Leben gerufen , um Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmern , die entweder aus Gründen im Zusammenhang mit einem Standortwechsel ihres Unternehmens oder , gemäß der Änderung von 2009 , aufgrund der Wirtschaftskrise entlassenen wurden , praktische Hilfe zu gewähren , mit dem Ziel , deren Wiedereingliederung in den Arbeitsmarkt zu erleichtern .
Il Fondo è stato creato nel 2006 per fornire un concreto supporto ai lavoratori licenziati per cause legate alla delocalizzazione delle relative aziende o , a seguito della deroga introdotta nel 2009 , anche a causa della crisi economica , al fine di provvedere al loro reinserimento nel mercato del lavoro .
|
Die Wirtschaftskrise |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
La crisi economica
|
der Wirtschaftskrise |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
crisi economica
|
Wirtschaftskrise zu |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
crisi economica
|
Wirtschaftskrise . |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
crisi economica .
|
Wirtschaftskrise und |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
crisi economica
|
die Wirtschaftskrise |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
la crisi economica
|
und Wirtschaftskrise |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
e finanziaria
|
Wirtschaftskrise hat |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
economica ha
|
Wirtschaftskrise hat |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
crisi economica ha
|
Wirtschaftskrise hat |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
La crisi economica
|
der Wirtschaftskrise |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
della crisi economica
|
der Wirtschaftskrise |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
crisi economica .
|
Wirtschaftskrise hat |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
crisi economica
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Wirtschaftskrise |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
ekonomikas krīzes
|
Wirtschaftskrise |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
krīzes
Wie wir aus der aktuellen Wirtschaftskrise und dem wachsenden Wettbewerb auf den Weltmärkten lernen , ist es unerlässlich , die Maßnahmen zu ergreifen , die notwendig sind , um die starke Stellung der europäischen Industrie beizubehalten und auch um ihre systematische Entwicklung fortzuführen .
Mācoties no nesenās ekonomikas krīzes un pieaugošās konkurences pasaules tirgos , ir būtiski veikt nepieciešamos pasākumus , lai saglabātu stabilo Eiropas rūpniecības pozīciju un turpinātu tās sistemātisku attīstību .
|
Wirtschaftskrise |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Wie wir aus der aktuellen Wirtschaftskrise und dem wachsenden Wettbewerb auf den Weltmärkten lernen , ist es unerlässlich , die Maßnahmen zu ergreifen , die notwendig sind , um die starke Stellung der europäischen Industrie beizubehalten und auch um ihre systematische Entwicklung fortzuführen .
Mācoties no nesenās ekonomikas krīzes un pieaugošās konkurences pasaules tirgos , ir būtiski veikt nepieciešamos pasākumus , lai saglabātu stabilo Eiropas rūpniecības pozīciju un turpinātu tās sistemātisku attīstību .
|
Wirtschaftskrise |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
krīze
schriftlich . - Die Finanz - und Wirtschaftskrise enthüllte vor allem ein zutiefst habgieriges System .
Vissvarīgākā atklāsme , ko radīja finanšu un ekonomiskā krīze , bija , ka mums ir ārkārtīgi alkatīga sistēma .
|
Wirtschaftskrise |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
ekonomiskās krīzes
|
Wirtschaftskrise |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
krīzi
Wir befinden uns nach wie vor in einer Finanzkrise , die sich zu einer Wirtschaftskrise ausgewachsen hat .
Mēs esam bijuši un pašlaik esam finanšu krīzē , kas ir pārvērtusies par ekonomisko krīzi .
|
Wirtschaftskrise |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
ekonomikas krīzi
|
Wirtschaftskrise |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
ekonomikas krīze
|
Wirtschaftskrise |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
ekonomisko krīzi
|
Wirtschaftskrise |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
ekonomiskās
Die vorherige griechische Regierung hat eine tief verschuldete , eine sehr tief verschuldete Wirtschaft übernommen , eine Wirtschaft , die auf einem morschen Fundament aufgebaut war , und diese Probleme , diese chronischen Probleme , die 30 Jahre zurückreichen , wurden durch die große internationale Wirtschaftskrise hervorgehoben und dramatisiert .
Iepriekšējā Grieķijas valdība pārņēma ekonomiku , kura grima parādos , patiešām dziļos parādos , ekonomiku , kura bija balstīta uz satrunējušiem pamatiem , un šīs problēmas , šīs hroniskās problēmas , kurās bijām dziļi iegrimuši pēdējos 30 gadus , pastiprināja un sarežģīja plašās starptautiskās ekonomiskās krīzes ietekmi .
|
Die Wirtschaftskrise |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
|
und Wirtschaftskrise |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
finanšu un
|
der Wirtschaftskrise |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
|
Wirtschaftskrise und |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
krīze un
|
die Wirtschaftskrise |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
|
Wirtschaftskrise und |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
krīzi un
|
Wirtschaftskrise hat |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
krīze
|
Wirtschaftskrise . |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
ekonomiskās krīzes
|
der Wirtschaftskrise |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
ekonomiskās krīzes
|
die Wirtschaftskrise |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
ekonomisko krīzi
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Wirtschaftskrise |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
ekonomikos krizės
|
Wirtschaftskrise |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
ekonomikos
Angesichts der Finanz - und Wirtschaftskrise , die auch schwerwiegende Folgen für alle unsere Nachbarn im Osten hat , befürworte ich persönlich wirtschaftliche Unterstützungsmaßnahmen für Belarus .
Galiausiai , atsižvelgiant į finansų ir ekonomikos krizę , kuri taip pat rimtai veikia visas mūsų kaimynes Rytuose , asmeniškai pritariu ekonominės paramos priemonėms Baltarusijai .
|
Wirtschaftskrise |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
krizės
( FI ) Herr Präsident , in seiner Rede gerade eben hat Herr Martin gesagt , dass es besonders wichtig ist , Abkommen zu beschließen , die Wirtschaftswachstum und Beschäftigung beschleunigen werden , und Handelsbarrieren allgemein abzuschaffen , besonders in dieser Wirtschaftskrise .
( FI ) Pone pirmininke , savo ką tik pasakytoje kalboje D. Martin teigė , kad labai svarbu sudaryti susitarimus , kuriais būtų skatinamas ekonomikos augimas ir darbo vietų kūrimas bei iš esmės pašalintos prekybos kliūtys , ypač šios ekonomikos krizės laikotarpiu .
|
Wirtschaftskrise |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
ekonomikos krizę
|
Wirtschaftskrise |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
krizę
Wir durchleben momentan eine besonders beängstigende Wirtschaftskrise , die mit einem enormen Anstieg der Arbeitslosigkeit in der Europäischen Union einhergeht , und das Ende ist noch nicht abzusehen .
Šiuo metu išgyvename ypatingai bauginančią ekonominę krizę su didžiuliu nedarbo augimu Europos Sąjungoje ir mes dar nepamatėme jos pabaigos .
|
der Wirtschaftskrise |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
|
Die Wirtschaftskrise |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
Ekonomikos
|
und Wirtschaftskrise |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
ir ekonomikos
|
und Wirtschaftskrise |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
finansų ir
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Wirtschaftskrise |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
economische crisis
|
Wirtschaftskrise |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
crisis
Vor dem Hintergrund der gegenwärtigen Wirtschaftskrise dürfen die Richtlinien des öffentlichen Auftragswesens den Ablauf der Vergabe von Aufträgen nicht verlangsamen oder verteuern .
In tijden van economische crisis , zoals nu , mogen de richtlijnen inzake openbare aanbestedingen de aanbestedingsprocedures niet vertragen of duurder maken .
|
Wirtschaftskrise und |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
economische crisis en
|
Wirtschaftskrise in |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
|
Die Wirtschaftskrise |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
De economische crisis
|
Wirtschaftskrise hat |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
economische crisis heeft
|
und Wirtschaftskrise |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
financiële en
|
der Wirtschaftskrise |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
economische crisis
|
die Wirtschaftskrise |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
economische crisis
|
aktuellen Wirtschaftskrise |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
huidige economische
|
Wirtschaftskrise zu |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
economische crisis
|
Wirtschaftskrise , |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
economische crisis
|
Wirtschaftskrise . |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
economische crisis .
|
die Wirtschaftskrise |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
de economische crisis
|
Wirtschaftskrise . |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
economische crisis
|
der Wirtschaftskrise |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
de economische crisis
|
Wirtschaftskrise hat |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
economische crisis
|
Wirtschaftskrise hat |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
crisis heeft
|
Die Wirtschaftskrise |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
De economische
|
der Wirtschaftskrise |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
economische crisis .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Wirtschaftskrise |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
kryzysu gospodarczego
|
Wirtschaftskrise |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
gospodarczy
Die Wirtschaftskrise plagt die gesamte Welt - so auch die Länder Eurozone .
Kryzys gospodarczy jest odczuwalny na całym świecie , w tym w krajach strefy euro .
|
Wirtschaftskrise |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
kryzysu
In dieser Zeit der Wirtschaftskrise , in der die Arbeitnehmer die ersten sind , die für die Fehler der Finanzleute bezahlen müssen , hat die Kommission die Pflicht , jetzt stärker als zuvor , bei der Verhandlung von Abkommen die Auswirkungen auf Arbeitsplätze in Betracht zu ziehen .
W okresie kryzysu gospodarczego , w czasie którego to pracownicy jako pierwsi płacą za błędy finansistów , Komisja , bardziej niż kiedykolwiek , ma obowiązek wziąć pod uwagę konsekwencje negocjowanych umów na miejsca pracy .
|
Wirtschaftskrise |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
gospodarczego
Milliardenförderungen etwa für die Regionen in Irland oder Griechenland konnten diese nicht davor bewahren , dass sie nun die volle Härte der Finanz - und Wirtschaftskrise zu spüren bekommen .
Na przykład miliony euro wypłacone w ramach dotacji dla regionów w Irlandii i Grecji wcale nie ochroniły ich przed skutkami kryzysu finansowego i gospodarczego .
|
Wirtschaftskrise |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
kryzys gospodarczy
|
Wirtschaftskrise |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
kryzys
Selbst falls er damit Recht haben sollte , ist unser Plan zur Bekämpfung des Klimawandels eine Reaktion auf die ernsthafte Wirtschaftskrise , die wir gerade erleben .
Nawet jeżeli ma rację , to nasz cały plan walki ze zmianami klimatu stanowi reakcję na poważny kryzys gospodarczy , z jakim mamy obecnie do czynienia .
|
Die Wirtschaftskrise |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Kryzys gospodarczy
|
die Wirtschaftskrise |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
kryzys gospodarczy
|
der Wirtschaftskrise |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
kryzysu gospodarczego
|
größten Wirtschaftskrise |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
największego kryzysu
|
Wirtschaftskrise hat |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
|
einer Wirtschaftskrise |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
kryzysu gospodarczego
|
Wirtschaftskrise . |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
kryzysu gospodarczego .
|
Wirtschaftskrise . |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
.
|
und Wirtschaftskrise |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
i gospodarczego
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Wirtschaftskrise |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
crise económica
|
Wirtschaftskrise |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
crise
Die EU hat die Pflicht , den Entwicklungsländern bei der Bewältigung der durch die globale Wirtschaftskrise und durch Armut verursachten Probleme , die sie unverschuldet getroffen haben , zu helfen .
A UE tem o dever de ajudar os países em desenvolvimento a ultrapassar as dificuldades ligadas à crise económica mundial e à pobreza , algo que lhes aconteceu sem culpa própria .
|
Wirtschaftskrise |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
económica
Die EU hat die Pflicht , den Entwicklungsländern bei der Bewältigung der durch die globale Wirtschaftskrise und durch Armut verursachten Probleme , die sie unverschuldet getroffen haben , zu helfen .
A UE tem o dever de ajudar os países em desenvolvimento a ultrapassar as dificuldades ligadas à crise económica mundial e à pobreza , algo que lhes aconteceu sem culpa própria .
|
Die Wirtschaftskrise |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
A crise económica
|
Wirtschaftskrise in |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
|
der Wirtschaftskrise |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
crise económica
|
Wirtschaftskrise ist |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
crise económica
|
Wirtschaftskrise . |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
crise económica .
|
die Wirtschaftskrise |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
crise económica
|
Wirtschaftskrise und |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
crise económica e
|
Wirtschaftskrise und |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
crise económica
|
Wirtschaftskrise hat |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
crise económica
|
Wirtschaftskrise hat |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
A crise económica
|
die Wirtschaftskrise |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
a crise económica
|
Die Wirtschaftskrise |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
A crise
|
der Wirtschaftskrise |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
da crise económica
|
der Wirtschaftskrise |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
crise económica .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Wirtschaftskrise |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
economică
Und gerade in der Wirtschaftskrise kann man über solche Vorschläge nur den Kopf schütteln .
În special în astfel de vremuri de criză economică , tot ceea ce puteţi face este să daţi din cap atunci când vine vorba de propuneri de genul acesta .
|
Wirtschaftskrise |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
|
Wirtschaftskrise |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
crizei economice
|
Wirtschaftskrise |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
crizei
Natürlich werden wir alle Initiativen unterstützen , die zur Beschleunigung von Verfahren beitragen , wenn diese darauf abzielen , Arbeitnehmern zu helfen , die aufgrund der Globalisierung oder der Wirtschaftskrise entlassen worden sind .
Bineînțeles că vom susține orice inițiative care contribuie la accelerarea procedurilor atunci când acestea sunt menite să ajute lucrătorii care au fost concediați ca urmare a globalizării sau a crizei economice .
|
Wirtschaftskrise |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
criza
Einige der Mitgliedstaaten der Region , darunter auch Lettland , wurden von der Wirtschaftskrise hart getroffen .
Câteva state membre din această regiune , printre care şi Letonia , au fost grav afectate de criza financiară .
|
Wirtschaftskrise |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
criză economică
|
Wirtschaftskrise |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
economice
Natürlich werden wir alle Initiativen unterstützen , die zur Beschleunigung von Verfahren beitragen , wenn diese darauf abzielen , Arbeitnehmern zu helfen , die aufgrund der Globalisierung oder der Wirtschaftskrise entlassen worden sind .
Bineînțeles că vom susține orice inițiative care contribuie la accelerarea procedurilor atunci când acestea sunt menite să ajute lucrătorii care au fost concediați ca urmare a globalizării sau a crizei economice .
|
Wirtschaftskrise |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
criză
Und gerade in der Wirtschaftskrise kann man über solche Vorschläge nur den Kopf schütteln .
În special în astfel de vremuri de criză economică , tot ceea ce puteţi face este să daţi din cap atunci când vine vorba de propuneri de genul acesta .
|
Die Wirtschaftskrise |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
Criza economică
|
globalen Wirtschaftskrise |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
economice globale
|
die Wirtschaftskrise |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
criza economică
|
globale Wirtschaftskrise |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
economică mondială
|
der Wirtschaftskrise |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
crizei economice
|
Wirtschaftskrise hat |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
Criza economică
|
weltweite Wirtschaftskrise |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
economică globală
|
einer Wirtschaftskrise |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
criză economică
|
Wirtschaftskrise ist |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
Criza economică
|
Wirtschaftskrise . |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
crizei economice .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Wirtschaftskrise |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
ekonomiska krisen
|
Wirtschaftskrise |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
krisen
Gerade der Besitzstand ( Acquis ) der WTO hat während der gegenwärtigen Wirtschaftskrise weitgehend verhindern können , dass eine große Anzahl ihrer Mitglieder auf restriktive Handelsmaßnahmen zurückgreifen mussten , während gleichzeitig ausreichend Handelsspielraum für einen wirtschaftlichen Aufschwung gewährt wurde .
Det är just WTO : s regelverk som under den nuvarande ekonomiska krisen har inneburit att en hel del gjorts för att förhindra att dess medlemmar tar sin tillflykt till begränsande handelsåtgärder , samtidigt som tillräcklig marginal lämnas för åtgärder som syftar till att få ekonomin att återhämta sig .
|
Wirtschaftskrise |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
den ekonomiska krisen
|
Wirtschaftskrise |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
ekonomiska krisen .
|
Die Wirtschaftskrise |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
Den ekonomiska krisen
|
Wirtschaftskrise zu |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
ekonomiska krisen
|
Wirtschaftskrise hat |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
ekonomiska krisen har
|
und Wirtschaftskrise |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
finansiella och
|
die Wirtschaftskrise |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
den ekonomiska krisen
|
Wirtschaftskrise und |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
ekonomiska krisen och
|
einer Wirtschaftskrise |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
en ekonomisk kris
|
der Wirtschaftskrise |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
den ekonomiska krisen
|
Wirtschaftskrise in |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
Den ekonomiska krisen i
|
einer Wirtschaftskrise |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
ekonomisk kris
|
der Wirtschaftskrise |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
ekonomiska krisen
|
die Wirtschaftskrise |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
ekonomiska krisen
|
Wirtschaftskrise hat |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
ekonomiska krisen
|
Die Wirtschaftskrise |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
Den ekonomiska
|
Wirtschaftskrise hat |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
krisen har
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Wirtschaftskrise |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
hospodárskej krízy
|
Wirtschaftskrise |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
hospodárskej
Daher glaube ich , dass es für uns wichtig ist , im Jahre 2010 auf viele ähnliche Anträge vorbereitet zu sein , die notwendigerweise wegen der Wirtschaftskrise zu Stande kommen werden .
Preto som presvedčená , že je pre nás dôležité , aby sme boli pripravení na nárast podobných žiadostí v roku 2010 , ku ktorému dôjde v dôsledku hospodárskej krízy .
|
Wirtschaftskrise |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
hospodárska kríza
|
Wirtschaftskrise |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
krízy
Daher glaube ich , dass es für uns wichtig ist , im Jahre 2010 auf viele ähnliche Anträge vorbereitet zu sein , die notwendigerweise wegen der Wirtschaftskrise zu Stande kommen werden .
Preto som presvedčená , že je pre nás dôležité , aby sme boli pripravení na nárast podobných žiadostí v roku 2010 , ku ktorému dôjde v dôsledku hospodárskej krízy .
|
Wirtschaftskrise |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
kríza
Gleichzeitig müssen wir einräumen , dass der Volksaufstand einerseits Ergebnis der Entwicklung von ägyptischen Eliten in der Cyber - oder Internetgesellschaft und andererseits die Folge existenzieller Entbehrungen war , die Folge der globalen Wirtschaftskrise waren .
Zároveň musíme pripustiť , že ľudové povstanie bolo na jednej strane výsledkom vývinu egyptských elít v počítačovej a internetovej spoločnosti a na druhej strane následkom existenciálnych ťažkostí , ktoré priniesla svetová hospodárska kríza .
|
Wirtschaftskrise |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
hospodársku krízu
|
Die Wirtschaftskrise |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Hospodárska kríza
|
Wirtschaftskrise ? |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
čo socio-ekonomická kríza ?
|
der Wirtschaftskrise |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
hospodárskej krízy
|
Wirtschaftskrise hat |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
|
aktuellen Wirtschaftskrise |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
súčasnej hospodárskej
|
schweren Wirtschaftskrise |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
vážnej hospodárskej
|
die Wirtschaftskrise |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
hospodárska kríza
|
Wirtschaftskrise entlassen |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
EGF bol
|
schweren Wirtschaftskrise |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
vážnej hospodárskej krízy
|
globalen Wirtschaftskrise |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
globálnej hospodárskej krízy
|
Wirtschaftskrise auf |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
hospodárskej krízy na
|
Wirtschaftskrise und |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
hospodárskej krízy a
|
dieser Wirtschaftskrise |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
tejto hospodárskej
|
einer Wirtschaftskrise |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
hospodárskej krízy
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Wirtschaftskrise |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
gospodarske krize
|
Wirtschaftskrise |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
gospodarska kriza
|
Wirtschaftskrise |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
kriza
Die Wirtschaftskrise fordert in Form von Massenentlassungen , die oft menschliche Tragödien , soziale Probleme und viele andere negative Auswirkungen mit sich bringen , weiter ihre Opfer .
Gospodarska kriza še naprej jemlje svoj davek v obliki skupinskih odpuščanj , kar pogosto vodi k človeškim dramam , naraščanju socialnih problemov in številnim drugim pojavom , ki niso v nikakršno pomoč .
|
Wirtschaftskrise |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
gospodarsko krizo
|
Wirtschaftskrise |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
krize
Unter anderem sorgt der Bericht für größere Sorgfalt - angesichts dieser harten Zeit während einer Wirtschaftskrise - im Hinblick auf die bürokratische Verwaltung des europäischen Organisationssystems .
Poročilo med drugim določa večjo strogost - zaradi tega težkega obdobja gospodarske krize - v zvezi z birokratskim upravljanjem evropskega organizacijskega sistema .
|
Wirtschaftskrise |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
gospodarske
Unter anderem sorgt der Bericht für größere Sorgfalt - angesichts dieser harten Zeit während einer Wirtschaftskrise - im Hinblick auf die bürokratische Verwaltung des europäischen Organisationssystems .
Poročilo med drugim določa večjo strogost - zaradi tega težkega obdobja gospodarske krize - v zvezi z birokratskim upravljanjem evropskega organizacijskega sistema .
|
Wirtschaftskrise |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
gospodarski krizi
|
Die Wirtschaftskrise |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
|
der Wirtschaftskrise |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
gospodarske krize
|
internationale Wirtschaftskrise |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
mednarodna gospodarska
|
Wirtschaftskrise auf |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
gospodarske krize na
|
Wirtschaftskrise hat |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
kriza je
|
die Wirtschaftskrise |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
gospodarska kriza
|
dieser Wirtschaftskrise |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
te gospodarske krize
|
Wirtschaftskrise zu |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
gospodarske krize
|
weltweite Wirtschaftskrise |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
svetovna gospodarska kriza
|
Wirtschaftskrise und |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
gospodarske krize in
|
Wirtschaftskrise zu |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
gospodarsko krizo
|
Wirtschaftskrise . |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
gospodarske krize .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Wirtschaftskrise |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
crisis económica
|
Wirtschaftskrise |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
la crisis económica
|
Wirtschaftskrise |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
económica
In dieser Zeit der Wirtschaftskrise ist es keine Demagogie , zu behaupten , dass wir die Rechnung dafür zahlen werden .
Durante este periodo de crisis económica , afirmar que habrá que pagar la factura no es demagogia .
|
Wirtschaftskrise |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
crisis
In dieser Zeit der Wirtschaftskrise ist es keine Demagogie , zu behaupten , dass wir die Rechnung dafür zahlen werden .
Durante este periodo de crisis económica , afirmar que habrá que pagar la factura no es demagogia .
|
Die Wirtschaftskrise |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
La crisis económica
|
Wirtschaftskrise . |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
crisis económica .
|
globalen Wirtschaftskrise |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
crisis económica mundial
|
einer Wirtschaftskrise |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
una crisis económica
|
der Wirtschaftskrise |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
crisis económica
|
Wirtschaftskrise hat |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
económica ha
|
die Wirtschaftskrise |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
la crisis económica
|
die Wirtschaftskrise |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
crisis económica .
|
der Wirtschaftskrise |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
la crisis económica
|
Wirtschaftskrise hat |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
crisis económica ha
|
Wirtschaftskrise hat |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
La crisis económica
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Wirtschaftskrise |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
hospodářské krize
|
Wirtschaftskrise |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
krize
Die Tatsache , dass sich nur drei der von der Halbzeitprüfung betroffenen Mitgliedstaaten dazu entschlossen haben , Änderungen der Fördergebietskarten anzumelden , legt den Schluss nahe , dass sich nach Ansicht der meisten Mitgliedstaaten die Wirtschaftskrise nur unwesentlich auf die Zusammensetzung der beihilfebedürftigen Regionen ausgewirkt hat .
Pouze tři členské státy , jichž se přezkum v polovině období dotýká , se rozhodly předložit změny mapy regionální podpory , což je skutečnost , z níž bychom mohli usoudit , že z pohledu většiny členských států nemá hospodářská krize nijak zásadní vliv na seznam regionů , které potřebují pomoc v hospodářském rozvoji .
|
Wirtschaftskrise |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
hospodářské
Daher wird die Verwaltung dieser seltenen öffentlichen Ressource zweifellos zu vielen wichtigen Vorteilen führen , insbesondere in dieser Zeit der Wirtschaftskrise , und sie wird uns sicherlich dabei helfen , diese Krise zu überwinden .
Proto optimalizace využívání tohoto vzácného veřejného zdroje nepochybně přinese důležité výhody , zvláště v této době hospodářské krize , a jistě nám pomůže se z krize vymanit .
|
Wirtschaftskrise |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
krizi
Die Herausforderung ist in Folge der Wirtschaftskrise nun noch größer .
Vzhledem k hospodářské krizi je naše výzva ještě větší .
|
Wirtschaftskrise |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
hospodářská krize
|
Wirtschaftskrise |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
hospodářskou
Ich habe für den Entschließungsantrag des Europäischen Parlaments zu Investitionen in die Entwicklung von Technologien mit geringen CO2-Emissionen ( SET-Plan ) gestimmt , weil im Sinne einer effektiven Bewältigung der Wirtschaftskrise die Investition in diese neuen Technologien , die das größte Potenzial zur Schaffung von Arbeitsplätzen haben , als Priorität betrachtet werden sollte .
písemně . - ( PT ) Hlasovala jsem ve prospěch usnesení Evropského parlamentu o investování do vývoje nízkouhlíkových technologií ( plán SET ) , protože aby bylo možné účinně se vypořádat s hospodářskou krizí , investování do těch nových technologií , které mají největší potenciál pro vytváření pracovních míst , by mělo být prioritou .
|
Wirtschaftskrise |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
hospodářská
Das bedeutet , dass die Beiträge von Freiwilligen und anderen nun als Beisteuerung zu den verschiedenen Projekten betrachtet werden . Auch wenn es der gegenwärtigen Wirtschaftskrise bedurfte , um uns vollständig in diese Richtung zu bewegen , ist es dennoch höchst willkommen .
To znamená , že příspěvky dobrovolníků a ostatních budou nyní brány jako příspěvky k různým projektům a to velmi oceňuji , i když musela přijít současná hospodářská krize , abychom se tímto směrem vydali .
|
dieser Wirtschaftskrise |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
této hospodářské
|
Die Wirtschaftskrise |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Hospodářská krize
|
Wirtschaftskrise hat |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
|
der Wirtschaftskrise |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
hospodářské krize
|
und Wirtschaftskrise |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
finanční a
|
die Wirtschaftskrise |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
hospodářská krize
|
Wirtschaftskrise . |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
hospodářské krize
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Wirtschaftskrise |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
gazdasági válság
|
Wirtschaftskrise |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
gazdasági
Bitte sagen Sie ihnen , dass die Europäische Union in einer Wirtschaftskrise effektiv funktioniert , dass sie die notwendigen Maßnahmen ergreift , dass die Mitgliedstaaten in der Lage sind , einander zu helfen und dass der Vertrag von Lissabon für das alles vollkommen unnötig ist .
Kérem , mondják el nekik , hogy az Európai Unió még a gazdasági válság ellenére is jól működik , hogy megteszi a szükséges intézkedéseket , hogy a tagállamok képesek segítséget nyújtani egymásnak , és hogy a Lisszaboni Szerződésre ehhez semmi szükség nincs .
|
Wirtschaftskrise |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
válság
Als Vertreter von Bulgarien , einem der jüngsten Mitgliedstaaten , meine ich , dass es für die europäischen Institutionen und insbesondere das Europäische Parlament vorrangig ist , den Einwohnern der Gemeinschaft heute eine deutliche Nachricht der Unterstützung zu übermitteln , um zu zeigen , dass wir da sind , um in den schwierigen Zeiten einer Wirtschaftskrise zu helfen .
Bulgária képviselőjeként , amely az egyike a legutóbb csatlakozott országoknak , úgy érzem , elengedhetetlenül fontos az európai intézmények , különösen pedig az Európai Parlament szempontjából , hogy olyan világos üzenetet küldjünk az Európai Unió lakosságának , amelyből nyilvánvalóvá válik a segítő szándék , és amely jelzi , hogy a nehéz időkben , gazdasági válság idején a helyünkön vagyunk .
|
Wirtschaftskrise ist |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
gazdasági válság
|
Wirtschaftskrise hat |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
gazdasági válság
|
einer Wirtschaftskrise |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
gazdasági válság
|
Die Wirtschaftskrise |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
A gazdasági válság
|
der Wirtschaftskrise |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
gazdasági válság
|
und Wirtschaftskrise |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
pénzügyi és
|
Wirtschaftskrise und |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
gazdasági válság és
|
Wirtschaftskrise und |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
válság és
|
Wirtschaftskrise . |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
gazdasági válság
|
Die Wirtschaftskrise |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
A gazdasági
|
der Wirtschaftskrise |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
|
der Wirtschaftskrise |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
|
der Wirtschaftskrise |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
gazdasági
|
Häufigkeit
Das Wort Wirtschaftskrise hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 15914. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 3.88 mal vor.
⋮ | |
15909. | psychologische |
15910. | EA |
15911. | |
15912. | Segeln |
15913. | Weges |
15914. | Wirtschaftskrise |
15915. | Sherlock |
15916. | Cham |
15917. | Saga |
15918. | Ofen |
15919. | Fotografin |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Rezession
- Weltwirtschaftskrise
- Inflation
- Finanzkrise
- Wirtschaftskrisen
- Wirtschaftslage
- Hyperinflation
- Bankenkrise
- Ölkrise
- Asienkrise
- Konjunktur
- Gründerkrise
- Hochkonjunktur
- Absatzkrise
- Wirtschaftsboom
- Absatzschwierigkeiten
- Abschwung
- Arbeitslosenzahlen
- Energiekrise
- konjunkturellen
- Ölpreise
- Wirtschaftswachstums
- Lebensmittelpreise
- Geldentwertung
- Landflucht
- Inflationszeit
- anstiegen
- rapide
- Rationalisierungsmaßnahmen
- Überalterung
- Teuerung
- Gründerkrach
- Sinkende
- steigende
- Inflationsraten
- Kapitalmangel
- Ölkrisen
- rückläufigen
- Einbußen
- Stagflation
- drastischen
- Reallöhne
- Diversifizierung
- unrentabler
- stagnierende
- Arbeitslosenzahl
- rückläufige
- steigenden
- schrumpfenden
- Rückgang
- Deflation
- Wirtschaftswachstum
- Binnennachfrage
- Wachstumsraten
- Wettbewerbsdruck
- Realwirtschaft
- Auswanderungswelle
- einsetzenden
- Ölpreises
- Schuldenlast
- sinkende
- sinkenden
- gestiegenen
- Verknappung
- stagnierenden
- Verteuerung
- sanken
- Getreidepreise
- Wachstums
- Nachfrage
- Massenmotorisierung
- Absatzmarktes
- Wegbrechen
- drastisch
- Vollbeschäftigung
- rückläufiger
- konjunkturelle
- rasant
- fortschreitenden
- Rückgangs
- rapiden
- Auftragslage
- Rentabilität
- Konkurrenzdruck
- Zuwächse
- Beschäftigtenzahlen
- gestiegene
- gestiegener
- Wirtschaftskraft
- sinkender
- stagnieren
- Währungsreform
- Geburtenzahlen
- Arbeitskräftemangels
- verschlechterten
- Entlassungen
- tiefgreifende
- angestiegene
- Marktbedingungen
- katastrophalen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- der Wirtschaftskrise
- die Wirtschaftskrise
- Wirtschaftskrise und
- und Wirtschaftskrise
- Wirtschaftskrise in
- Wirtschaftskrise von
- Wirtschaftskrise der
- Die Wirtschaftskrise
- einer Wirtschaftskrise
- eine Wirtschaftskrise
- Wirtschaftskrise , die
- der Wirtschaftskrise von
- der Wirtschaftskrise der
- Wirtschaftskrise in den
- der Wirtschaftskrise in
- schwere Wirtschaftskrise
- weltweiten Wirtschaftskrise
- schweren Wirtschaftskrise
- der Wirtschaftskrise und
- Wirtschaftskrise und die
- Wirtschaftskrise von 1837
- Wirtschaftskrise von 1857
- der Wirtschaftskrise in den
- die Wirtschaftskrise und
- Wirtschaftskrise der 1930er
- die Wirtschaftskrise von
- die Wirtschaftskrise der
- Wirtschaftskrise und der
- Wirtschaftskrise von 1873
- Die Wirtschaftskrise von
- Wirtschaftskrise der 1990er
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈvɪʁtʃafʦˌkʀiːzə
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
- Finanzkrise
- Riese
- Friese
- Krise
- diese
- Wiese
- Liegewiese
- Weltwirtschaftskrise
- Marquise
- Reprise
- präzise
- Ölkrise
- Anneliese
- Portugiese
- Prise
- Expertise
- Devise
- Osteoporose
- Düse
- Pyrolyse
- Franzose
- Hose
- Thrombose
- Virtuose
- namenlose
- böse
- Hase
- Hypothese
- Exegese
- Analyse
- Base
- Lose
- Glukose
- Arthrose
- medikamentöse
- Marseillaise
- Obdachlose
- Psychose
- Gemüse
- Symbiose
- Lebensphase
- Haase
- Mitose
- Dose
- lose
- Bauchspeicheldrüse
- Zellulose
- Rose
- mysteriöse
- Steckdose
- mittellose
- Chartreuse
- rücksichtslose
- Paraphrase
- Hydrolyse
- Cellulose
- Arbeitslose
- Muse
- Vase
- Apoptose
- farblose
- lückenlose
- Drüse
- virtuose
- Hypnose
- Erlöse
- drahtlose
- Schlussphase
- Oase
- luxuriöse
- sinnlose
- parteilose
- Genese
- Arteriosklerose
- Maltese
- Öse
- Veronese
- Gallenblase
- Pose
- Gase
- Prothese
- Hypophyse
- Treibhausgase
- Nullhypothese
- Ekstase
- Glucose
- Osmose
- Katechese
- Blase
- Metamorphose
- Synthese
- Dialyse
- Prognose
- Abgase
- Diagnose
- Ablöse
- These
- Narkose
- kinderlose
- Diözese
Unterwörter
Worttrennung
Wirt-schafts-kri-se
In diesem Wort enthaltene Wörter
Wirtschafts
krise
Abgeleitete Wörter
- US-Wirtschaftskrise
- Nachkriegs-Wirtschaftskrise
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Band |
|
|
Band |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Kriegsmarine |
|
|
Illinois |
|
|
Illinois |
|
|
Wirtschaft |
|
|
Film |
|
|
HRR |
|
|
Fernsehserie |
|
|
Philosophie |
|
|
Recht |
|
|
Haute-Savoie |
|
|
Schriftsteller |
|
|
NSDAP |
|
|
London Underground |
|
|
General |
|
|
Schauspieler |
|
|
Buenos Aires |
|