Gemüse
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular |
Genus | neutrum |
Worttrennung | Ge-mü-se |
Nominativ |
das Gemüse |
die Gemüse |
---|---|---|
Dativ |
des Gemüses |
der Gemüse |
Genitiv |
dem Gemüse |
den Gemüsen |
Akkusativ |
das Gemüse |
die Gemüse |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Bulgarisch (6)
- Dänisch (12)
- Englisch (7)
- Estnisch (5)
- Finnisch (5)
- Französisch (5)
- Griechisch (6)
- Italienisch (7)
- Lettisch (4)
- Litauisch (2)
- Niederländisch (12)
- Polnisch (5)
- Portugiesisch (10)
- Rumänisch (2)
- Schwedisch (11)
- Slowakisch (5)
- Slowenisch (7)
- Spanisch (13)
- Tschechisch (4)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Gemüse |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
зеленчуци
Natürlich ist es Sache der Verbraucher zu entscheiden , was sie kaufen wollen , und so hoffe ich , dass das Parlament seinen gesunden Menschenverstand gebraucht und den gemeinsamen Änderungsantrag unterstützt , der von den Grünen und der EKR-Fraktion eingereicht wurde , um die Vorschriften über gerade Bananen umzustoßen und es den Verbrauchern zu überlassen , ob sie gebogene oder verdrehte Früchte und Gemüse essen wollen oder nicht .
Ясно е , че потребителите решават какво желаят да закупят , и затова се надявам , че Парламентът ще прояви благоразумие и ще подкрепи общото изменение , което е представено от Зелените и групата ECR , за отпадане на правилата за правите банани и да оставят потребителите свободно да избират дали желаят да ядат извити или криви плодове и зеленчуци или не .
|
Gemüse |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
зеленчуците
Dies gilt nicht nur für Autos und Fernseher , sondern auch für Brot , Gemüse , Fleisch und Milch .
Това се отнася не само за автомобилите и телевизорите , но и за хляба , зеленчуците , месото и млякото .
|
Gemüse aus |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
зеленчуци от
|
und Gemüse |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
плодове и зеленчуци
|
und Gemüse |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
и зеленчуци
|
Obst und Gemüse |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
плодове и зеленчуци
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Gemüse |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
grøntsager
Das Ungleichgewicht zwischen den Instrumenten der gemeinsamen Marktorganisation für Obst und Gemüse zeigt sich an der unterschiedlichen Ausführung der Zahlungs - und Verpflichtungsermächtigungen .
Den manglende balance mellem instrumenterne i den fælles markedsordning for frugt og grøntsager er kommet klart til udtryk ved forskellene mellem forpligtelsesbevillingerne og betalingsbevillingerne .
|
Gemüse |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
frugt
Das Ungleichgewicht zwischen den Instrumenten der gemeinsamen Marktorganisation für Obst und Gemüse zeigt sich an der unterschiedlichen Ausführung der Zahlungs - und Verpflichtungsermächtigungen .
Den manglende balance mellem instrumenterne i den fælles markedsordning for frugt og grøntsager er kommet klart til udtryk ved forskellene mellem forpligtelsesbevillingerne og betalingsbevillingerne .
|
und Gemüse |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
og grøntsager
|
Obst und Gemüse |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
frugt og
|
Obst und Gemüse |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
frugt og grøntsager
|
Obst und Gemüse |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
frugt
|
Obst und Gemüse |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
og grøntsager
|
Obst und Gemüse |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
grøntsager
|
Obst und Gemüse |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
frugt og grønt
|
Obst und Gemüse |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
frugt og grønsager
|
Obst und Gemüse |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
for frugt
|
Zitrusfrüchte , Obst und Gemüse |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Citrusfrugter , frugt og grønsager
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Gemüse |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
vegetables
Ich habe für Änderungsantrag 3 gestimmt , weil er auf einen Punkt im Entschließungsantrag Bezug nimmt , der als Aufforderung zur Rückkehr zur Normung von Agrarerzeugnissen ( Form und Größe von Obst und Gemüse ) ausgelegt werden kann .
I voted for Amendment 3 because this relates to a point in the motion for a resolution which could be interpreted as encouraging a return to standardisation of agricultural products ( shape and dimensions of fruit and vegetables ) .
|
und Gemüse |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
and vegetables
|
Obst und Gemüse |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
fruit and vegetables
|
Obst und Gemüse |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
fruit and
|
Obst und Gemüse |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
and vegetables
|
Obst und Gemüse |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
vegetables
|
Obst und Gemüse |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
fruit and vegetables and
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Gemüse |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
köögiviljade
Dies hat das Vertrauen der Verbraucher erschüttert , nicht nur in Bezug auf Obst und Gemüse , sondern auch in Bezug auf unser System der Lebensmittelsicherheit und - kontrolle .
See on kõigutanud tarbija usaldust mitte üksnes värskete puu - ja köögiviljade suhtes , vaid ka meie toiduohutuse ja kontrollisüsteemi suhtes .
|
Gemüse |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
puu
Wir haben eine große Vielfalt bei Wein , Käse , Fleisch , Olivenöl , Obst , Gemüse - Sie haben sie genannt .
Meil on palju erinevaid veine , juuste , lihasid , oliiviõli , puu - ja köögivilja - ainult küsige .
|
Gemüse |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
köögivilju
Bis dahin wird niemand europäisches Gemüse anfassen , und so hat sich diese Gesundheitskrise natürlich auch zu einer sozialen und wirtschaftlichen Krise gewandelt .
Vahepeal ei puutu keegi Euroopa köögivilju ning tervishoiukriisist on saanud sotsiaalne kriis ja loomulikult ka majanduskriis .
|
Obst und Gemüse |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
puu -
|
Obst und Gemüse |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
puu - ja
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Gemüse |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
vihannesten
Aus Marketing-Sicht sind Salat , Radieschen und Kleinobst - nahezu der gesamte Mix an Obst und Gemüse - die anfälligsten landwirtschaftlichen Erzeugnisse . Ihren reibungslosen Transport vom Erzeuger auf den Tisch des Verbrauchers zu garantieren , erfordert einen gewaltigen logistischen Aufwand .
Markkinoinnin näkökulmasta katsottuna salaatit , retiisit ja pienet hedelmät - käytännössä katsoen koko hedelmien ja vihannesten kirjo - ovat herkimpiä maataloushyödykkeitä . Niiden sujuva ja tasainen siirto maatiloilta pöytään on vaativa logistiikkatoimi .
|
Gemüse |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
vihanneksia
Wir haben eine große Vielfalt bei Wein , Käse , Fleisch , Olivenöl , Obst , Gemüse - Sie haben sie genannt .
Meillä on valtavan monipuolinen valikoima viinejä , juustoja , lihaa , oliiviöljyä , hedelmiä ja vihanneksia - mitä vain .
|
Obst und Gemüse |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
hedelmien ja vihannesten
|
Obst und Gemüse |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
ja vihannesten
|
Obst und Gemüse |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
hedelmä - ja vihannesalan
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Gemüse |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
légumes
Diesbezüglich sei hier ein Vergleich mit dem dem Zierpflanzenbau verwandten Sektor Obst und Gemüse angestellt .
En ce sens , il est bon de faire la comparaison avec le secteur des fruits et légumes , apparenté à celui de l'horticulture ornementale .
|
Obst und Gemüse |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
fruits et légumes
|
Obst und Gemüse |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
légumes
|
Obst und Gemüse |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
et légumes
|
Zitrusfrüchte , Obst und Gemüse |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Agrumes , fruits et légumes
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Gemüse |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
οπωροκηπευτικών
( SK ) Frau Präsidentin , bei Verhandlungen mit Russland gibt es immer eine Reihe problematischer Themen , wie zum Beispiel den Standard der Bürgerrechte , das sinnlose Einfuhrverbot für Gemüse aus der EU , den in der EU stationierten Raketenschutzschild oder das problematische Eingreifen Russlands in zahlreichen ehemaligen Sowjetrepubliken .
( SK ) Κυρία Πρόεδρε , έχουμε πάντοτε μια σειρά από προβληματικά ζητήματα για διαπραγματεύσεις με τη Ρωσία , όπως είναι τα πρότυπα των ατομικών δικαιωμάτων , η παράλογη απαγόρευση εισαγωγής οπωροκηπευτικών από την ΕΕ , η αντιπυραυλική ασπίδα που τοποθετήθηκε στην ΕΕ ή η προβληματική ανάμειξη της Ρωσίας σε πολλές πρώην σοβιετικές δημοκρατίες .
|
Gemüse |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
οπωροκηπευτικά
Weitaus besser wäre es , die Europäische Union bekundete ihre Solidarität mit den Mittelmeerländern , indem sie ihre Märkte stärker öffnet , und zwar nicht nur für gewerbliche Erzeugnisse , sondern auch für Agrarprodukte sowie Obst und Gemüse .
Θα ήταν πολύ καλύτερο εάν η Ευρωπαϊκή Ένωση εξέφραζε την αλληλεγγύη της με τις χώρες της Μεσογείου ανοίγοντας περισσότερο της αγορές της , όχι μόνο για τα βιομηχανικά προϊόντα τους αλλά και για τα οπωροκηπευτικά και άλλα γεωργικά προϊόντα .
|
Gemüse |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
λαχανικά
Wie Sie sicher wissen , haben wir im Rahmen unserer beiden Reformen der Gemeinsamen Marktorganisationen für Obst und Gemüse einerseits und für Wein andererseits , die wir hoffentlich Anfang nächster Woche abschließen können , die Bedeutung der Absatzförderungsprogramme betont .
Όπως ίσως γνωρίζετε , στις δύο πρόσφατες μεταρρυθμίσεις μας - που η πρώτη αφορά τα τρόφιμα και λαχανικά και τη δεύτερη ευελπιστώ ότι θα την ολοκληρώσουμε στις αρχές της ερχόμενης εβδομάδας , συγκεκριμένα τη μεταρρύθμιση του οίνου-εστιάσαμε και υπογραμμίσαμε τη σημασία των προγραμμάτων προώθησης .
|
Gemüse |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
λαχανικών
Am 17 . Dezember 2010 zündete sich ein junger Universitätsabsolvent aus reiner Verzweiflung selbst an , nachdem die Polizei das Obst und Gemüse beschlagnahmt hatte , mit dessen Verkauf er seinen Lebensunterhalt verdiente .
Στις 17 Δεκεμβρίου 2010 , ένας νεαρός απόφοιτος πανεπιστημίου αυτοπυρπολήθηκε από καθαρή απόγνωση μετά την κατάσχεση από την αστυνομία των φρούτων και των λαχανικών που πουλούσε για να ζήσει .
|
Obst und Gemüse |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
οπωροκηπευτικών
|
Zitrusfrüchte , Obst und Gemüse |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Εσπεριδοειδή , φρούτα και λαχανικά
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Gemüse |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
verdura
Es gibt bei vielen Erzeugnissen , gerade wenn ich an Wein , Obst , Gemüse oder andere vor allem Spezialprodukte denke , eine gute und ausgeglichene Marktlage , die den Erzeugern durch den Verkauf der Produkte ein angemessenes Einkommen bietet .
Per molti prodotti , quali il vino , la frutta , la verdura e soprattutto altri prodotti particolari , esistono condizioni di mercato buone ed equilibrate , che consentono ai produttori di ricavare un reddito adeguato dalla vendita dei loro prodotti .
|
Gemüse |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
ortofrutticoli
Die Verlängerung sollte auf jeden Fall bis zum Inkrafttreten der neuen Regelung beibehalten werden , die in die GMO für Obst und Gemüse einbezogen werden muss .
La proroga dev ' essere comunque mantenuta sino all ' entrata in vigore del nuovo regime , che deve essere incluso nell ' OCM degli ortofrutticoli .
|
Gemüse |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
frutta
Änderungsantrag 2 erweitert die Mischungen von Obst und Gemüse um Pilzmischungen , wobei keine Aufführung nach abnehmenden Gewichtsanteilen erforderlich ist , und legt fest , dass diese Möglichkeit nur für Mischungen mit veränderlichen Anteilen gilt .
2 aggiungerebbe i miscugli di funghi ad altri miscugli , frutta e verdura , che possono essere etichettati senza dover soddisfare la norma dell ' ordine discendente per peso contenuto . Esso specifica inoltre che tale opzione verrebbe applicata solo nel caso di miscugli dalle proporzioni variabili .
|
Obst und Gemüse |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
ortofrutticoli
|
Obst und Gemüse |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
degli ortofrutticoli
|
Obst und Gemüse |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
frutta
|
Zitrusfrüchte , Obst und Gemüse |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Agrumi e ortofrutticoli
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Gemüse |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
dārzeņu
Wir müssen auch darüber nachdenken , und wir müssen außerdem die Möglichkeit der Schaffung eines Fonds nach dem Modell der Reform des Sektors Obst und Gemüse in Erwägung ziehen , der im Bereich des Risiko-Managements angesiedelt sein könnte - etwas , das , falls ich mich nicht irre , den Überlegungen von Herrn Cioloş sehr nahe kommt .
Mums jāapsver arī šī iespēja , un mums jāapsver iespēja - ja es nekļūdos , kaut ko līdzīgu ierosināja Cioloş kungs - , pamatojoties uz augļu un dārzeņu nozares reformas modeli , izveidot tādu kā fondu , ko varētu izmantot riska pārvaldībai .
|
Gemüse |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
dārzeņus
Eine Lösung in der Frage des Einfuhrverbots für Gemüse aus der EU nach Russland ist dringend notwendig .
Steidzami jāatrisina jautājums par aizliegumu importēt dārzeņus no ES uz Krievijas tirgu .
|
Gemüse |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
dārzeņiem
schriftlich . - Ich habe schlussendlich für den Entschließungsantrag gestimmt , vorwiegend deswegen , weil unsere Änderungsanträge 3 ( bezüglich der Ablehnung von Standardisierungsregeln für Obst und Gemüse ) und 5 ( bezüglich der verpflichtenden Ursprungsangabe auf Etiketten ) angenommen worden sind .
rakstiski . - Es beidzot nobalsoju par rezolūciju galvenokārt tāpēc , ka mūsu 3 . grozījums ( attiecībā uz iebildumiem pret standartizācijas noteikumiem augļiem un dārzeņiem ) un 5 . grozījums ( par obligāto izcelsmes vietas marķējumu ) tika pieņemti .
|
Obst und Gemüse |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
augļu un dārzeņu
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Gemüse |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
daržovių
Schließlich möchte ich noch der Hoffnung Ausdruck verleihen , dass die Europäische Kommission niemals wieder dem Parlament vorgreifen möge und Dinge wie beispielsweise Vermarktungsnormen für Obst und Gemüse verbietet , die dem freien Wettbewerb in Europa schwer geschadet haben .
Galiausiai norėčiau pasakyti , jog turėtume tikėtis , kad niekada nepasikartos atvejis , kai Europos Komisija aplenkParlamentą , uždrausdama tokius dalykus , kaip , pvz. , vaisių ir daržovių pardavimo standartus , ir šiuo draudimu padartokią žalą laisvai Europos konkurencijai .
|
Obst und Gemüse |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
vaisių ir daržovių
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Gemüse |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
groenten
schriftlich . - Ich habe schlussendlich für den Entschließungsantrag gestimmt , vorwiegend deswegen , weil unsere Änderungsanträge 3 ( bezüglich der Ablehnung von Standardisierungsregeln für Obst und Gemüse ) und 5 ( bezüglich der verpflichtenden Ursprungsangabe auf Etiketten ) angenommen worden sind .
schriftelijk . - ( EN ) Ik heb uiteindelijk voor de ontwerpresolutie gestemd , hoofdzakelijk omdat onze amendementen 3 ( over verzet tegen standaardisatieregels voor fruit en groenten ) en 5 ( over de verplichte vermelding van de plaats van oorsprong op etiketten ) zijn aangenomen .
|
Gemüse |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
fruit
schriftlich . - Ich habe schlussendlich für den Entschließungsantrag gestimmt , vorwiegend deswegen , weil unsere Änderungsanträge 3 ( bezüglich der Ablehnung von Standardisierungsregeln für Obst und Gemüse ) und 5 ( bezüglich der verpflichtenden Ursprungsangabe auf Etiketten ) angenommen worden sind .
schriftelijk . - ( EN ) Ik heb uiteindelijk voor de ontwerpresolutie gestemd , hoofdzakelijk omdat onze amendementen 3 ( over verzet tegen standaardisatieregels voor fruit en groenten ) en 5 ( over de verplichte vermelding van de plaats van oorsprong op etiketten ) zijn aangenomen .
|
Gemüse |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
groente
Durch die grundlegende Veränderung der Ernährungsgewohnheiten und den dadurch bedingten Wandel in der Lebensmittelproduktion und auch in der Verarbeitung - denn wer putzt heute noch sein Gemüse selber , wer kocht noch nach Grundrezepten - sind heutzutage immer mehr Fertigprodukte Bestandteil unserer Ernährung .
Door de diepgaande veranderingen in voedingsgewoonten en de daarmee gepaard gaande verandering in de levensmiddelenproductie en ook in de verwerking - want wie wast zijn groente tegenwoordig nog zelf , wie kookt er nog naar recept - vormen steeds meer kant-en-klare producten vandaag de dag bestanddeel van onze voeding .
|
Gemüse |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
en fruit
|
und Gemüse |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
groenten
|
Obst und Gemüse |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
groenten
|
Obst und Gemüse |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
fruit
|
Obst und Gemüse |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
en fruit
|
Obst und Gemüse |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
groenten en fruit
|
Obst und Gemüse |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
fruit en
|
Obst und Gemüse |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
groenten en
|
Zitrusfrüchte , Obst und Gemüse |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Citrusvruchten , fruit en groenten
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Gemüse |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
warzyw
Dabei wird sich die Situation für Obst und Gemüse wahrscheinlich noch verschlechtern , wenn der Markt im Rahmen des neuen Abkommens , das derzeit verabschiedet wird , für Erzeugnisse aus Marokko geöffnet wird .
Sytuacja odnośnie owoców i warzyw może ulec dalszemu pogorszeniu , jeżeli rynek zostanie otwarty jeszcze szerzej na produkty z Maroka w ramach nowej , przyjmowanej obecnie umowy .
|
Gemüse |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
warzywa
In den vergangenen zwei Wochen hat Italien wegen Gemüse , das aufgrund der EHEC-Epidemie nicht verkauft werden konnte , - insbesondere Gurken - einen wirtschaftlichen Schaden in Höhe von 20 Mio . EUR erlitten .
W ciągu ostatnich dwóch tygodni warzywa niesprzedane z powodu wykrywa bakterii EHEC - przede wszystkim ogórki - przyniosły Włochom straty gospodarcze sięgające kwoty 20 milionów euro .
|
Gemüse |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
warzywach
Viel zu oft enthalten Obst und Gemüse Pestizidrückstände , und natürlich hat dies direkte negative Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit .
Zdecydowanie zbyt często na owocach i warzywach utrzymują się pozostałości pestycydów , co oczywiście ma bezpośrednie niekorzystne skutki dla zdrowia ludzkiego .
|
und Gemüse |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
i warzyw
|
Obst und Gemüse |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
owoców i warzyw
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Gemüse |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
legumes
Was wenigstens getan werden müßte , da die Verlängerung der GMO Obst und Gemüse keine Lösung bringt , ist , einige Euro aus dem europäischen Haushalt abzuzweigen , um diese Wirtschaftstätigkeit zu finanzieren .
O que é preciso fazer , já que a extensão da OMC dos frutos e legumes não representa a solução , é manter alguns euros do orçamento europeu para financiar esta actividade .
|
Gemüse |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
hortícolas
GMO für Verarbeitungserzeugnisse aus Obst und Gemüse
OCM : produtos transformados à base de frutas e produtos hortícolas
|
Gemüse |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
produtos hortícolas
|
Gemüse |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
frutas
Es ist wirklich bedauerlich , dass dies geschehen ist . Deswegen sollte der von uns heute hier im Parlament eingereichte Entschließungsantrag dazu führen , dass die Kommission sich dieser Lücke , dieses Lochs bewusst wird , und entsprechende Vorschläge für den Sektor Obst und Gemüse unterbreitet .
É verdadeiramente lamentável que isto tenha acontecido , pelo que esta proposta de resolução que nós apresentamos aqui hoje no Parlamento se destina a fazer com que a Comissão tome consciência dessa lacuna , desse vazio , e apresente propostas adequadas para o sector das frutas e legumes .
|
Obst und Gemüse |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
frutas e
|
Obst und Gemüse |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
produtos hortícolas
|
Obst und Gemüse |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
frutas e produtos hortícolas
|
Obst und Gemüse |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
e produtos hortícolas
|
Obst und Gemüse |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
e legumes
|
Zitrusfrüchte , Obst und Gemüse |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Citrinos , frutas e legumes
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Gemüse |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
legume
Diese Tatsache wurde diese Woche erneut durch Russlands Versuch unterstrichen , separate Verträge mit EU-Staaten und nicht einen mit der Gesamt-EU über die Importstandards für Obst und Gemüse zu schließen .
Acest fapt a fost subliniat din nou această săptămână de încercarea Rusiei de a obţine acorduri separate , nu comune cu ţările UE , privind standardele de import pentru fructe şi legume .
|
Gemüse |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
legumelor
Wir sollten auf diesem Gipfel keine Lösung aller noch vorhandener Probleme erwarten - und ja , wir werden das Thema Gemüse ansprechen .
Nu ar trebui să ne aşteptăm să rezolvăm la acest summit toate problemele în aşteptare - şi , da , vom ridica problema legumelor .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Gemüse |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
grönsaker
Es gibt andere Lösungen , um Übergewicht zu bekämpfen , nämlich der Verzehr größerer Mengen Obst und Gemüse und die Ausübung sportlicher Aktivitäten , deren Förderung verbessert werden sollte .
Det finns andra sätt att förhindra övervikt , nämligen att äta mer frukt och grönsaker och att motionera , vilket borde förespråkas mer .
|
Gemüse |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
och grönsaker
|
und Gemüse |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
grönsaker
|
und Gemüse |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
frukt och grönsaker
|
und Gemüse |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
och grönsaker
|
und Gemüse und |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
och grönsaker och
|
Obst und Gemüse |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
frukt och grönsaker
|
Obst und Gemüse |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
och grönsaker
|
Obst und Gemüse |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
frukt
|
Obst und Gemüse |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
grönsaker
|
Obst und Gemüse |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
frukt och
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Gemüse |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
zeleniny
Der Preis für Gemüse auf dem polnischen Markt ist im Verlauf einer Woche um zwei Drittel gefallen .
V priebehu týždňa klesla cena zeleniny na poľskom trhu o dve tretiny .
|
Gemüse |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
zeleninu
Wir denken an Großvieh , Rindfleisch , Molkereiwirtschaft , Schafe , Gemüse , Wein und so weiter .
Máme na mysli dobytok , hovädzie mäso , mliekarenstvo , ovce , zeleninu , víno a tak ďalej .
|
Gemüse aus |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
zeleniny z
|
Gemüse aus |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
dovozu zeleniny z
|
Obst und Gemüse |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
ovocia a zeleniny
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Gemüse |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
zelenjave
Ich mache die Kommission auch darauf aufmerksam , dass sie die Einführung von Maßnahmen zur Verbesserung der Konservierung von Obst und Gemüse sowie eine Verstärkung der Kontrolle von deren Verpackung erwägen sollte .
Pozornost Komisije bi pritegnil tudi k dejstvu , da mora razmisliti o uvedbi ukrepov za izboljšanje konzerviranja sadja in zelenjave in okrepitev nadzora nad njihovo embalažo .
|
Gemüse |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
zelenjavo
Dies hat das Vertrauen der Verbraucher erschüttert , nicht nur in Bezug auf Obst und Gemüse , sondern auch in Bezug auf unser System der Lebensmittelsicherheit und - kontrolle .
To je uničilo zaupanje potrošnikov ne samo v sveže sadje in zelenjavo , ampak tudi v naš sistem varnosti hrane in nadzora .
|
Gemüse |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
sadja
Ich mache die Kommission auch darauf aufmerksam , dass sie die Einführung von Maßnahmen zur Verbesserung der Konservierung von Obst und Gemüse sowie eine Verstärkung der Kontrolle von deren Verpackung erwägen sollte .
Pozornost Komisije bi pritegnil tudi k dejstvu , da mora razmisliti o uvedbi ukrepov za izboljšanje konzerviranja sadja in zelenjave in okrepitev nadzora nad njihovo embalažo .
|
Gemüse aus |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
zelenjave iz
|
und Gemüse |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
in zelenjave
|
Obst und Gemüse |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
sadja in zelenjave
|
Obst und Gemüse |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
sadje in
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Gemüse |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
hortalizas
Ich hoffe , Sie werden der Kommission die eindeutige und nachdrückliche Botschaft übermitteln , dass dieses Parlament gegen den Aufschub der Reform des Sektors Obst und Gemüse ist , den Sie vor kurzem angekündigt haben .
Espero que usted traslade a la Comisión el mensaje claro y contundente de este Parlamento en contra del aplazamiento de la reforma del sector de frutas y hortalizas , como usted misma anunció hace poco tiempo .
|
Gemüse |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
frutas
Ich hoffe , Sie werden der Kommission die eindeutige und nachdrückliche Botschaft übermitteln , dass dieses Parlament gegen den Aufschub der Reform des Sektors Obst und Gemüse ist , den Sie vor kurzem angekündigt haben .
Espero que usted traslade a la Comisión el mensaje claro y contundente de este Parlamento en contra del aplazamiento de la reforma del sector de frutas y hortalizas , como usted misma anunció hace poco tiempo .
|
Gemüse |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
verduras
Liegt es an der Intensivlandwirtschaft , daran , dass Obst und Gemüse in Treibhäusern gezogen wird ?
¿ Es la agricultura intensiva de los invernaderos de frutas y verduras ?
|
Gemüse |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
y hortalizas
|
Gemüse |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
frutas y
|
und Gemüse |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
frutas y
|
und Gemüse |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
y hortalizas
|
Obst und Gemüse |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
frutas y hortalizas
|
Obst und Gemüse |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
frutas y
|
Obst und Gemüse |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
y hortalizas
|
Obst und Gemüse |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
frutas
|
Obst und Gemüse |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
las frutas y hortalizas
|
Zitrusfrüchte , Obst und Gemüse |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Cítricos , frutas y hortalizas
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Gemüse |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
zeleniny
Wir haben eine große Vielfalt bei Wein , Käse , Fleisch , Olivenöl , Obst , Gemüse - Sie haben sie genannt .
Máme rozmanité druhy vín , sýrů , mas , olivových olejů , ovoce , zeleniny - na co si jen vzpomenete .
|
Gemüse |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
zeleninu
Das heißt , wenn wir Importe haben - nehmen wir Obst und Gemüse - , dann müssen diese Importe selbstverständlich der europäischen Gesetzgebung genügen , und zwar über die Rückstandsmengenverordnung .
To znamená , že když dovážíme - vezměme si například ovoce a zeleninu - , musí tyto dovozy pochopitelně splňovat evropské právní předpisy a především nařízení o maximálních limitech reziduí .
|
Obst und Gemüse |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
ovoce a
|
Obst und Gemüse |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
ovoce a zeleniny
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Obst und Gemüse |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
gyümölcs
|
Häufigkeit
Das Wort Gemüse hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 9688. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 6.98 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Kartoffeln
- Tomaten
- Bohnen
- Gemüsesorten
- Zitrusfrüchte
- Obst
- Melonen
- Weizen
- Oliven
- Sojabohnen
- Gurken
- Bananen
- Mais
- Getreide
- Erdnüsse
- Süßkartoffeln
- Karotten
- Erbsen
- Kakao
- Hirse
- Erdnüssen
- Hülsenfrüchten
- Mandeln
- Wassermelonen
- Gemüsearten
- Milchprodukte
- Spargel
- Tabak
- Kichererbsen
- Zitrusfrüchten
- Kaffee
- Olivenöl
- Auberginen
- Rüben
- Buchweizen
- Sonnenblumen
- Feigen
- Aprikosen
- Pflaumen
- Avocados
- Gerste
- Maniok
- Papayas
- Birnen
- Rosinen
- Spinat
- Salate
- Sesam
- Käse
- Zuckerrüben
- Kochbananen
- Yams
- Zuckerrohr
- Artischocken
- Gewürze
- Getreidesorten
- Zwetschgen
- Pfirsiche
- Konserven
- Zwiebeln
- Mangos
- Kürbisse
- Reis
- Ananas
- Schinken
- Honig
- Suppen
- Salat
- Lammfleisch
- Paprika
- Kirschen
- Weintrauben
- Kräuter
- Erdbeeren
- Hopfen
- Ingwer
- Gewürzen
- Gemüsen
- Pistazien
- Piment
- Cassava
- Ölsaaten
- Meeresfrüchten
- Nüssen
- Gewürznelken
- Futterrüben
- Getreidearten
- Joghurt
- Äpfeln
- Marmelade
- Geflügel
- Äpfel
- Petersilie
- Mehl
- Backwaren
- Milchprodukten
- Zimt
- Saucen
- Kassava
- Muskatnuss
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- und Gemüse
- Gemüse und
- Gemüse ,
- Gemüse - und
- als Gemüse
- von Gemüse
- Gemüse angebaut
- mit Gemüse
- Gemüse und Obst
- Gemüse -
- und Gemüse angebaut
- Gemüse , Obst
- von Gemüse und
- Gemüse . Die
- und Gemüse und
- Gemüse , Obst und
- Gemüse und Getreide
- mit Gemüse und
- Gemüse und Blumen
- Gemüse und Wein
- für Gemüse
- Gemüse - und Zierpflanzenbau
- Gemüse . In
- Gemüse - , Obst
- Gemüse - ,
- für Gemüse - und
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ɡəˈmyːzə
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Düse
- Pyrolyse
- Analyse
- Bauchspeicheldrüse
- Hydrolyse
- Drüse
- Hypophyse
- Dialyse
- Psychoanalyse
- Katalyse
- Elektrolyse
- Schilddrüse
- Osteoporose
- Franzose
- Hose
- Thrombose
- Virtuose
- namenlose
- böse
- Hase
- Hypothese
- Exegese
- Base
- Lose
- Glukose
- Arthrose
- medikamentöse
- Marseillaise
- Obdachlose
- Finanzkrise
- Psychose
- Symbiose
- Lebensphase
- Haase
- Mitose
- Dose
- Riese
- lose
- Friese
- Zellulose
- Rose
- mysteriöse
- Steckdose
- mittellose
- Chartreuse
- rücksichtslose
- Paraphrase
- Krise
- Cellulose
- Arbeitslose
- Muse
- Vase
- Apoptose
- farblose
- lückenlose
- virtuose
- diese
- Hypnose
- Erlöse
- Wiese
- drahtlose
- Schlussphase
- Oase
- luxuriöse
- sinnlose
- parteilose
- Genese
- Arteriosklerose
- Liegewiese
- Maltese
- Öse
- Veronese
- Gallenblase
- Pose
- Gase
- Prothese
- Treibhausgase
- Nullhypothese
- Weltwirtschaftskrise
- Ekstase
- Glucose
- Osmose
- Katechese
- Blase
- Marquise
- Reprise
- Metamorphose
- Synthese
- Prognose
- Abgase
- Diagnose
- Ablöse
- These
- Narkose
- kinderlose
- präzise
- Diözese
- Ölkrise
- Nase
- diffuse
Unterwörter
Worttrennung
Ge-mü-se
In diesem Wort enthaltene Wörter
Gem
üse
Abgeleitete Wörter
- Gemüseanbau
- Gemüsesorten
- Gemüsegarten
- Gemüsebau
- Gemüsearten
- Gemüsegärten
- Gemüsehändler
- Gemüsen
- Gemüsemarkt
- Gemüsekonserven
- Gemüsepflanze
- Gemüseladen
- Gemüses
- Gemüsesuppe
- Gemüsepaprika
- Gemüsesäfte
- Gemüsepflanzen
- Gemüsebauern
- Gemüseproduktion
- Gemüsekulturen
- Gemüsespargel
- Gemüsehändlers
- Gemüsegericht
- Gemüsesaft
- Gemüsehandel
- Gemüsekohl
- Gemüsegärtner
- Gemüsebeilage
- Gemüsebrühe
- Gemüseanbaus
- Gemüsebeete
- Gemüseschlacht
- Gemüsefeldern
- Gemüsesäften
- Gemüsegartens
- Gemüsegroßmarkt
- Gemüseeintopf
- Gemüsebauer
- Gemüsefelder
- Gemüsebeet
- Gemüsezucht
- Gemüsestand
- Gemüsesuppen
- Gemüseeule
- Gemüsekohls
- Gemüsegerichten
- Gemüseanbaugebiet
- Gemüseverarbeitung
- Gemüseplantagen
- Gemüsehändlerin
- Gemüsehobel
- Gemüsegerichte
- Gemüsegärtnerei
- Gemüsegasse
- Gemüsefach
- Gemüsesamen
- Gemüseanbauflächen
- Gemüsebaues
- Gemüseverkäufer
- Gemüsestücken
- Gemüsewanze
- Gemüseprodukt
- Gemüsebaus
- Gemüse-Gänsedistel
- Gemüsemärkte
- Gemüsebeeten
- Gemüsesorte
- Gemüseverkäuferin
- Gemüsegroßhandel
- Gemüseläden
- Gemüsemesser
- Gemüsezubereitungen
- Gemüseartischocke
- Gemüselager
- Gemüseart
- Gemüsegeschäft
- Gemüseanbaugebiete
- Gemüsebeilagen
- Gemüseorchester
- Gemüsestraße
- Gemüsehändlern
- Gemüsefarm
- Gemüsebrei
- Gemüsefußball
- Gemüseanbaubetriebe
- Gemüsemarktes
- Gemüsegärtchen
- Gemüsekonservenfabrik
- Gemüsewürfel
- Gemüsemischung
- Gemüseerzeugnisse
- Gemüseprodukten
- Gemüsebasis
- Gemüsestücke
- Gemüsebrücke
- Gemüseernte
- Gemüseküche
- Gemüsestreifen
- Gemüseverwertung
- Gemüseproduzenten
- Gemüsesaatgut
- Gemüsesalat
- Gemüseversteigerung
- Gemüsezwiebeln
- Bio-Gemüse
- Gemüseprodukte
- Gemüsehalle
- Gemüsehof
- Gemüsehandels
- Gemüsefenchel
- Gemüsestillleben
- Gemüse-Anbau
- Gemüsebaubetriebe
- Gemüseanbaufläche
- Gemüselöffel
- Gemüsekoch
- Gemüse-Pastinak
- Gemüseeinlage
- Gemüsebauers
- Gemüsemühle
- Gemüsereste
- Gemüsekisten
- Gemüsekirche
- Gemüseverzehr
- Gemüseflächen
- Gemüsenahrungsproben
- Gemüseverarbeitungsbetrieb
- Gemüsekombinat
- Gemüseverkauf
- Gemüsehändlerinnen
- Gemüsemarkts
- Gemüseanbaugebieten
- Gemüsehandlung
- Gemüseproduzent
- Gemüselieferant
- Gemüsepfannen
- Tiefkühl-Gemüse
- Gemüseresten
- Gemüsestände
- Gemüsekammer
- Gemüsebauwissenschaftler
- Gemüsenektar
- Gemüseanbauer
- Gemüsestück
- Gemüsewagen
- Gemüsekonservierer
- Gemüse-Garten
- Jambú-Gemüse
- Gemüsemischungen
- Gemüseabteilungen
- Gemüseanbaubetrieb
- Gemüsebranche
- Gemüseanbauregion
- Gemüseerzeuger
- Gemüsetreibereien
- Gemüseladens
- Gemüsemärkten
- Esterházy-Gemüse
- Gemüseformen
- Gemüseäcker
- Gemüsenudeln
- Gemüsestands
- Gemüsehandelsunternehmen
- Gemüsefilm
- Gemüsekönig
- Gemüseland
- Gemüseständen
- Gemüse-Amarant
- Gemüsesoße
- Gemüsemais
- Gemüseorchesters
- Gemüse-Anbaugebiete
- Gemüsetreiberei
- Gemüsesaftes
- Gemüse-Lauch
- Gemüsetechnologie
- Gemüsejungpflanzen
- Gemüseausstellung
- Gemüsegruppen
- Gemüsegärtnerin
- Gemüse-Sorten
- Gemüsegroßhändlers
- Gemüseauflauf
- Gemüsefachgeschäft
- Gemüsezubereitung
- Gemüseschäler
- Gemüsebaugenossenschaft
- Gemüsemenüs
- Gemüsemesse
- Gemüsebaubetrieb
- Gemüsemusik
- Gemüsebananen
- Gemüsespargels
- Gemüse-Ewer
- Gemüsekeller
- Gemüsehandlungen
- Gemüsegenossenschaft
- Gemüsezwiebel
- Gemüseabsatz
- Gemüsemac
- Gemüsesülze
- Gemüsezutaten
- Gemüsefasern
- Gemüseproben
- Gemüsegroßhändler
- Gemüseinsel
- Gemüseanbaugebiets
- Gemüsegartenfeld
- Gemüsewettbewerb
- Gemüsezüchter
- Gemüseanbaues
- Gemüsesoßen
- Gemüsebreie
- Gemüse-Ampfer
- Gemüsebedarf
- Gemüseverarbeiter
- Gemüsecurry
- Gemüsekonsum
- Zeige 168 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
- Wer gut für sein Gemüse sorgt, der wird es in seinem Schwein wieder finden.
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
-
OGS:
- Obst , Gemüse , Speisekartoffeln
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Gericht |
|
|
Gericht |
|
|
Gericht |
|
|
Gericht |
|
|
Gericht |
|
|
Gericht |
|
|
Gericht |
|
|
Rayon |
|
|
Rayon |
|
|
Rayon |
|
|
Distrikt |
|
|
Distrikt |
|
|
Kochen |
|
|
Film |
|
|
Gattung |
|
|
Gattung |
|
|
Lebensmittel |
|
|
Schauspieler |
|
|
Politiker |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
New Jersey |
|