tiefe
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | tie-fe |
Übersetzungen
- Bulgarisch (2)
- Dänisch (5)
- Englisch (5)
- Estnisch (3)
- Finnisch (4)
- Französisch (4)
- Griechisch (2)
- Italienisch (5)
- Lettisch (3)
- Litauisch (2)
- Niederländisch (2)
- Polnisch (2)
- Portugiesisch (4)
- Rumänisch (1)
- Schwedisch (7)
- Slowakisch (7)
- Slowenisch (5)
- Spanisch (8)
- Tschechisch (2)
- Ungarisch (3)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
tiefe |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
дълбока
Ich habe für diese Entschließung gestimmt , weil Côte d'Ivoire im Verlauf der vergangenen vier Monate in eine tiefe politische Krise gestürzt wurde , da sich der amtierende Präsident Laurent Gbagbo weigert , die Macht dem rechtmäßigen Präsidenten Alassane Ouattara zu überlassen , obwohl dieser die Präsidentschaftswahlen vom November 2010 gewonnen hat und von der internationalen Gemeinschaft nach der Bestätigung der Ergebnisse durch die Vereinten Nationen als Sieger anerkannt worden ist .
Гласувах в подкрепа на резолюцията , тъй като през последните няколко месеца Кот д ' Ивоар беше въвлечен в дълбока политическа криза , произтичаща от отказа на настоящия президент , Лоран Гбагбо , да предаде властта на законния президент , Аласан Уатара , въпреки факта , че последният спечели президентските избори през ноември 2010 г . и беше признат за победител от международната общност след утвърждаване на резултатите от страна на ООН .
|
tiefe |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
дълбокото
Ferner bekräftigt es die tiefe Überzeugung der Kommission , dass die Europäische Union keinerlei Form von Rassismus , Fremdenfeindlichkeit , Diskriminierung oder sozialer Ausgrenzung der Roma tolerieren darf .
Тя също потвърждава дълбокото убеждение на Комисията , че Европейският съюз не може да търпи каквито и да било форми на расизъм , ксенофобия , дискриминация или социална изолация на ромите .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
tiefe |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
dybe
( ES ) Frau Präsidentin , Herr Kommissar , Frau Bauer , zuallererst sehe ich mich gezwungen , meine tiefe Enttäuschung über die Art und Weise zum Ausdruck zu bringen , wie Sie eine Verhandlung geführt haben , ohne das Parlament zu berücksichtigen , und wie Sie diese Debatte heute hier präsentieren und es dabei mit der Wahrheit nicht ganz so genau nehmen .
( ES ) Fru formand , hr . kommissær , fru Bauer ! Allerførst må jeg udtrykke min dybe skuffelse over , at De har ført forhandlinger , hvor Parlamentet ikke blev respekteret , og over den måde , hvorpå De her i dag præsenterer denne forhandling , hvor sandheden omgås meget lemfældigt .
|
tiefe |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
dyb
Wenn die Diskussion dann so läuft wie hier in dieser Debatte , die Iren , die ihr Geld haben wollen , die Portugiesen , die ihr Geld haben wollen , die Spanier , die ihr Geld haben wollen , dann geraten wir natürlich irgendwann in eine tiefe politische Krise in dieser Gemeinschaft mit dem Risiko , daß die Kandidaten für die Erweiterung , die meiner Meinung nach zu gegebener Zeit von ihrer Beziehung mit der Europäischen Union profitieren können müssen , davon das Opfer werden .
Hvis diskussionen udarter sig som i denne debat , hvor irlænderne vil have deres penge , hvor portugiserne vil have deres penge , hvor spanierne vil have deres penge , så er situationen på et givet tidspunkt moden til , at vi løber ind i en dyb politisk krise i Fællesskabet med den risiko , at ansøgerlandene , der efter min mening i tide bør profitere af deres relation med EU , at de bliver offer herfor .
|
tiefe Wunden |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
dybe sår
|
eine tiefe |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
en dyb
|
tiefe Besorgnis |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
dybe bekymring
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
tiefe |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
deep
Jedoch gibt es bei den Organisatoren der Olympischen Spiele , die die Ideale des Amateursports aufgegeben und sich damit bewusst in das tiefe schwarze Loch des großen Geldes gestürzt haben , eine Grenze für das , was wir von ihnen im Bereich der Wirtschaftsethik erwarten können .
However , with the organisers of the Olympic Games having given up the ideals of amateurism and voluntarily buried themselves in the deep dark hole of big money , there is a limit to what we can expect from them in the sphere economic ethics .
|
tiefe Krise |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
deep crisis
|
unsere tiefe |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
our deep
|
tiefe Besorgnis |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
deep concern
|
ihre tiefe |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
its deep
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
tiefe |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
sügava
Ich möchte unserem Berichterstatter Peter Liese für das offenkundig tiefe Verständnis , das er für die Position der Regionen in äußerster Randlage gezeigt hat , danken .
Soovin tänada raportöör Peter Lieset tema ilmselgelt sügava arusaamise eest seoses äärepoolseimate piirkondade olukorraga .
|
tiefe |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
sügavat
Ich möchte dem Herrn Präsidenten des Europäischen Parlaments für seine freundlichen Worte danken und meine tiefe Genugtuung über die Einladung in dieses Hohe Haus zum Ausdruck bringen .
ma tahaksin väljendada oma tänu Euroopa Parlamendi presidendile lahkete sõnade eest ja oma sügavat rahulolu kutse eest täna siin olla .
|
tiefe Besorgnis |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
sügavat muret
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
tiefe |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
syvän
– Herr Präsident , Herr Kommissar , liebe Kolleginnen und Kollegen ! Im Namen der Sozialdemokratischen Fraktion möchte ich unsere tiefe Betroffenheit und unsere Solidarität mit der iranischen Bevölkerung zum Ausdruck bringen .
– Arvoisa puhemies , arvoisa komission jäsen , hyvät kollegat , Euroopan sosiaalidemokraattisen puolueen ryhmän puolesta haluan ilmaista syvän myötätuntomme ja solidaarisuutemme Iranin kansaa kohtaan .
|
tiefe Krise |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
syvään kriisiin
|
tiefe Besorgnis |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
syvän
|
meine tiefe |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
syvän huoleni
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
tiefe |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
profonde
Als sich die Rezession in eine tiefe Depression verwandelte , wuchsen Arbeitslosigkeit und gesellschaftliche Spannungen , und die politischen Folgen dieser Spannungen führten zum Zweiten Weltkrieg .
La récession s ' est muée en profonde dépression , le chômage et les tensions sociales ont augmenté et le tout a débouché peu à peu sur la Seconde Guerre mondiale .
|
tiefe |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
profond
Deshalb müssen Sie , Frau Kommissarin , am Wein festhalten , von dem der Argentinier Jorge Luis Borges sagte , er sei der tiefe patriarchalische Fluss , der durch die Weltgeschichte fließt .
Voilà pourquoi , Madame le Commissaire , vous devez tenir sur le vin dont l'Argentin Jorge Luis Borges disait qu'il est le fleuve patriarcal profond qui coule au long de l'histoire du monde .
|
tiefe Krise |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
crise profonde
|
tiefe Besorgnis |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
profonde inquiétude
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
tiefe |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
βαθιά
Das soll heißen , daß der Herr Kommissar die Hälfte des Gemeinschaftshaushalts für eine Minderheit ausgeben wird , und da es eine tiefe Ungerechtigkeit in der gesamten Gemeinsamen Agrarpolitik gibt , wird der Herr Kommissar 40 % des Gemeinschaftshaushalts aufwenden , um 1 % der Reichsten der Gemeinschaft zu begünstigen .
Πράγμα που σημαίνει ότι ο κύριος Επίτροπος θα δαπανήσει πάνω από τον μισό προϋπολογισμό της Κοινότητας προς όφελος μιας μειοψηφίας . Και επειδή η αδικία είναι βαθιά ριζωμένη σε όλες τις πτυχές της Κοινής Γεωργικής Πολιτικής , ο κύριος Επίτροπος πρόκειται να δαπανήσει το 40 % του κοινοτικού προϋπολογισμού για να ευνοήσει το 1 % , που είναι οι πλουσιότεροι στην Κοινότητα .
|
tiefe Krise |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
βαθιά κρίση
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
tiefe |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
profonda
Frau Präsidentin , ich möchte die tiefe Besorgnis der sozialistischen Fraktion über das zunehmende Phänomen des fundamentalistischen Terrorismus , nicht nur in Indien , sondern in der ganzen Welt , zum Ausdruck bringen .
Signora Presidente , desidero dare voce alla profonda preoccupazione del gruppo dei socialisti di fronte al fenomeno dilagante del terrorismo d' impronta fondamentalista , non solo in India ma ovunque nel mondo .
|
tiefe |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
profondo
Wer nur über das Geld redet , bringt nur seine tiefe Verachtung für dieses Parlament zum Ausdruck .
Quanti parlano solo di denaro tradiscono un profondo disprezzo per il Parlamento .
|
tiefe |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
profonda preoccupazione
|
tiefe Besorgnis |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
profonda preoccupazione
|
tiefe Enttäuschung |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
profonda delusione
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
tiefe |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
dziļu
Es ist keine Liquiditätskrise , sondern eine tiefe Solvenzkrise , in der sich die mangelnde internationale Wettbewerbsfähigkeit der griechischen Wirtschaft widerspiegelt .
Runa ir nevis par likviditātes krīzi , bet par dziļu maksātnespējas krīzi , kas apliecina Grieķijas ekonomikas nespēju konkurēt starptautiskā līmenī .
|
tiefe |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
dziļo
( SK ) Ich möchte meine Trauer und tiefe Beunruhigung über die Ereignisse , die im Juni dieses Jahres in der russischen Föderation stattgefunden haben , zum Ausdruck bringen .
( SK ) Es vēlētos paust apbēdinājumu un dziļo nemieru par notikumiem , kas notika šā gada jūnijā Krievijas Federācijā .
|
tiefe |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
dziļas
Unsere Entschließung bringt unsere tiefe Besorgnis über extreme Armut als Verletzung der Menschenrechte nicht zum Ausdruck .
Mūsu rezolūcijā nav paustas dziļas bažas par galēju nabadzību kā cilvēktiesību pārkāpumu .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
tiefe |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
gilų
Verfasser . - ( ES ) Herr Präsident ! Zunächst möchte ich meine tiefe Besorgnis über die jüngsten Schiffsentführungen in somalischen Gewässern und die erniedrigende Behandlung der Besatzungen durch die Entführer zum Ausdruck bringen .
autorius . - ( ES ) Gerb . Pirmininke , pirmiausia norėčiau išreikšti gilų susirūpinimą dėl nesenų laivų apiplėšimų Somalio vandenyse atvejų ir dėl užgrobėjų žeminančio elgesio su laivų įgula .
|
tiefe Verbundenheit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
prisirišimą prie
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
tiefe |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
diepe
Die MKS-Krise hat tiefe Spuren hinterlassen , die Keulungen haben zahllose Familien nicht nur ins Unglück gestürzt , sondern auch öffentliche Entrüstung und Wut hervorgerufen , mitunter eine machtlose Wut gegenüber den Behörden .
De MKZ-crisis heeft diepe sporen nagelaten , de ruimingen hebben verdriet opgeleverd in talloze families maar hebben ook geleid tot publieke verontwaardiging en woede , soms een machteloze woede tegenover autoriteiten .
|
tiefe Besorgnis |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
diepe bezorgdheid
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
tiefe |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
głębokie
( ES ) Herr Präsident , ich möchte unsere tiefe Enttäuschung über den kompletten Mangel an Zeitgefühl bei diesem Bericht zum Ausdruck bringen , und zwar nicht zuletzt aus Sicht der Sozialisten und obwohl wir ein Land mit Randlage sind .
( ES ) Panie przewodniczący ! Chciałbym wyrazić nasze głębokie rozczarowanie , nie tylko w imieniu socjalistów - którzy zajmują peryferyjne miejsca w Parlamencie - w związku z terminem , w jakim zdecydowano się przedstawić to sprawozdanie .
|
tiefe Besorgnis |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
głębokie zaniepokojenie
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
tiefe |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
profunda
Der Präsident teilte die tiefe Besorgnis anderer Teilnehmer über das Voranschreiten des Klimawandels und rief die Partner auf , für eine effiziente , saubere und nachhaltige Energienutzung und die Verringerung von Emissionen zusammenzuarbeiten .
O Presidente afirmou partilhar a profunda preocupação expressa por outros em relação à evolução das alterações climáticas , e exortou os parceiros a desenvolver esforços concertados com vista à utilização eficaz , limpa e sustentável da energia e à redução das emissões .
|
tiefe |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
profunda preocupação
|
tiefe |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
profundas
Die 27 Jahre aufeinanderfolgender Militärregierungen haben tiefe Spuren in der nigerianischen Zivilbevölkerung hinterlassen , die lange nicht verschwinden werden .
Os 27 anos de sucessivos governos militares deixaram marcas profundas na sociedade civil nigeriana , que demorarão muito tempo a desaparecer .
|
tiefe Besorgnis |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
profunda preocupação
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
tiefe |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
profundă
Es wird davon ausgegangen , dass der Zusammenbruch die gegenwärtige tiefe globale Rezession und die Finanzkrise herbeigeführt hat .
Se consideră că acest colaps a fost cel care a precipitat actuala recesiune globală profundă şi criza financiară .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
tiefe |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
djupa
Wir brachten unsere tiefe Besorgnis über die humanitäre Situation und die Menschenrechte in Darfur zum Ausdruck .
Vi uttryckte vår djupa oro över den humanitära situationen och de mänskliga rättigheterna i Darfur .
|
tiefe |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
djup
Das Begehen dieser Daten ist für uns Anlass , die Schwere so gravierender sozialer Probleme wie die tiefe Armut zu diskutieren , unter der weltweit mehr als eine Milliarde Menschen leiden , die mit weniger als einem Dollar pro Tag zum Leben auskommen müssen .
Att högtidlighålla denna dag hjälper oss att diskutera det allvarliga med de så skriande samhällsproblemen som djup fattigdom , vilket drabbar mer än tusen miljoner människor i världen , som är tvungna att klara sig på mindre än en dollar om dagen .
|
tiefe |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
djupa oro
|
unsere tiefe |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
vår djupa
|
tiefe Besorgnis |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
djupa oro
|
meine tiefe |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
min djupa
|
tiefe Besorgnis über |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
djupa oro över
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
tiefe |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
hlboké
( RO ) Auch wenn Burma nun Wahlen abhalten wird , ist es keine Demokratie , da , wie wir alle wissen , die Obrigkeit in diesem Land tiefe Verachtung für jeglichen demokratischen Grundsatz zeigt .
( RO ) Mjanmarsko nie je demokracia , aj keď bude organizovať voľby , pretože , ako vieme , orgány v tejto krajine dávajú najavo hlboké pohŕdanie akoukoľvek demokratickou zásadou .
|
tiefe |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
hlbokú
Es ist unsere Pflicht , unsere tiefe Solidarität mit dem japanischen Volk und der japanischen Regierung zum Ausdruck zu bringen und ihnen unser Beileid auszusprechen , und es ist auch unsere Pflicht , humanitäre , technische und finanzielle Hilfe zu leisten .
Našou povinnosťou je vyjadriť hlbokú solidaritu s obyvateľmi Japonska a ich vládou a vysloviť im našu sústrasť . Našou povinnosťou je aj zvýšiť humanitárnu , technickú a finančnú pomoc .
|
tiefe |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
hlboký
( PT ) In meinem Redebeitrag heute möchte ich in meinem Namen und im Namen der Fraktion , die ich in diesem Parlament vertrete , meine tiefe Trauer über das Ableben von Fausto Correia zum Ausdruck bringen .
( PT ) Vo svojom dnešnom prejave by som rád vo svojom mene a v mene skupiny , ktorú v Parlamente reprezentujem , vyjadril hlboký zármutok nad úmrtím pána Fausta Correiu .
|
Die tiefe |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Hlboká
|
tiefe Besorgnis |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
hlboké znepokojenie
|
tiefe Besorgnis |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
svoje hlboké znepokojenie
|
tiefe Besorgnis über |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
hlboké znepokojenie nad
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
tiefe |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
globoko
Ich möchte an dieser Stelle auch meine tiefe Besorgnis wegen der anderen politischen Häftlinge auf Kuba ausdrücken .
Rad bi tudi izrazil svojo globoko zaskrbljenost nad usodo drugih političnih zapornikov na Kubi .
|
tiefe |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
globokega
Angelehnt an die gegenseitige Achtung und das tiefe Verständnis für den chinesischen politischen Kontext werden wir weiterhin mit den chinesischen Behörden universelle Fragen der Menschenrechte , insbesondere den Fall von Herrn Liu Xiaobo , dem Friedensnobelpreisträger , ansprechen .
Na podlagi vzajemnega spoštovanja in globokega razumevanja kitajskih političnih okoliščin bomo s kitajskimi oblastmi še naprej načenjali vprašanja človekovih pravic , zlasti primer gospoda Liuja Xiaoboja , nobelovega nagrajenca za mir .
|
tiefe Besorgnis |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
globoko zaskrbljenost
|
tiefe Besorgnis |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
resno zaskrbljenost
|
tiefe Besorgnis über |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
globoko zaskrbljenost
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
tiefe |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
profunda
Dies alles zeigt , wie wichtig es ist , daß Rat und Kommission ihre tiefe Besorgnis über die skrupellosen Mittel zum Ausdruck bringen , die eingesetzt werden , um die Opposition zu unterdrücken , und daß sie versuchen , den Waffenverkäufen nach Indonesien ein Ende zu setzen .
Todo esto subraya la importancia del que el Consejo y la Comisión expresen la más profunda preocupación por los medios despiadados que se emplean para suprimir la oposición en todas partes y que intenten detener la exportación de armas a Indonesia .
|
tiefe |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
profunda preocupación
|
tiefe |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
profundo
Er brachte auch die Unzulänglichkeit der Sicherheitskontrollen und die fehlende Transparenz in Bezug auf die Praktiken des Seeverkehrs an den Tag und rief unter der betroffenen Bevölkerung eine tiefe Unzufriedenheit über die schleppende Bearbeitung der Entschädigungen hervor .
También sacó a la luz la insuficiencia de los controles de seguridad y la falta de transparencia en las prácticas del transporte marítimo y suscitó el profundo descontento de las poblaciones afectadas debido a la lentitud de las indemnizaciones .
|
tiefe Enttäuschung |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
profunda decepción
|
tiefe Wunden |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
profundas heridas
|
tiefe Besorgnis |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
profunda preocupación
|
unsere tiefe |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
nuestra profunda
|
tiefe Besorgnis |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
profunda
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
tiefe |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
hluboké
Herr Präsident , ich möchte an diesem Morgen im Namen der nordirischen Fischfangindustrie meine tiefe Enttäuschung darüber zum Ausdruck bringen , dass dieser Industrie eine weitere Einschränkung auferlegt wurde .
Pane předsedající , dnes ráno chci jménem rybářského průmyslu Severního Irska vyjádřit hluboké zklamání , že na toto odvětví bylo uvaleno další omezení .
|
tiefe Besorgnis |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
hluboké znepokojení
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
tiefe |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
mély
Im Namen des Europäischen Parlaments möchte ich den Familienangehörigen unser aller tiefe Trauer und aufrichtige Anteilnahme zum Ausdruck bringen .
Az egész Európai Parlament nevében szeretném kifejezni őszinte részvétünket és mély együttérzésünket az áldozat családjának .
|
tiefe |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
mélységes
Verfasser . - ( ES ) Herr Präsident ! Zunächst möchte ich meine tiefe Besorgnis über die jüngsten Schiffsentführungen in somalischen Gewässern und die erniedrigende Behandlung der Besatzungen durch die Entführer zum Ausdruck bringen .
szerző . - ( ES ) Elnök úr , mindenekelőtt mélységes aggodalmamnak szeretnék hangot adni a szomáliai vizeken nemrégiben eltérített hajók és a kalózok által a hajó személyzetével szemben alkalmazott megalázó bánásmód miatt .
|
tiefe Besorgnis |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
mélységes
|
Häufigkeit
Das Wort tiefe hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 7368. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 9.59 mal vor.
⋮ | |
7363. | Diensten |
7364. | Unmittelbar |
7365. | Filmmusik |
7366. | Schumacher |
7367. | Saarland |
7368. | tiefe |
7369. | gesetzlichen |
7370. | Diskussionen |
7371. | Geschwister |
7372. | analog |
7373. | Marathon |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- tiefen
- tief
- tiefer
- breite
- tiefere
- Tiefe
- tiefes
- tiefem
- seichte
- gewaltige
- stellenweise
- markante
- sanfte
- Talsohle
- Einschnitte
- tiefsten
- angefüllt
- Einsenkung
- oberflächliche
- raue
- empor
- riesige
- ebene
- herausragt
- tiefliegende
- sanftere
- brüchige
- umgebende
- tieferen
- Tiefen
- unregelmäßige
- Kegelform
- überlagernden
- umgibt
- eingebettet
- exponiert
- reichende
- schroff
- aufragende
- seichtes
- halbkreisförmige
- ansteigende
- erkaltete
- sanfteren
- künstlich
- mittelhohe
- schirmt
- Schneise
- schroffer
- Barriere
- sanften
- verbindende
- auffällige
- tieferer
- überlagernde
- breiten
- ungewöhnlich
- Weite
- treppenartig
- anschwellen
- strömte
- Schichtung
- innerem
- seichter
- durchziehen
- Höhenunterschiede
- schlängeln
- Einschnitt
- tieferes
- reißende
- Biegungen
- glühende
- ragte
- rahmt
- rauer
- unmerklich
- außergewöhnlich
- hindurch
- sanftem
- Schmelzwasser
- erstarrten
- erstarrte
- Flut
- brüchigen
- übersäten
- Naht
- trennende
- schützende
- bedrohliche
- abwechselt
- eingezwängt
- abfallendes
- langes
- zugewandte
- Abneigung
- gespannten
- geradlinige
- durchzogen
- Grabens
- ansteht
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- eine tiefe
- Meter tiefe
- m tiefe
- die tiefe
- und tiefe
- tiefe Freundschaft
- tiefe und
- eine tiefe Freundschaft
- tiefe Schlucht
- eine tiefe Krise
- eine tiefe Schlucht
- tiefe Krise
- Meter tiefe Schlucht
- m tiefe und
- Meter tiefe und
- tiefe Freundschaft mit
- tiefe Freundschaft verband
- m tiefe Schlucht
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
- tief
- Tiefe
- tiefen
- tiefes
- tiefer
- tiefem
- time
- Life
- Wife
- Fife
- life
- rief
- lief
- Tief
- Hefe
- tree
- Hilfe
- Biene
- Riffe
- Reife
- reife
- Seife
- liege
- diene
- Chefe
- ließe
- liebe
- Siehe
- siehe
- ziehe
- trete
- treue
- Piece
- Pieve
- teile
- biete
- Miete
- Tiere
- Niere
- Biere
- there
- Riege
- Rieke
- Riese
- Riede
- Ziege
- Wiege
- Siege
- Ziele
- these
- diese
- Wiese
- Giese
- Liese
- Diese
- Viele
- Diele
- Miele
- viele
- Diebe
- Liebe
- Wiebe
- title
- titre
- liefen
- riefen
- Tiefen
- Kiefer
- Tiefer
- Briefe
- Stiele
- Stiere
- Stiege
- steife
- tiefere
- tiefste
- Stiefel
- Zeige 27 weitere
- Zeige weniger
Betonung
Betonung
ˈtiːfə
Ähnlich klingende Wörter
- Tiefe
- Tief
- Tiere
- schiefe
- Schiefe
- tiefer
- Tiefen
- tief
- Ihre
- Ire
- ihre
- tue
- siehe
- ziehe
- Tide
- Tone
- Töne
- töne
- Tune
- diene
- schiene
- Schiene
- Biene
- Miene
- Mine
- Tina
- Wiege
- Tage
- tage
- Ziege
- Riege
- Siege
- siege
- ließe
- liege
- Liebe
- liebe
- Tiger
- Pike
- pike
- Nike
- biete
- Miete
- miete
- Mime
- Niere
- diese
- Wiese
- wiese
- Riese
- Diebe
- Diele
- deale
- Chile
- Ziele
- ziele
- viele
- Riede
- Vize
- Nische
- Tote
- tote
- Tore
- Türe
- Schafe
- Tale
- Hufe
- Hefe
- Höfe
- Rufe
- Töpfe
- Tube
- Tode
- Type
- Tele
- These
- Kiefer
- Schiefer
- schiefer
- Tiber
- Timo
- tiefes
- tiefem
- Tieren
- Tieres
- Stile
- Stiele
- tiefen
- Triebe
- triebe
- Stiere
- stiere
- Briefe
- Stufe
- Stiege
- Zeige 45 weitere
- Zeige weniger
Reime
- schiefe
- operative
- Tarife
- Tiefe
- Liebesbriefe
- Schiefe
- Wassertiefe
- Briefe
- Innenhöfe
- Oberstufe
- Freiheitsstrafe
- U-Bahnhöfe
- Gutshöfe
- Bewährungsstrafe
- Flutkatastrophe
- Stufe
- Naturkatastrophe
- Berufe
- Friedhöfe
- Katastrophe
- Haftstrafe
- Strophe
- Höfe
- Bauernhöfe
- Todesstrafe
- Hefe
- Hofe
- Schafe
- Staustufe
- Anrufe
- Fürstbischöfe
- Geldstrafe
- Aufrufe
- Epitaphe
- Strafe
- Rufe
- Nachrufe
- Hufe
- Gefängnisstrafe
- Gasthöfe
- Bahnhöfe
- Erzbischöfe
- Flussläufe
- Dorfe
- Gegenangriffe
- Köpfe
- laufe
- Zugriffe
- Anläufe
- Larve
- Lebensläufe
- Morphe
- Schiffe
- Linienschiffe
- Läufe
- Treibstoffe
- stumpfe
- Handelsschiffe
- Haufe
- Strümpfe
- helfe
- Passagierschiffe
- Ankäufe
- Würfe
- Knöpfe
- Machtkämpfe
- schroffe
- Wettkämpfe
- reife
- Tatwaffe
- Geburtshilfe
- Containerschiffe
- steife
- Mineralstoffe
- Wolfe
- Schlaufe
- Begriffe
- Luftangriffe
- Eingriffe
- Kraftstoffe
- Schwesterschiffe
- Wendeschleife
- Maulwürfe
- Riffe
- Kampfe
- Traufe
- Werkstoffe
- Griffe
- Fachbegriffe
- Pfeife
- Segelschiffe
- dürfe
- Schöffe
- Kohlenwasserstoffe
- Luftwaffe
- Selbsthilfe
- Kämpfe
- Fährschiffe
- Klebstoffe
- Kriegsschiffe
Unterwörter
Worttrennung
tie-fe
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Wassertiefe
- tiefere
- tiefem
- Tauchtiefe
- Schärfentiefe
- Farbtiefe
- Eindringtiefe
- gestiefelte
- Eucharistiefeier
- Untiefe
- Meerestiefe
- Profiltiefe
- Sichttiefe
- tieferem
- Raumtiefe
- Fertigungstiefe
- Wattiefe
- Spieltiefe
- nächsttiefere
- Abladetiefe
- Suchtiefe
- Eintauchtiefe
- Bautiefe
- Flügeltiefe
- Schnitttiefe
- Gewässertiefe
- Bohrtiefe
- Maximaltiefe
- Periskoptiefe
- Detailtiefe
- Durchschnittstiefe
- Arbeitstiefe
- Mindesttiefe
- Drempeltiefe
- Einpresstiefe
- Sehrohrtiefe
- Seetiefe
- Konstruktionstauchtiefe
- Bodentiefe
- Fahrwassertiefe
- Gebäudetiefe
- Stiefern
- Stiefeletten
- Rekursionstiefe
- Schlaftiefe
- Gesamttiefe
- Abbautiefe
- Zerstörungstiefe
- Bittiefe
- Mindestprofiltiefe
- Einsatztiefe
- Herdtiefe
- Gefühlstiefe
- Rautiefe
- Gestiefelte
- Bildtiefe
- Saattiefe
- Abbildungstiefe
- Einbautiefe
- Entladetiefe
- Fahrrinnentiefe
- Rekordtiefe
- Kadertiefe
- Frosteindringtiefe
- abgrundtiefe
- Einrückungstiefe
- Schärfentiefebereich
- Einbindetiefe
- Atemtiefe
- Vortiefe
- Gründungstiefe
- Grabentiefe
- Informationstiefe
- Leistungstiefe
- Verlegetiefe
- Gedankentiefe
- vertiefe
- Schachttiefe
- Markttiefe
- Endtiefe
- Burgtiefe
- Flankentiefe
- tiefempfundenen
- Standardfarbtiefe
- Mindestwassertiefe
- Kimmtiefe
- Pflugtiefe
- Erdtiefe
- Rauhtiefe
- Sohlentiefe
- Narkosetiefe
- Zeittiefe
- tiefempfundene
- Bearbeitungstiefe
- Versenkungstiefe
- Resttiefe
- Breite/Abladetiefe
- Stiefele
- Aushubtiefe
- Frosttiefe
- Wertschöpfungstiefe
- Modulationstiefe
- Calcit-Kompensationstiefe
- Abtasttiefe
- gestiefelt
- Sortimentstiefe
- klassentiefere
- Fundamenttiefe
- Gewindetiefe
- bodentiefe
- Eindrucktiefe
- Sedierungstiefe
- Brunnentiefe
- Produktionstiefe
- Fahrtiefe
- Gliederungstiefe
- metertiefe
- Gravurtiefe
- Prüftiefe
- Spielklassentiefere
- Samplingtiefe
- Eingriffstiefe
- Solltiefe
- tiefe-1
- Bohrlochtiefe
- Einsinktiefe
- Häuslingstiefe
- Sieltiefe
- Schachtelungstiefe
- Maximaltauchtiefe
- Aragonit-Kompensationstiefe
- Furttiefe
- Bühnentiefe
- Verschachtelungstiefe
- Grundwassertiefe
- Grundstückstiefe
- Blatttiefe
- Erlebnistiefe
- Gurtentiefe
- Durchwurzelungstiefe
- Gangtiefe
- Sitztiefe
- mitteltiefe
- Wirkungstiefe
- Planungstiefe
- Zugtiefe
- Ablagetiefe
- Frästiefe
- Kratertiefe
- Gurttiefe
- Seerohrtiefe
- Zieltiefe
- Höchsttiefe
- Wurzeltiefe
- Drucktiefe
- Schwarztiefe
- Zerstörungstauchtiefe
- Iterationstiefe
- Näpfchentiefe
- Verarbeitungstiefe
- Beckentiefe
- Chortiefe
- Augentiefe
- Einschubtiefe
- Einhärtetiefe
- Flächentiefe
- knietiefe
- Kompensationstiefe
- Kalzitkompensationstiefe
- Witjastiefe
- Flusstiefe
- Recherchetiefe
- Gestiefelter
- Darstellungstiefe
- Schartentiefe
- Operationstauchtiefe
- Dämpftiefe
- Schnittiefe
- Gehäusetiefe
- Verschüttungstiefe
- anfangstiefe
- Sohltiefe
- Lufttiefe
- Einschnitttiefe
- Fundtiefe
- Bebauungstiefe
- Aufklärungstiefe
- Geländetiefe
- Pfeilertiefe
- Furchentiefe
- Schichttiefe
- Anästhesietiefe
- Integrationstiefe
- Mindestfahrwassertiefe
- Außentiefe
- Fördertiefe
- Kammertiefe
- Entwicklungstiefe
- Verteidigungstiefe
- Speichertiefe
- Falltiefe
- Korpustiefe
- Indexierungstiefe
- Höhlentiefe
- Ausdruckstiefe
- Ziehtiefe
- Erschließungstiefe
- Bedeutungstiefe
- Denktiefe
- Grabtiefe
- tontiefe
- Charaktertiefe
- Brusttiefe
- knöcheltiefe
- Leitungstiefe
- Grabungstiefe
- Sätiefe
- Tontiefe
- Penetrationstiefe
- Potentialtiefe
- Stiefelette
- Einbohrtiefe
- Zahnfleischtaschentiefe
- Zustelltiefe
- Einstecktiefe
- Höllentiefe
- Einschraubtiefe
- Kartentiefe
- Schalentiefe
- Eindringungstiefe
- Absorptionstiefe
- Ozeantiefe
- Rottentiefe
- Pflanztiefe
- Materialtiefe
- Entkalkungstiefe
- Innentiefe
- Regelungstiefe
- Wandtiefe
- Fahrerhaustiefe
- Aufbereitungstiefe
- Schwellentiefe
- Abteiltiefe
- Schneetiefe
- seeschifftiefe
- Schifffahrtstiefe
- Testtiefe
- Verzeichnistiefe
- tontiefere
- Reifenprofiltiefe
- Zeige 200 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Film | Jahr |
---|---|
Glocken aus der Tiefe - Glaube und Aberglaube in Rußland | 1993 |
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Index ID | Tiefe | 2001 |
Zarah Leander | Zu neuen Ufern (excerpts): Tiefe Sehnsucht | |
Zeraphine | In der Tiefe | 2002 |
Knastboxer | Tiefe Löcher | |
Nastassya Ney | Die Tiefe | |
John Eliot Gardiner | Bach_ JS : Cantata No.131 Aus der Tiefe rufe ich_ Herr_ zu dir BWV131 : V Chorus - Israel_ hoffe auf den Herrn" [Choir]" | |
Susan Gritton | Paulus (St. Paul)_ Op. 36: Part I: O welch' eine Tiefe des Reichtums (Chorus) |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Fluss |
|
|
Fluss |
|
|
Fluss |
|
|
Fluss |
|
|
Fluss |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Roman |
|
|
Physik |
|
|
HRR |
|
|
Gattung |
|
|
Musik |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Medizin |
|
|
Cottbus |
|
|
Art |
|
|
Komponist |
|
|
Schauspieler |
|
|
Insel |
|
|
Bergbau |
|
|
Australien |
|