Reaktion
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular , Plural: Reaktionen |
Genus | femininum (weiblich) |
Worttrennung | Re-ak-ti-on |
Nominativ |
die Reaktion |
die Reaktionen |
---|---|---|
Dativ |
der Reaktion |
der Reaktionen |
Genitiv |
der Reaktion |
den Reaktionen |
Akkusativ |
die Reaktion |
die Reaktionen |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Bulgarisch (11)
- Dänisch (13)
- Englisch (13)
- Estnisch (12)
- Finnisch (9)
- Französisch (13)
- Griechisch (7)
- Italienisch (14)
- Lettisch (8)
- Litauisch (10)
- Niederländisch (11)
- Polnisch (12)
- Portugiesisch (15)
- Rumänisch (19)
- Schwedisch (14)
- Slowakisch (16)
- Slowenisch (12)
- Spanisch (14)
- Tschechisch (10)
- Ungarisch (10)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Reaktion |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
реакция
Wir haben die unverhältnismäßige Reaktion verurteilt , die nicht nur die bewaffneten Kräfte der Hamas , sondern auch die Zivilbevölkerung sowie internationale humanitäre Organisationen traf .
Ние осъдихме предприетата несъразмерна реакция , понесена не само от страна на въоръжените сили на Хамас , но и от цивилни лица и от международни хуманитарни организации .
|
Reaktion |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
отговор
Die Kommission prüft derzeit mit anderen Gebern , wie den Vereinten Nationen und den nichtstaatlichen Organisationen und anderen humanitären Partnern , wie die humanitäre Reaktion am besten umgestaltet werden kann , um dramatische Konsequenzen zu vermeiden .
Комисията , заедно с други донори като Организацията на обединените нации и НПО и други хуманитарни партньори , понастоящем търси как най-добре да реорганизира хуманитарния отговор , за да избегне драматичните последици .
|
Reaktion |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
реакцията
Dies ist kein politischer Schachzug , Herr Cashman : unsere Reaktion war weniger als angemessen .
Ние не политизираме въпроса , г-н Cashman : реакцията ни съвсем не беше адекватна .
|
Meine Reaktion |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Реакцията ми
|
die Reaktion |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
реакцията
|
Die Reaktion |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
Отговорът
|
Reaktion auf |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
отговор на
|
Reaktion auf |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
отговор
|
Reaktion auf |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
в отговор
|
Reaktion auf |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
реакцията
|
Reaktion auf |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
реакция
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Reaktion |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
reaktion
In dieser Woche werden wir über dieses zweite Paket beraten , das Maßnahmen enthält , die über die aktuelle Reaktion im Sinne einer Drosselung hinausgehen .
I denne uge vil vi forhandle om den anden pakke , der indeholder foranstaltninger , der rækker ud over den aktuelle reaktion med hensyn til en nedskæring .
|
Reaktion |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
reaktion på
|
Ihre Reaktion |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Deres reaktion
|
unsere Reaktion |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
vores reaktion
|
erste Reaktion |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
første reaktion
|
Die Reaktion |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
Reaktionen
|
eine Reaktion |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
en reaktion
|
als Reaktion |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
som reaktion
|
Reaktion der |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
reaktion
|
Reaktion auf |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
reaktion på
|
positive Reaktion |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
positive reaktion
|
die Reaktion |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
reaktionen
|
Als Reaktion |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
Som reaktion
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Reaktion |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
response
Bevor ich einige Grundsätze vorschlage , von denen sich unsere strategische Reaktion auf diese Herausforderung leiten lassen sollte , möchte ich bekräftigen , dass die Grundprämisse der Politik der EU gegenüber China Engagement und Partnerschaft sein muss .
Before suggesting some principles that should guide our strategic response to this challenge , I should reiterate that the basic premise for the EU ’s policy towards China must be one of engagement and partnership .
|
Reaktion |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
reaction
Herr de Rossa , wir haben auch die Möglichkeit , dies im Rahmen der Tagesordnung am Mittwoch Vormittag im Anschluss an die Erklärungen des Rates und der Kommission zu erörtern , aber aus der Reaktion des Hauses wird bereits deutlich , welche Meinung die überwältigende Mehrheit in dieser Angelegenheit vertritt .
We also have the possibility , Mr De Rossa , to discuss this on the agenda on Wednesday morning , following declarations by the Council and the Commission , but it is already clear , from the reaction in the House , what the overwhelming view is on this matter .
|
seine Reaktion |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
his reaction
|
Keine Reaktion |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Nothing happened
|
koordinierte Reaktion |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
coordinated response
|
konstruktive Reaktion |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
constructive reaction
|
Reaktion des |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
reaction
|
als Reaktion |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
in response
|
angemessene Reaktion |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
appropriate response
|
eine Reaktion |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
a reaction
|
Die Reaktion |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
The reaction
|
Als Reaktion |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
In response
|
positive Reaktion |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
positive response
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Reaktion |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
reaktsioon
Das Inkrafttreten des Vertrags von Lissabon vor etwa sechs Monaten einerseits und die weltweite Finanz - und Wirtschaftskrise sowie ihre Auswirkungen und die entsprechende Reaktion der Europäische Union andererseits haben endgültig dazu geführt , dass wir das Ende einer Epoche im Bestehen der Union und den Beginn einer neuen erleben .
Ühest küljest Lissaboni lepingu jõustumine umbes kuus kuud tagasi ning teisest küljest ülemaailmne finants - ja majanduskriis , selle mõju ja Euroopa Liidu reaktsioon kriisile tähendavad kahtlemata , et oleme jõudnud Euroopa Liidu elus ühe ajajärgu lõppu ja uue algusesse .
|
Reaktion |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
reaktsiooni
schriftlich . - ( LT ) Indem ich für diesen Bericht stimme , unterstütze ich die Demonstrationen für Demokratie und Menschenrechte in Bahrain und verurteile die gewaltsame Reaktion der Regierung .
kirjalikult . - ( LT ) Selle raporti poolt hääletades toetan ma meeleavaldusi Bahreinis demokraatia ja inimõiguste nimel ning mõistan hukka valitsuse vägivaldse reaktsiooni .
|
Reaktion |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
reageerimise
Wir haben beim Konsultationsprozess viel Kritik zur Qualität der GAP geerntet , nicht gegen die Politik , sondern gegen die Qualität und Kapazität in Bezug auf die rechtzeitige Reaktion und Hilfe .
Me oleme arutelude käigus saanud palju kriitikat ühise põllumajanduspoliitika kvaliteedi kohta ; see kriitika ei ole suunatud mitte poliitika enda vastu , vaid puudutab kvaliteeti ning õigeaegse reageerimise ja abistamise suutlikkust .
|
Reaktion |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
reageerimine
Eine unangemessene Reaktion kann in solchen Fällen entschuldigt werden , aber nur einmal .
Ebaadekvaatne reageerimine võib sellistel juhtudel olla õigustatav , kuid ainult üks kord .
|
Reaktion |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
vastus
Ich fordere ein beherztes Einschreiten des Parlamentspräsidenten , um eine Reaktion auf diesen Angriff zu erhalten .
Palun Euroopa Parlamendi juhatajal väga kindlakäeliselt sekkuda , et saada vastus seoses selle rünnakuga .
|
Reaktion |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
reageerimist
Hier erwartet der Bürger zu Recht eine schnelle Reaktion der Europäischen Union , der Europäischen Kommission , und wir erwarten eine Revision der Spielzeugrichtlinie .
Üldsuse esindajad ootavad õigustatult Euroopa Liidult ja Euroopa Komisjonilt kiiret reageerimist , ja me tahame mänguasjaohutuse direktiivi läbivaatamist .
|
Reaktion |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
kiire
Die schnelle Reaktion der Kommission war erfreulich , genauso wie die Bestätigung seitens des Herrn Kommissars , dass Japan und der nahezu einer halben Million Menschen , die nach dem verheerenden Erdbeben und Tsunami in Übergangsunterkünften leben , jede Hilfe zur Verfügung gestellt wird .
Komisjoni kiire reageerimine oli meeldiv , nagu ka see , et volinik kinnitas , et Jaapanile ja peaaegu poolele miljonile pärast laastavat maavärinat ja hiidlainet ajutistes varjupaikades viibivatele inimestele antakse igasugust abi .
|
Reaktion |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
vastuseks
In der im Ausschuss für Binnenmarkt und Verbraucherschutz verabschiedeten Form beinhaltet er alle grundlegenden Aspekte , die in Reaktion auf die Mitteilung der Kommission behandelt werden müssen : das Streben nach einem horizontalen Ansatz , die Beachtung des Vertragsrechts , die Anerkennung der Rolle der Verbraucherorganisationen , der Bedarf an Ausgewogenheit , die Besonderheiten von KMU , die Bedeutung des Soft Laws , der offenen Koordinierungsmethode sowie fundiertes Wissen und die Notwendigkeit einer stärkeren Berücksichtigung des Dienstleistungssektors .
See siseturu - ja tarbijakaitsekomisjonis heaks kiidetud raport sisaldab see kõiki olulisi teemasid , millega peame tegelema vastuseks komisjoni teatisele : horisontaalse lähenemisviisi järgimine , tähelepanu lepinguõigusele , tarbijaorganisatsioonide rolli tunnustamine , vajadus tasakaalustamise järele , VKEde iseärasused , nn pehme seaduse ja täiendatud alusteadmiste tähtsus , ning vajadus pöörata suuremat tähelepanu teenindussektorile .
|
unsere Reaktion |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
meie reaktsioon
|
Reaktion auf |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
reageerida
|
Die Reaktion war unverhältnismäßig |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
See reaktsioon oli ebaproportsionaalne
|
Wie wird die Reaktion aussehen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Milline saab olema nende reaktsioon
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Reaktion |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
reaktio
Als erste Reaktion auf einen möglichen Rückzug Israels aus Gaza äußerte König Abdullah die Befürchtung , Palästinenser könnten sich in Jordanien auf Arbeitssuche begeben .
Kuningas Abdullahin ensimmäinen reaktio Israelin mahdolliseen Gazasta vetäytymiseen oli pelko , että palestiinalaiset tulisivat etsimään työtä Jordaniasta
|
Reaktion |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
vastaus
Zweitens die Reaktion der EU auf den Verfahrensverstoß durch die moldauischen Behörden bei der Umsetzung ihrer Abkommen mit uns und durch die Diskriminierung europäischer Bürger auf Grund ihrer Nationalität .
Toinen on EU : n vastaus siihen , miten Moldovan viranomaiset rikkovat menettelysääntöjä pannessaan täytäntöön meidän kanssamme tekemiään sopimuksia ja syrjimällä EU : n kansalaisia kansalaisuuden perusteella .
|
Reaktion |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
vastauksena
Sollte der EU-Ratsgipfel in Laeken an diesem Wochenende lediglich die Frage der Grenzverstärkung als Reaktion auf diesen neuzeitlichen Sklavenhandel zur Sprache bringen , dann wird er nicht nur diese Werte missachtet haben , sondern auch seiner Führungsrolle nicht gerecht geworden sein .
Jos EU : n neuvoston huippukokouksessa , joka pidetään tänä viikonloppuna Laekenissa , tarkastellaan pelkästään rajojen vahvistamista vastauksena tähän uudenaikaiseen orjakauppaan , kokouksessa ei ole kunnioitettu näitä arvoja eikä täytetty sille annettua johtotehtävää .
|
Reaktion |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
reaktion
Ich verstehe natürlich , dass Sie alle eine möglichst schnelle Reaktion wollen .
Ymmärrän tietenkin sen , että te kaikki toivotte reaktion olevan mahdollisimman nopea .
|
Keine Reaktion |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
Mitään ei tapahtunut
|
Reaktion so |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
että valmiudet ovat tällaiset .
|
als Reaktion |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
vastauksena
|
Seine Reaktion |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
Hyvin yksinkertaista
|
Reaktion auf |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
vastaus
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Reaktion |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
réaction
Das ist eine weitere Reaktion darauf , dass die französische und niederländische Bevölkerung einhellig sowohl den Entwurf des Verfassungsvertrags als auch die weitere Integration abgelehnt haben .
Il s ' agit encore une fois d'une réaction au rejet sans équivoque par les citoyens français et néerlandais du projet de traité constitutionnel et à leur refus de la poursuite de l'intégration européenne .
|
Reaktion |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
réponse
Als Reaktion darauf enthielten die Schlussfolgerungen des Frühjahrsgipfels einen klaren Verweis auf angemessene Arbeitsverhältnisse , Arbeitnehmerrechte und Mitwirkung der Arbeitnehmer , Chancengleichheit , Sicherheit und Gesundheitsschutz am Arbeitsplatz und die Notwendigkeit einer familienfreundlichen Arbeitsorganisation .
En réponse à cela , les conclusions du sommet de printemps ont intégré une référence claire au travail décent , à la participation et aux droits des travailleurs , à l'égalité des chances , à la protection de la santé et de la sécurité sur le lieu de travail et à la nécessité d'une organisation du travail propice à la vie familiale .
|
Reaktion |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
la réaction
|
politische Reaktion |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
réponse politique
|
erste Reaktion |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
première réaction
|
Die Reaktion |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
La réaction
|
Reaktion des |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
réaction du
|
die Reaktion |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
la réaction
|
unsere Reaktion |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
notre réaction
|
eine Reaktion |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
une réaction
|
Reaktion der |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
réaction
|
Reaktion auf |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
réaction
|
Reaktion der |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
la réaction
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Reaktion |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
αντίδραση
Wir sprechen von unserer Union als einer Reaktion auf den zweiten europäischen Bürgerkrieg , einer Möglichkeit , unseren Kontinent so zu gestalten , dass sich die Schrecken des Zweiten Weltkriegs nicht wiederholen .
Λέμε ότι η Ένωσή μας είναι μια αντίδραση στον δεύτερο ευρωπαϊκό εμφύλιο πόλεμο , ένας τρόπος για να οργανώσουμε έτσι την ήπειρό μας ώστε να μην επαναληφθεί η φρίκη του Δεύτερου Παγκοσμίου Πολέμου .
|
Reaktion |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
απάντηση
( PL ) Im Januar 2009 schlug die Europäische Kommission in Reaktion auf die Finanzkrise die Neuverteilung von 5 Mrd . EUR aus ungenutzten Mitteln der Europäischen Union vor - vorrangig zur Förderung von Energievorhaben , die zur Belebung der Konjunktur in der Europäischen Union beitragen könnten .
( PL ) Τον Ιανουάριο του 2009 , ως απάντηση στη χρηματοπιστωτική κρίση , η Ευρωπαϊκή Επιτροπή πρότεινε την ανακατανομή 5 δισεκατομμυρίων ευρώ από μη δαπανηθέντες πόρους της Ευρωπαϊκής Ένωσης , με σκοπό κυρίως την υποστήριξη έργων στον τομέα της ενέργειας που θα συνέβαλαν στην οικονομική ανάκαμψη της Ευρωπαϊκής Ένωσης .
|
Reaktion |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
ανταπόκριση
Zu diesen internen Faktoren gehören die Reformen in zahlreichen Ländern dieses Gebiets in den letzten Jahren , die Bemühungen zur Haushaltskonsolidierung und die Reaktion der europäischen Wirtschaften auf den erheblichen Anstieg der Ölpreise , die wirksamer ist als viele erwartet hatten .
Σε αυτούς τους εσωτερικούς παράγοντες συμπεριλαμβάνονται οι μεταρρυθμίσεις σε αρκετές χώρες της ευρωζώνης τα τελευταία χρόνια , οι προσπάθειες δημοσιονομικής εξυγίανσης και η ανταπόκριση των ευρωπαϊκών οικονομιών στη σημαντική αύξηση των τιμών του πετρελαίου , η οποία είναι πιο αποτελεσματική απ ' όσο περίμεναν πολλοί .
|
Reaktion |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
αντίδρασης
Herr Präsident , ich möchte gerne erläutern , warum meine Fraktion und ich uns bei der Abstimmung über das Instrument der EU zur raschen Reaktion auf Krisen enthalten haben .
( EN ) Κύριε Πρόεδρε , θέλω να εξηγήσω γιατί εγώ και η πολιτική μου ομάδα απείχαμε από την ψηφοφορία επί του μηχανισμού ταχείας αντίδρασης της ΕΕ .
|
erste Reaktion |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
πρώτη αντίδραση
|
Reaktion der |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
αντίδραση της
|
Reaktion auf |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
αντίδραση
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Reaktion |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
reazione
Die Reaktion der Kommission auf diese zwei Vorfälle in Österreich , die großes Aufsehen und große Unruhe hervorrufen , ist nicht geeignet , das Vertrauen der Öffentlichkeit in ihre Fähigkeit und ihren Willen herzustellen , das europäische Recht zu schützen und durchzusetzen . Das aber ist die Grundlage von Partnerschaft .
La reazione della Commissione a questi due eventi in Austria , che hanno ricevuto molta pubblicità e hanno suscitato grande inquietudine , non fa nulla per migliorare la fiducia dell ' opinione pubblica nella sua capacità e volontà di difendere e applicare il diritto europeo , eppure il partenariato si fonda su questo .
|
Reaktion |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
risposta
Ich bin auf Ihre Reaktion gespannt .
Sono curiosa di sentire la risposta della signora Commissario .
|
Reaktion |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
una risposta
|
natürliche Reaktion |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
reazione naturale
|
unverhältnismäßige Reaktion |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
sproporzionata
|
erste Reaktion |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
prima reazione
|
positive Reaktion |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
risposta positiva
|
eine Reaktion |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
una reazione
|
die Reaktion |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
la reazione
|
als Reaktion |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
in risposta
|
Die Reaktion |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
La reazione
|
Reaktion der |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
reazione
|
Reaktion auf |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
risposta
|
die Reaktion |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
reazione
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Reaktion |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
reakcija
Die Reaktion der europäischen Behörden ist in zweierlei Hinsicht empörend .
Eiropas iestāžu reakcija ir divkārt briesmīga .
|
Reaktion |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
reakciju
Abschließend möchte ich noch wissen , ob die Kommission seit dem Beschluss der Europäischen Außenminister vom 26 . Januar 2009 irgendeine Reaktion - offiziell oder sonstige - des aktuellen iranischen Regimes erhalten hat ?
Noslēgumā es vēlos jautāt , vai Komisija pēc Eiropas ārlietu ministru 2009 . gada 26 . janvārī pieņemtā lēmuma ir izjutusi oficiālu vai citādu reakciju no pašreizējā Irānas režīma puses ?
|
Reaktion |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
reakcija uz
|
Reaktion |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
atbildes
Daher muss man auch bedenken , dass diese Art von Strafmaßnahme eine gerechte Reaktion auf Straftaten von höchster Grausamkeit ist .
Tāpēc ir jāpatur prātā , ka šis soda veids arī ir tikai atbildes reakcija uz visnežēlīgākajiem noziegumiem .
|
Reaktion |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
reaģējot
In dem offenen Brief vom 14 . Juni werden die europäischen Regierungsbeamten aufgefordert , mehr zu unternehmen als Reaktion auf die rücksichtslosen Verletzungen der Grundrechte der nordkoreanischen Bürgerinnen und Bürger , sowohl innerhalb als auch außerhalb ihrer Landesgrenzen .
14 . jūnija atklātajā vēstulē Eiropas valdību amatpersonas tiek mudinātas darīt daudz vairāk , reaģējot uz nerimstošiem Ziemeļkorejas iedzīvotāju cilvēktiesību pārkāpumiem gan Ziemeļkorejā , gan ārpus tās .
|
unsere Reaktion |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
mūsu reakcija
|
erste Reaktion |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
pirmā reakcija
|
Reaktion auf |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
reakcija uz
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Reaktion |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
reakcija
Das vierte Charakteristikum der gegenwärtigen Situation ist , kurz gesagt , die Reaktion unserer Währungsinstitutionen , die Reaktion der Europäischen Zentralbank .
Nekyla abejonių , kad ketvirtoji dabartinės mūsų padėties ypatyb - tai susidariusios aplinkybės , trumpai tariant , mūsų monetarinių institucijų reakcija ir Europos centrinio banko reakcija .
|
Reaktion |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
atsaką
Nur so können wir eine internationale Reaktion erreichen , die stark genug ist , um auf das Regime so viel Druck auszuüben , dass es endlich einlenkt .
Tai vienintelis būdas mums sustiprinti pasaulio bendruomenės atsaką ir pasistengti padaryti spaudimą , kad režimas pagaliau užsilenktų ir pasiduotų .
|
Reaktion |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
atsakas
Die Debatte in diesem Haus ist Teil der Reaktion auf den dringenden Aufruf Ebadis .
Diskusijos šiame Parlamente - tai atsakas į skubų Sh . Ebadi kreipimąsi .
|
Reaktion |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
atsako
All diese verachtenswerten Ereignisse sprechen wohl für eine aktualisierte Reaktion der EU .
Visi šie nepakenčiami įvykiai ragina imtis naujų ES atsako priemonių .
|
Reaktion |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
reakcijos
Aus österreichischer Sicht schmerzt uns besonders die verständnisvolle Reaktion auf die Pläne der Slowakei , Bohunice wieder in Betrieb zu nehmen , was eindeutig gegen bestehendes EU-Recht verstoßen würde .
Kalbant apie Austrijos požiūrį , mums ypač skaudu dėl pritariančios reakcijos į Slovakijos planus vėl pradėti Bohunice , nes tai būtų aiškus galiojančių ES teisės normų pažeidimas .
|
Reaktion |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
reaguoti
Schließlich können wir weiteren Gemeinschaftsvorschriften auf dem Gebiet der Verhinderung von Katastrophen und der Reaktion darauf nicht zustimmen .
Galiausiai , mes negalime sutikti su tolimesniais ES teisės aktais dėl nelaimių prevencijos ir pajėgumo reaguoti į jas .
|
Reaktion |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
į
Wir müssen auch darauf hinweisen - da es ja um soziale Unruhen geht - , dass in demokratischen Ländern die Reaktion auf z. B. Hungersnöte und auf Knappheiten natürlich viel besser ist .
Taip pat turime pabrėžti , jog nors pasitaiko socialinių neramumų , demokratinės valstybės daug ramiau reaguoja į badą ir nepriteklius .
|
Reaktion |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
reakciją
Stellen Sie sich die Reaktion der Märkte in den nächsten Stunden unter Berücksichtigung dessen vor , dass der Euro vor wenigen Minuten erneut eingebrochen ist .
Įsivaizduokite reakciją rinkose artimiausiomis valandomis , jose sužinojus , kad vos prieš keletą minučių euro kursas vėl smuko .
|
Reaktion |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
reagavimas
Der diesjährige Bericht widmet diesen Themen besondere Aufmerksamkeit und verzeichnet befriedigt die schnelle Reaktion der Kommission und die erfolgreiche Umsetzung der Maßnahmen in Bezug auf die Wettbewerbspolitik .
Šių metų pranešime ypatingas dėmesys skiriamas šiems klausimams ir su pasitenkinimu pažymimas skubus Komisijos reagavimas ir sėkmingas jos darbas taikant konkurencijos politikos priemones .
|
Reaktion auf |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
atsakas į
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Reaktion |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
reactie
Als Reaktion auf die Luftverschmutzung führt man in einigen europäischen Hauptstädten Geschwindigkeitsbegrenzungen ein , wenn man den Verkehr nicht sogar ganz einstellt .
Als reactie op deze vervuiling is in een aantal Europese hoofdsteden de maximumsnelheid teruggebracht , en soms zijn delen van steden geheel voor het verkeer afgesloten .
|
erste Reaktion |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
eerste reactie
|
positive Reaktion |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
positieve reactie
|
unsere Reaktion |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
onze reactie
|
verständliche Reaktion |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
begrijpelijke reactie
|
Reaktion . |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
reactie .
|
schnelle Reaktion |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
snelle reactie
|
Die Reaktion |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
De reactie
|
Reaktion auf |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
reactie op
|
eine Reaktion |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
een reactie
|
Reaktion der |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
reactie van
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Reaktion |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
reakcji
Schon die Schlussfolgerungen des Rates vom 5 . Dezember 2006 wiesen als Reaktion auf die Pariser Erklärung zur biologischen Vielfalt darauf hin , dass die biologische Vielfalt und die Erhaltung der Ökosystem-Dienstleistungen in den politischen Dialog mit Partnerländern und - regionen einfließen müssten .
Już w konkluzjach z 5 grudnia 2006 r. Rada - w reakcji na paryski komunikat w sprawie różnorodności biologicznej - zwracała uwagę , że w dialogu z krajami i regionami partnerskimi należy uwzględnić różnorodność biologiczną i utrzymanie funkcji ekosystemów .
|
Reaktion |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
reakcja
Darüber hinaus darf diese Reaktion keine Reform des Schengen-Vertrags sein .
Co więcej , reakcja ta nie może być reformą układu z Schengen .
|
Reaktion |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
reakcję
Selbst falls er damit Recht haben sollte , ist unser Plan zur Bekämpfung des Klimawandels eine Reaktion auf die ernsthafte Wirtschaftskrise , die wir gerade erleben .
Nawet jeżeli ma rację , to nasz cały plan walki ze zmianami klimatu stanowi reakcję na poważny kryzys gospodarczy , z jakim mamy obecnie do czynienia .
|
Reaktion |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
odpowiedzi
Am 24 . Juli 2008 hat der Fischereiausschuss der EU als Reaktion auf die wirtschaftliche Krise , der sich die europäische Fischereiflotte gegenübersah , zeitweilige und spezielle Maßnahmen genehmigt , die auf eine Förderung und Umstrukturierung der Flotte abzielen .
Przede wszystkim chcę podziękować sprawozdawcy za sprawozdanie . W odpowiedzi na kryzys gospodarczy , który dotknął europejską flotę rybacką , dnia 24 lipca 2008 r.
|
Reaktion |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
odpowiedź
( IT ) Herr Präsident , meine Damen und Herren ! Ich habe es sehr geschätzt , dass sich die Kommission bei der Ausarbeitung der zeitlich befristeten staatlichen Beihilfemaßnahmen , die als Reaktion auf die Finanz - und Wirtschaftskrise eingeführt wurden , flexibel gezeigt hat .
( IT ) Panie Przewodniczący , Panie i Panowie ! Doceniam elastyczność , jaką wykazała się Komisja przy opracowywaniu tymczasowych środków pomocy państwa , które zostały wprowadzone jako odpowiedź na kryzys finansowy i gospodarczy .
|
Reaktion |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
reakcją
schriftlich . - Massenproteste und Streiks als Reaktion auf beinharte Sparpakete lähmen derzeit Frankreich .
Francję paraliżują ostatnio masowe protesty i strajki będące reakcją na ostre środki stosowane w związku z trudnościami gospodarczymi .
|
Unsere Reaktion |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Nasza reakcja
|
Die Reaktion |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Reakcja
|
positive Reaktion |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
pozytywną reakcję
|
Seine Reaktion |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
Jego reakcja
|
Als Reaktion |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
W
|
die Reaktion |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
reakcja
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Reaktion |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
reacção
Ermutigt hat mich die positive Reaktion des Präsidenten der Kommission in diesem Punkt , als ich im Mai dieses Jahres mit dem Kollegium der Kommissare zusammentraf .
Senti-me encorajado pela reacção positiva do Presidente da Comissão relativamente a esta questão quando reuni com o Colégio de Comissários em Maio deste ano .
|
Reaktion |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
resposta
Moskau ist verantwortlich für die brutale , unverhältnismäßige Reaktion .
Moscovo é responsável por ter optado por uma resposta brutal e desproporcionada .
|
Reaktion |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
uma reacção
|
Reaktion |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
uma resposta
|
Keine Reaktion |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Nada aconteceu
|
Die Reaktion |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
A reacção
|
eine Reaktion |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
uma reacção
|
politische Reaktion |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
resposta política
|
erste Reaktion |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
primeira reacção
|
die Reaktion |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
a reacção
|
Reaktion des |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
reacção do
|
positive Reaktion |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
reacção positiva
|
Reaktion . |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
reacção .
|
Reaktion der |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
reacção
|
die Reaktion |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
reacção
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Reaktion |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
răspuns
Wir haben bisher keine Reaktion von der spanischen Regierung auf all die Kritik erhalten , die in dem Bericht vorgebracht wurde .
Încă nu am primit niciun răspuns din partea guvernului spaniol la toate criticile prezentate în raport .
|
Reaktion |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
răspunsul
Die Täter müssen vor Gericht gebracht werden und die Reaktion der Regierung muss bestimmt sein , um eine abschreckende Wirkung zu erzielen .
Vinovații trebuie să fie aduși în fața justiției , iar răspunsul guvernului trebuie să fie ferm pentru a avea un efect de descurajare .
|
Reaktion |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
un răspuns
|
Reaktion |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
reacţia
Herr Rehn , ich stelle Ihnen die folgende Frage : Was ist Ihre Reaktion auf diese unerhörte Haltung seitens der Türkei ?
Domnule Rehn , vă adresez următoarea întrebare : care este reacţia dumneavoastră la această atitudine revoltătoare din partea Turciei ?
|
Reaktion |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
reacția
Herr Präsident , sehr geehrte Hohe Vertreterin ! Ich danke Ihnen für die schnelle Reaktion auf die Ereignisse in Minsk .
( DE ) Dle președinte , dnă baroneasă Ashton , aș dori să vă mulțumesc pentru reacția rapidă față de evenimentele de la Minsk .
|
Reaktion |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
reacție
Eine aktuelle Studie des britischen Unterhauses beweist genau diesen Punkt : Ein System , das eine schnelle Reaktion auf Asylbewerber ermöglicht ist sehr viel kostengünstiger , wobei Verzögerungen und die Zwangsabschiebungen von Familien auch teurer sind .
Un studiu recent al Camerei Comunelor a Regatului Unit dovedește chiar acest raționament : un sistem care permite o reacție rapidă a solicitanților de azil este mult mai ieftin , iar întârzierea și expulzarea familiilor sunt , de asemenea , mai scumpe .
|
Reaktion |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
reacţie
Diese Aussprache stellt eine sehr ernst zu nehmende Reaktion des Rates und der Kommission dar . Sie ist ein Warnsignal an die Gesetzgeber Litauens , dass wir keine Rückschritte beinahe ins Mittelalter machen dürfen , sondern in unseren Handlungen den Blick nach vorne richten müssen , indem wir von der Erfahrung und den Traditionen der Länder der Europäischen Union profitieren .
Această dezbatere este o reacţie foarte serioasă din partea Consiliului şi Comisiei ; este un semnal de avertisment către legiuitorii din Lituania că nu trebuie să involuăm , aproape în Evul Mediu , ci să acţionăm privind în perspectivă , să profităm de experienţa şi tradiţia ţărilor Uniunii Europene .
|
ihre Reaktion |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
reacţia lor
|
Reaktion so |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
ca reacția să
|
Unsere Reaktion |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Răspunsul nostru
|
militärische Reaktion |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
răspuns militar
|
positive Reaktion |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
răspunsul pozitiv
|
europäische Reaktion |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
răspuns european
|
unsere Reaktion |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
răspunsul nostru
|
als Reaktion |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
ca răspuns
|
Reaktion auf |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
răspuns
|
Reaktion auf |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
răspuns la
|
Reaktion auf |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
un răspuns
|
Reaktion auf |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
reacţie
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Reaktion |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
reaktion
Da wir jetzt über Indonesien und die sich dort abspielenden Dramen sprechen , darf ich vielleicht auch noch eine Reaktion auf die Feststellung in unserer Entschließung von Anfang Oktober erhalten , nämlich , daß auch die Situation auf den Molukken unerträglich wird .
Herr talman ! Nu när vi ändå pratar om Indonesien och tragedierna där så kan jag kanske också få en reaktion på det som vi fastställde i vår resolution i början av oktober , nämligen att situationen på Moluckerna också blir ohållbar .
|
Reaktion |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
svar
Der Terrorismus ist eine Bedrohung , die eine einheitliche und grenzübergreifende Reaktion verlangt .
Terrorismen är ett hot som kräver ett gemensamt och överstatligt svar .
|
Reaktion |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
reaktion på
|
Reaktion |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
reaktionen
Wir haben die unverhältnismäßige Reaktion verurteilt , die nicht nur die bewaffneten Kräfte der Hamas , sondern auch die Zivilbevölkerung sowie internationale humanitäre Organisationen traf .
Vi fördömde den oproportionerliga reaktionen , inte bara från Hamas styrkor , utan också från civila samt internationella människorättsorganisationer .
|
politische Reaktion |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
politisk reaktion
|
erste Reaktion |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
första reaktion
|
Keine Reaktion |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
Inget hände
|
Die Reaktion |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
Reaktionen
|
Reaktion von |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
reaktion från
|
schnelle Reaktion |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
snabba reaktion
|
Reaktion . |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
reaktion .
|
eine Reaktion |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
en reaktion
|
Reaktion auf |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
svar på
|
Reaktion auf |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
reaktion på
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Reaktion |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
reakciu
Wenn nämlich die weltweite Finanz - und Wirtschaftskrise eine entschiedene und koordinierte Reaktion der EU erfordert , um Arbeitsplatzverluste zu verhindern , angemessene Einkommen für die Europäer zu gewährleisten , eine Rezession zu vermeiden und die derzeitigen wirtschaftlichen und beschäftigungspolitischen Herausforderungen in Chancen zu verwandeln , dann bin ich der Meinung , dass die unter der Führung der Eurokraten getroffenen Maßnahmen eindeutig nicht ausreichen , um die derzeitige Krise zu bewältigen , nicht zuletzt in einem so empfindlichen Bereich wie der Beschäftigungspolitik .
Keďže svetová finančná a hospodárska kríza si vyžaduje rozhodnú a koordinovanú reakciu zo strany EÚ na zabránenie strát pracovných miest , na udržanie dostatočnej úrovne príjmov občanov Európy , na zabránenie recesii a na premenu súčasných problémov spojených s hospodárstvom a zamestnanosťou na príležitosti , myslím si , že opatrenia uskutočnené pod správou eurokratov vôbec nie sú schopné uniesť bremeno krízy , ktorej čelíme , a to nielen v citlivej oblasti akou je zamestnanosť .
|
Reaktion |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
reakcia
Die benötigte kohärente Reaktion auf die Finanzkrise ist dafür das beste Beispiel .
Najlepším príkladom je nevyhnutná koherentná reakcia na finančnú krízu .
|
Reaktion |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
reakcie
Die EU hat durch eine gemeinsame Reaktion auf die Krise innerhalb der Staatengemeinschaft , vor allem innerhalb der Vereinten Nationen , der G20 und der G8 , Führung gezeigt .
EÚ ukázala svoje vedúce postavenie a jednotu pomocou spoločnej reakcie na krízu v rámci celosvetovej reakcie , a to v rámci Organizácie Spojených národov , skupiny G20 a G8 .
|
Reaktion |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
reakcii
Meiner Auffassung nach muss das EP sehr präzise vorgehen , wenn von Sanktionen die Rede ist , insbesondere wenn EU-Aktionen als Reaktion auf Verletzungen des Völkerrechts gefordert werden , wie in diesem Bericht über Israel .
Domnievam sa , že EP musí byť veľmi presný , keď hovorí o sankciách , a najmä keď vyzýva k činnosti EÚ v reakcii na porušenia medzinárodného práva , ako to Parlament urobil v tejto správe o Izraeli .
|
Reaktion |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
reakciou
Die unterschiedlichen Empfehlungen , die von der EU und den Mitgliedstaaten in Bezug auf die wichtigsten Zielgruppen für Impfungen vorgelegt wurden , zeigen , dass weiterhin beträchtliche Unsicherheiten und abweichende Ansichten im Hinblick auf die richtige Reaktion bestehen .
Rozdielne odporúčania vypracované v EÚ a v členských štátoch vzhľadom na prioritné cieľové skupiny určené na zaočkovanie sú znakom výraznej neistoty a rozchádzajúcich sa názorov , ktoré pretrvávajú v súvislosti s primeranou reakciou .
|
Reaktion |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
odpoveď
schriftlich . - ( PT ) Wir betrachten die Tendenzen , die " die humanitäre Vorgehensweise der EU bis zu einem gewissen Umfang prägen " zum Teil mit außerordentlicher Besorgnis und als zutiefst negativ , die in Form von Initiativen wie " der Reaktion der EU auf Situationen der Fragilität in Entwicklungsländern " oder des " Europäischen Konsens über die Entwicklungspolitik " im Wesentlichen auf die Staaten Afrikas , aber auch des karibischen Raums und des Pazifischen Ozeans gerichtet sind .
písomne . - ( PT ) Považujeme niektoré z trendov , ktoré budú " do istej miery formovať humanitárny prístup EÚ v budúcnosti " za veľmi znepokojivé a extrémne negatívne , keďže majú formu iniciatív , akými sú " odpoveď EÚ na citlivé situácie v rozvojových krajinách " alebo " Európsky konsenzus o rozvoji " , ktoré sú zamerané primárne na africké krajiny , ale aj na krajiny Karibiku a Tichomoria .
|
verständliche Reaktion |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
pochopiteľná odozva
|
gemeinsamen Reaktion |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
spoločnej reakcie
|
unsere Reaktion |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
naša reakcia
|
Unsere Reaktion |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Naša reakcia
|
Reaktion . |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
reakcia .
|
schnelle Reaktion |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
rýchlu reakciu
|
Reaktion so |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
aby reakcia bola takáto .
|
Die Reaktion |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
Reakcia
|
die Reaktion |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
reakcia
|
positive Reaktion |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
pozitívnu reakciu
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Reaktion |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
Der Rat strebt beim Gipfel eine Vereinbarung darüber an , dass fortgesetzte , gemeinsame Bemühungen als Reaktion auf die Krise erforderlich sind , und bestätigt , dass wir auf unseren offenen Marktwirtschaften und der Vermeidung protektionistischer Maßnahmen beharren werden .
Svet želi na vrhu doseči dogovor o potrebi po nadaljnjih usklajenih prizadevanjih za odziv na krizo in potrjuje , da bomo vztrajali pri tem , da so naša gospodarstva odprta , in pri potrebi po izogibanju protekcionističnim ukrepom .
|
Reaktion |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
odziva
Warum wurde diese kollektive Reaktion nicht auch den neuen Mitgliedstaaten entschieden signalisiert , die nicht Mitglied der Eurozone sind ?
Zakaj se te navedbe kolektivnega odziva ni odločno sporočilo novim državam članicam , ki niso članice evrskega območja ?
|
Reaktion |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
odgovor
Es stimmt , dass die Preise für Milcherzeugnisse seit Jahresbeginn erheblich anzogen , vor allem als Reaktion auf den Markt , und , wie richtig angeführt wurde , nicht als Reaktion auf die gestiegene Produktion von Bioenergie .
Dejstvo je , da so se cene mlečnih proizvodov od začetka leta stalno višale , zlasti kot odgovor na trg in ne kot odgovor na večjo proizvodnjo biogoriv , kot je bilo pravilno navedeno .
|
Unsere Reaktion |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Naš odziv
|
erste Reaktion |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
prvi odziv
|
Reaktion . |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
odziv .
|
schnelle Reaktion |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
hiter odziv
|
effektive Reaktion |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
učinkovit odziv
|
unsere Reaktion |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
naš odziv
|
Die Reaktion |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
Odziv
|
Reaktion auf |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
odziv na
|
als Reaktion |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
kot odziv
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Reaktion |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
reacción
Die Reaktion vieler Länder war sehr positiv .
La reacción de una serie de países fue muy positiva .
|
Reaktion |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
respuesta
Herr Präsident , verehrte Kolleginnen und Kollegen ! Wir haben ebenfalls die Notwendigkeit dieser Aussprache befürwortet , damit die schwerwiegenden Äußerungen des iranischen Präsidenten Ahmadinejad in Bezug auf die Existenz des Staates Israel mit einer entschlossenen , einstimmigen Reaktion des Europäischen Parlaments beantwortet werden .
. – Señor Presidente , Señorías , también nosotros compartimos la necesidad de celebrar este debate , porque queremos que las graves declaraciones efectuadas por el Presidente iraní , el señor Ahmadinejad , sobre la existencia del Estado de Israel reciban una respuesta firme y unánime del Parlamento Europeo .
|
Reaktion |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
una respuesta
|
erste Reaktion |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
primera reacción
|
Keine Reaktion |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
No sucedió nada
|
Die Reaktion |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
La reacción
|
raschen Reaktion |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
rápida
|
politische Reaktion |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
respuesta política
|
Seine Reaktion |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
sencillo
|
Reaktion des |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
reacción del
|
positive Reaktion |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
respuesta positiva
|
die Reaktion |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
la reacción
|
Reaktion der |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
respuesta de
|
unsere Reaktion |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
nuestra respuesta
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Reaktion |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
Eine schnelle politische Reaktion ist hier wohl fehl am Platz .
Příliš rychlá politická reakce by pravděpodobně byla špatným řešením .
|
Reaktion |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
reakci
schriftlich . - Das EP hat heute ein Schlaglicht auf die unverhältnismäßige Reaktion auf den Ausbruch der Schweinegrippe in Europa geworfen .
písemně . - Evropský parlament se dnes zaměřil na nepřiměřenou reakci na vypuknutí prasečí chřipky v Evropě .
|
Reaktion |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
odpověď
In Anbetracht dessen scheint eine Verschärfung der Sanktionen gegen Belarus bedauerlicherweise die einzig mögliche Reaktion auf die jüngsten Ereignisse zu sein .
V této situaci se uvalení přísnějších sankcí na Bělorusko bohužel jeví jako jediná možná odpověď na nedávné události .
|
Reaktion |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
reakcí
Diese skandalöse Äußerung war eine Reaktion auf die Erklärung des polnischen Präsidenten zur Nichtunterzeichnung des Vertrages nach dem Fiasko der Volksabstimmung in Irland , da die Unterzeichnung damit ja hinfällig wäre .
Tento skandální výrok byl reakcí na výrok polského prezidenta , který se týkal nepodepsání Smlouvy po irském fiasku s referendem , protože by to nemělo význam .
|
verständliche Reaktion |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
pochopitelná odezva
|
Die Reaktion |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Reakce
|
unsere Reaktion |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
naše reakce
|
Reaktion der |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
reakce
|
Reaktion auf |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
reakci na
|
Reaktion auf |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
reakce na
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Reaktion |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
válasz
Wäre das eine verhältnismäßige Reaktion gewesen ?
Ez vajon arányos válasz lett volna ?
|
Reaktion |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
adott
Gleichzeitig sorgt dieses Instrument dafür , dass die Reaktion des öffentlichen Gesundheitswesens den Risiken angemessen ist , die entstanden sind .
Ugyanakkor ez az eszköz biztosítja , hogy a közegészségügyi ágazat által adott válaszlépés megfeleljen a kialakult kockázatoknak .
|
Reaktion |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
választ
Die Innovation ist einer der entscheidenden Faktoren für die erfolgreiche Reaktion auf die wichtigsten gesellschaftlichen und ökologischen Herausforderungen , mit denen die Union aktuell konfrontiert ist , und für die Verwirklichung ihrer strategischen sowie politischen Ziele .
Az innováció kulcsfontosságú tényező abban , hogy sikeresen választ adjunk az Unió előtt jelenleg álló nagy társadalmi és környezeti kihívásokra , és hogy az Unió elérje stratégiai politikai célkitűzéseit .
|
Reaktion |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
válságra
Die Tätigkeiten des Europäischen Parlaments als Reaktion auf diese Krise waren bedeutend und sind wesentlicher Bestandteil der allgemeinen Reaktion der Europäischen Union auf die Krise .
Az Európai Parlament a válság megoldása érdekében jelentős lépéseket tett , amelyek az Európai Unió válságra való általános reakciójának szerves részét képezik .
|
Reaktion |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
reakciója
Die späte Reaktion seitens der neuen Behörde für auswärtige Angelegenheiten hat Verwunderung hervorgerufen , und das aus gutem Grund .
Az új külügyi vezetés lassú reakciója sokakból döbbenetet váltott ki , jó okkal .
|
Reaktion |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
reakció
Wir müssen verstehen , dass eine angemessene Reaktion ein Signal an die Belarussen - an die belarussische Nation - wäre , dass sie in Europa willkommen sind , mit gleichzeitigem Druck auf das Regime und einigen grundsätzlichen Worten über dessen Verletzung der Menschenrechte .
Meg kell értenünk , hogy a megfelelő reakció az lenne , ha jelzést adnánk Fehéroroszországnak , a fehérorosz nemzetnek , hogy szívesen látjuk őket Európában , ugyanakkor nyomást gyakorolnák a rezsimre , és elvi alapon támadnánk az emberi jogok megsértésének eseteit .
|
Reaktion auf |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
válságra
|
Reaktion auf |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
válaszul
|
Wie wird die Reaktion aussehen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Mi lesz erre a reakció
|
Die Situation erfordert unsere Reaktion |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Erre kérdésre muszáj válaszolnunk
|
Häufigkeit
Das Wort Reaktion hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 2961. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 25.99 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Hydrolyse
- Reaktionen
- Ammoniak
- Chlorwasserstoff
- Polymerisation
- Ameisensäure
- Hydrierung
- Formaldehyd
- Blausäure
- Natronlauge
- Reduktion
- Fluorwasserstoff
- reagiert
- Kohlenstoffmonoxid
- katalytische
- Synthese
- wässriger
- Säuren
- Toluol
- äure
- Phenole
- Chloroform
- Eliminierung
- wässrigen
- katalysiert
- Zwischenprodukte
- Erhitzen
- reagieren
- Einwirkung
- Milchsäure
- Kohlenstoffdioxid
- Ausgangsstoff
- Kohlenwasserstoffe
- Reagenz
- Synthesen
- Salzen
- organische
- Kalium
- Anilin
- Substanz
- oxidieren
- Katalysators
- Konzentration
- Liganden
- wasserlösliche
- Substanzen
- Stoffgruppe
- Reaktionsgeschwindigkeit
- Sauerstoffs
- Aktivkohle
- selektive
- Alkohols
- Anreicherung
- Ionen
- Moleküle
- gelöste
- Nebenprodukte
- Lösung
- Einwirken
- Elektrolyt
- basischen
- saurer
- entstehende
- UV-Licht
- entsteht
- Triebkraft
- Calciumcarbonat
- Cobalt
- spaltet
- neutralisiert
- flüchtigen
- Aktivität
- Hemmung
- explosionsartige
- Isolierung
- Fluoreszenz
- instabile
- Bindung
- Modifikation
- mehrstufige
- Überschuss
- löst
- Mangan
- synthetisch
- Vorstufe
- Strukturänderung
- unerwünschte
- radioaktive
- koordinative
- spontane
- entstehenden
- schädigende
- umlagert
- Fixierung
- Affinität
- Neutralisierung
- abläuft
- Halbwertszeit
- Erstarrung
- Lignin
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Reaktion auf
- Reaktion auf die
- die Reaktion
- als Reaktion auf
- Als Reaktion
- der Reaktion
- eine Reaktion
- Reaktion von
- Als Reaktion auf
- Reaktion der
- Die Reaktion
- Reaktion auf den
- als Reaktion auf die
- Reaktion des
- Reaktion mit
- eine Reaktion auf
- Reaktion darauf
- Als Reaktion auf die
- chemische Reaktion
- Reaktion auf das
- chemischen Reaktion
- Als Reaktion darauf
- als Reaktion auf den
- die Reaktion von
- eine Reaktion auf die
- durch Reaktion von
- die Reaktion der
- der Reaktion von
- in Reaktion auf
- die Reaktion auf
- Reaktion auf diese
- Als Reaktion auf den
- die Reaktion des
- Reaktion , die
- Die Reaktion der
- durch Reaktion mit
- als Reaktion auf das
- die Reaktion mit
- Als Reaktion auf diese
- eine Reaktion auf den
- der Reaktion mit
- Reaktion , bei
- als Reaktion darauf
- Als Reaktion auf das
- in Reaktion auf die
- der Reaktion der
- der Reaktion des
- Die Reaktion von
- eine Reaktion der
- Reaktion darauf wurde
- Die Reaktion des
- Reaktion mit Wasser
- Reaktion mit dem
- CORPUSxMATH Reaktion von
- eine Reaktion auf das
- eine Reaktion des
- Reaktion des Immunsystems
- chemische Reaktion mit
- Reaktion des Publikums
- eine Reaktion mit
- Die Reaktion mit
- In Reaktion darauf
- Zeige 12 weitere
- Zeige weniger
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ʀeʔakˈʦi̯oːn
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- UN-Resolution
- Eisenbahnstation
- Provokation
- Station
- Metrostation
- Emanzipation
- Ion
- Kulturrevolution
- Fremdenlegion
- Penetration
- Komposition
- Relegation
- Sanktion
- Transkription
- Liquidation
- Korruption
- Nichtregierungsorganisation
- Population
- Telekommunikation
- Intensivstation
- Restauration
- Adaption
- Innovation
- Sektion
- Version
- Kastration
- Transformation
- Amputation
- Imagination
- Akkumulation
- Moderation
- Rezeption
- Ambition
- Rotation
- Revision
- Fraktion
- Kernfusion
- Endstation
- Transaktion
- Attraktion
- Distribution
- Dimension
- Qualifikation
- Motivation
- Selection
- Obduktion
- Session
- Deklination
- Pension
- Koalition
- Raumstation
- Negation
- Obsession
- Gravitation
- Klassifikation
- Transliteration
- Subvention
- Exkursion
- Automation
- Koordination
- Hauptattraktion
- Exkommunikation
- Inversion
- Isolation
- Reformation
- Dissoziation
- Masturbation
- Aktion
- Implikation
- Fabrikation
- Meditation
- Kontraktion
- Regierungskoalition
- Talstation
- Legion
- Integration
- Weltgesundheitsorganisation
- Habilitation
- Kalkulation
- Kompensation
- Perfektion
- Flexion
- Notation
- Poststation
- Fusion
- Perforation
- Region
- Billion
- Division
- Direktion
- Kohäsion
- Applikation
- Delegation
- Infiltration
- Regression
- Konvention
- Polizeidirektion
- Metropolregion
- Dotation
- Inkarnation
Unterwörter
Worttrennung
Re-ak-ti-on
In diesem Wort enthaltene Wörter
Re
aktion
Abgeleitete Wörter
- Reaktionen
- Reaktionszeit
- Reaktionsgeschwindigkeit
- Reaktionsbedingungen
- Reaktionsprodukte
- Reaktionszeiten
- Reaktionsgleichung
- Reaktionsmechanismus
- Reaktionspartner
- Reaktionsfähigkeit
- Reaktionsmechanismen
- Reaktionsprodukt
- Reaktionsschritt
- Reaktionsära
- Reaktionstechnik
- Reaktionär
- Diels-Alder-Reaktion
- Reaktionsgemisch
- Reaktionsenthalpie
- Maillard-Reaktion
- Wittig-Reaktion
- Reaktionskinetik
- Grignard-Reaktion
- Reaktionäre
- Reaktionsvermögen
- Reaktionszentrum
- Reaktions
- Reaktionsgleichungen
- Reaktionswärme
- Reaktionsschritte
- Reaktionstemperatur
- Reaktionsrate
- Reaktionsmuster
- Eisenmenger-Reaktion
- Reaktionsverlauf
- Reaktionsweg
- Proton-Proton-Reaktion
- Reaktionskammer
- S_N2-Reaktion
- Säure-Base-Reaktion
- Reaktionsräder
- Reaktionsweisen
- Reaktionsschema
- Reaktionsprodukten
- Sandmeyer-Reaktion
- Belousov-Zhabotinsky-Reaktion
- Reaktionstyp
- Reaktionskette
- Reaktionsgeschwindigkeiten
- Reaktionsverhalten
- Mannich-Reaktion
- Reaktionsgefäß
- Reaktionsmöglichkeiten
- Säure-Base-Reaktionen
- Reaktionskraft
- Reaktionsgrad
- Reaktionsschnelligkeit
- Reaktionsfolge
- Reaktionsbereitschaft
- Reaktionsschritten
- Kolbe-Schmitt-Reaktion
- Henry-Reaktion
- Antigen-Antikörper-Reaktion
- Reaktionsmischung
- Reaktionspartnern
- Reaktionsbildung
- Reaktionstypen
- Reaktionsenergie
- Wassergas-Shift-Reaktion
- Reaktionsführung
- Diels-Alder-Reaktionen
- Reaktionswege
- S_N1-Reaktion
- Reaktionszentren
- Reaktionslösung
- Reaktionären
- Reaktionszone
- Heck-Reaktion
- Reaktionsnorm
- Reaktionsgleichgewicht
- Graft-versus-Host-Reaktion
- Reaktionsraum
- Reaktionsgemisches
- Reaktionspolitik
- Ugi-Reaktion
- Cannizzaro-Reaktion
- Asinger-Reaktion
- Reaktionsgefäße
- Reaktionskräfte
- Voges-Proskauer-Reaktion
- Reaktionsweise
- Reaktionsordnung
- Reaktionsprinzip
- Akute-Phase-Reaktion
- Reaktionsgase
- Reaktionsablauf
- Reaktionsmedium
- Knoevenagel-Reaktion
- Reaktionsnetzwerk
- Reaktionsrad
- Reaktionsrädern
- Reaktionsgefäßes
- Reaktionstemperaturen
- Reaktionspartners
- Pictet-Spengler-Reaktion
- Alkali-Kieselsäure-Reaktion
- Horner-Wadsworth-Emmons-Reaktion
- Reaktionsraten
- Reaktionszyklus
- Reaktionssequenz
- Reaktionsmasse
- Perkin-Reaktion
- Finkelstein-Reaktion
- Leuckart-Wallach-Reaktion
- Reaktionsfreudigkeit
- Reaktionsansatz
- Wolff-Kishner-Reaktion
- Reaktionsformen
- Prileschajew-Reaktion
- Reiz-Reaktions-Modell
- Reaktionsträgheit
- Reaktionsräume
- Reimer-Tiemann-Reaktion
- Mitsunobu-Reaktion
- Reaktionsdauer
- Reaktionsschwelle
- Reiz-Reaktionsmuster
- Reaktionssystem
- Reaktionspfad
- Paternò-Büchi-Reaktion
- Tandem-Reaktion
- Schiemann-Reaktion
- Simmons-Smith-Reaktion
- Corey-Seebach-Reaktion
- Reaktionspfeil
- Reformatzki-Reaktion
- Reaktionsschicht
- Barbier-Reaktion
- Reaktionsholz
- Schmidt-Reaktion
- Reaktionsfront
- Reaktionsgas
- Herxheimer-Reaktion
- Jarisch-Herxheimer-Reaktion
- Reaktionsketten
- Antigen-Antikörper-Reaktionen
- En-Reaktion
- Reaktionsproduktes
- Reaktionsenthalpien
- Friedel-Crafts-Reaktionen
- Reaktionskaskade
- Reaktionsmoment
- Maillard-Reaktionen
- Reaktionszentrums
- Reaktionsstärke
- PAS-Reaktion
- Reaktionstest
- Reaktionszahl
- Pauson-Khand-Reaktion
- Reaktionsfunktion
- Fenton-Reaktion
- Gewald-Reaktion
- Reaktionsgefäßen
- Passerini-Reaktion
- Friedel-Crafts-Reaktion
- Reaktionsphase
- Reaktionsrichtung
- Reaktionsvolumen
- Staudinger-Reaktion
- Reaktionsharze
- Marquis-Reaktion
- Reaktionskoordinate
- Reaktionsnetzwerkes
- Reaktionsturbine
- Reaktionsschemata
- Blanc-Reaktion
- Biginelli-Reaktion
- Reaktionsfunktionen
- Orthostase-Reaktion
- Reaktionsmöglichkeit
- Briggs-Rauscher-Reaktion
- Haloform-Reaktion
- Nef-Reaktion
- Reaktionsgeschwindigkeitskonstante
- Elbs-Reaktion
- Reaktionsteilnehmer
- Tschitschibabin-Reaktion
- Präzipitin-Reaktion
- Hunsdiecker-Reaktion
- Aldol-Reaktion
- Reaktionsregel
- Prins-Reaktion
- Reaktionsbehälter
- Nicholas-Reaktion
- Hill-Reaktion
- Zincke-Reaktion
- Redox-Reaktion
- Grignard-Reaktionen
- DT-Reaktion
- Braun-Reaktion
- Reaktionsgemische
- Emerson-Reaktion
- Pechmann-Reaktion
- Reaktionsapparaten
- Reaktionsfläche
- Tschugajew-Reaktion
- Berthelot-Reaktion
- Reaktionstheorie
- Reissert-Reaktion
- Reaktionsverfahren
- Faworski-Reaktion
- Reaktionsentropie
- Iod-Stärke-Reaktion
- Minisci-Reaktion
- Gomberg-Bachmann-Reaktion
- Reaktionswärmen
- Reaktionsprozesse
- Stetter-Reaktion
- Reaktionsparameter
- Reaktionsvermögens
- Appel-Reaktion
- Pinner-Reaktion
- Tebbe-Reaktion
- Reaktionsharzmassen
- Dötz-Reaktion
- Guajak-Reaktion
- Reaktionsdynamik
- Barton-Reaktion
- Curtius-Reaktion
- Reaktionsantrieb
- Reaktionsbeschleuniger
- Aschheim-Zondek-Reaktion
- En-Reaktionen
- Reaktionsparametern
- Reaktionsabläufe
- Neßler-Reaktion
- Reaktionskoordinaten
- Duff-Reaktion
- Reaktionsstufen
- Reaktionsgemischen
- Reaktionsaromen
- Reaktionsstoffe
- Reaktionsordnungen
- Wassermann-Reaktion
- McMurry-Reaktion
- Reaktionsvektor
- Perkow-Reaktion
- Reaktionärs
- PCR-Reaktion
- Reaktionsapparaturen
- Zeige 200 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Carbon Based Lifeforms | Reaktion | 2008 |
Proceed | Reaktion (endtrance) | 2006 |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Chemie |
|
|
Chemie |
|
|
Chemie |
|
|
Chemie |
|
|
Chemie |
|
|
Chemie |
|
|
Chemie |
|
|
Chemie |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Psychologie |
|
|
Psychologie |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Medizin |
|
|
Biologie |
|
|
Band |
|
|
Philosophie |
|
|
Politiker |
|
|
Programmiersprache |
|