gewisse
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | ge-wis-se |
Übersetzungen
- Bulgarisch (12)
- Dänisch (10)
- Englisch (11)
- Estnisch (8)
- Finnisch (11)
- Französisch (15)
- Griechisch (13)
- Italienisch (12)
- Lettisch (7)
- Litauisch (8)
- Niederländisch (4)
- Polnisch (14)
- Portugiesisch (19)
- Rumänisch (13)
- Schwedisch (12)
- Slowakisch (10)
- Slowenisch (16)
- Spanisch (14)
- Tschechisch (11)
- Ungarisch (4)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
gewisse |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
определени
Aus diesem Unfall gibt es gewisse Lektionen zu lernen .
Има определени поуки от този инцидент .
|
gewisse |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
някои
Unter Berücksichtigung der Ergebnisse der Bewertungen und von den Sachverständigengruppen durchgeführten Besuchen bin ich voll und ganz für einen vollständigen Beitritt zum Schengen-Raum für diese zwei Mitgliedstaaten , selbst wenn gewisse Probleme noch immer ungelöst sind und nachverfolgt werden müssen .
Вземайки предвид резултатите от оценките и посещенията , проведени от експертни екипи , аз изцяло подкрепям пълното присъединяване към Шенгенското пространство на тези две държави-членки , дори и да остават някои нерешени въпроси , които ще изискват редовно отчитане и последващи проверки в бъдеще .
|
gewisse |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
известна
Die Mitgliedstaaten machen Fortschritte bei der Erreichung der Ziele der Kohäsionspolitik , wie die nationalen Berichte verdeutlichen , obwohl eine gewisse innere Heterogenität zwischen den Ländern und Regionen besteht .
Държавите-членки отбелязват напредък при постигане на целите на политиката на сближаване , както става ясно от националните доклади , макар и при известна присъща разнородност на равнище държави и региони .
|
gewisse |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
определена
Diesbezüglich kann ich Ihnen versichern , dass ich mich erneut mit den Entscheidungsträgern der US-Verkehrspolitik treffen werde ; es gibt eine gewisse Bereitschaft , zusammenzuarbeiten und Wege zu finden , um unsere in Konflikt stehenden Probleme zu lösen .
Сега мога да ви уверя , че отново ще се срещна с ръководителите на транспортната политика на САЩ ; има определена готовност за сътрудничество и намиране на начини за решаване на противоречията между нас .
|
gewisse Erwartungen |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
Имаме определени очаквания
|
gewisse Zweifel |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
известни съмнения
|
eine gewisse |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
известна
|
Wir haben gewisse Erwartungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Имаме определени очаквания
|
Wir brauchen gewisse Reserven |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Необходимо е определено количество резерви
|
haben gewisse Erwartungen . |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
Имаме определени очаквания .
|
Wir haben gewisse Erwartungen . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Имаме определени очаквания .
|
Dabei stellen sich gewisse Herausforderungen |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Тя включва определени предизвикателства
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
gewisse |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
visse
Wir haben untersucht , wo die Freizügigkeit zu einem gewissen Maß an Spannungen führen kann , insbesondere wenn sie gewisse Berufe betrifft , wo die Freizügigkeit nicht zu einem wechselseitigen Phänomen , sondern eher zu einer Einbahnstraße führt .
Vi har set på , hvor den frie bevægelighed måske kunne medføre en vis spænding , især når den berører visse professioner , hvor den frie bevægelighed ikke bliver til en foreteelse , der kører i ring , men snarere en envejsforeteelse .
|
gewisse |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
vis
Herr Präsident , aus den vorangegangenen Reden des Berichterstatters und der Verfasserin der Stellungnahme sowie aus dem Redebeitrag von Herrn Lehne im Namen der Europäischen Volkspartei kann man schließen , dass eine gewisse Einstimmigkeit besteht , die von der Sozialdemokratischen Fraktion geteilt wird .
Hr . formand , det kan af de tidligere indlæg fra hovedordføreren og den rådgivende ordfører , ligesom af hr . Lehnes indlæg på Det Europæiske Folkepartis Gruppes vegne , udledes , at der findes en vis enstemmighed , som Den Socialdemokratiske Gruppe deler .
|
gewisse |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
en vis
|
gewisse Garantien |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
visse garantier
|
gewisse Harmonisierung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
vis harmonisering
|
gewisse Verantwortung |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
vist ansvar
|
Eine gewisse |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
En vis
|
gewisse Flexibilität |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
vis fleksibilitet
|
gewisse Vorteile |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
visse fordele
|
eine gewisse |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
en vis
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
gewisse |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
certain
Ich möchte feststellen , dass sich hier dennoch gewisse Märkte und Chancen für Organisationen aus dem Bereich der Entwicklungszusammenarbeit eröffnen .
I would like to say that it is nevertheless true that certain kinds of markets and opportunities are opening up here for development cooperation organisations .
|
gewisse |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
some
Zumindest hier sollten wir grundlegende Anstrengungen unternehmen und können gewisse Fortschritte erzielen .
There , at least , we should make a real effort and some progress is possible .
|
gewisse |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
a certain
|
gewisse Dinge |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
certain things
|
gewisse Schwierigkeiten |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
certain difficulties
|
gewisse Probleme |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
certain problems
|
eine gewisse |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
a certain
|
gewisse Fortschritte |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
some progress
|
gewisse Flexibilität |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
some flexibility
|
gewisse Vorbehalte |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
certain reservations
|
gewisse Flexibilität |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
certain flexibility
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
gewisse |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
teatud
" Für mich gibt es im Leben gewisse Dinge , die man nicht kaufen oder verkaufen kann .
' Minu jaoks eksisteerivad siin elus teatud asjad , mida ei saa osta ega müüa .
|
gewisse |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
teatavaid
Die ersten Kontrollen haben bereits gewisse Verletzungen von Sicherheitsnormen enthüllt .
Juba esimesed kontrollid on paljastanud teatavaid ohutusnormide rikkumisi .
|
gewisse Öffnung vorhanden |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
tehtud teatud avang .
|
Wir brauchen gewisse Reserven |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Meil on vaja teatavaid reserve
|
Wir haben gewisse Erwartungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Meil on teatud ootused
|
Wir haben gewisse Erwartungen . |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Meil on teatud ootused .
|
Dabei stellen sich gewisse Herausforderungen |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Sellega kaasnevad teatud probleemid
|
Eine gewisse Grundlinie dazu besteht |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
Sellele on mõned põhjendused
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
gewisse |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
tiettyjä
Frau Kommissarin , ich denke auch an gewisse Bezeichnungen , die für mein Land so sinnbildlich sind , wie Sherry oder Malaga .
Arvoisa komission jäsen , ajattelen myös tiettyjä nimityksiä , joilla on symbolista merkitystä kotimaalleni Espanjalle , kuten sherry ja malagaviini .
|
gewisse |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
tietyt
Wir von der PPE-Fraktion setzen jedoch voraus , daß gewisse Punkte , für uns entscheidend sind , durchkommen .
Meille PPE-ryhmässä edellytyksenä on kuitenkin , että tietyt meidän keskeisistä kohdistamme menevät läpi .
|
gewisse |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
jonkin verran
|
gewisse |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Außerdem sollten sie von jemandem unterschrieben werden , der auf nationaler Ebene eine gewisse Autorität besitzt . Denn wenngleich der Vertrag festschreibt , dass die Europäische Kommission für die Ausführung des Haushalts verantwortlich ist , dürfen wir nicht vergessen , dass 80 % davon in den Mitgliedstaaten ausgeführt werden .
Niissä on lisäksi oltava kansallisesti arvovaltaisen tahon allekirjoitus , ja vaikka talousarvion hallintovastuu onkin perustamissopimuksen mukaan Euroopan komissiolla , meidän ei pidä unohtaa , että 80 prosenttia talousarviosta hallinnoidaan jäsenvaltioissa .
|
gewisse |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
tietty
Vor allem aber ist es zu begrüßen , dass Europa seine Aufmerksamkeit auf Kirgisistan richtet , weil die Europäische Union , wie gerade Elmar Brok in Erinnerung brachte , zu lange stillgehalten hat und eine gewisse Verantwortung trägt , da sie das Regime von Akajew und andere Regime ähnlicher Art in dem Gebiet toleriert hat .
Ensinnäkin on myönteistä , että Eurooppa on nyt päättänyt kääntää katseensa Kirgisiaan . Euroopan unioni on ollut liian pitkään pois alueelta , kuten Elmar Brok huomautti hetki sitten , ja sillä on tietty vastuu kannettavanaan sen suvaittua Akajevin hallintoa ja alueen muita samankaltaisia vallanpitäjiä .
|
gewisse |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
tiettyä
Dies erfordert eine gewisse Flexibilität .
Tämä edellyttää tiettyä joustavuutta .
|
gewisse |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
joitakin
Ich denke , dass Forschung und Innovation wesentliche Beiträge zu einem gerechteren , stärker redistributiven und nachhaltigeren Entwicklungsmodell darstellen , weswegen gewisse Faktoren nicht auf der Strecke bleiben dürfen .
Minun mielestäni tutkimus ja innovaatio antavat perustavanlaatuisen panoksen aiempaa oikeudenmukaisemmalle , paremmin uudelleenjakoon perustuvalle ja kestävämmälle kehitysmallille , joten emme voi jättää joitakin tekijöitä huomiotta .
|
gewisse Rechte |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
tiettyjä oikeuksia
|
gewisse Probleme |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
tiettyjä ongelmia
|
gewisse Flexibilität |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
tiettyä joustavuutta
|
eine gewisse |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
tietty
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
gewisse |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
certaine
Solch ein Pilotvorhaben sollte eine gewisse Flexibilität gestatten , damit bis zu 10 % des über die Quote hinaus gefangenen qualitativ guten Fischs auf dem Markt verkauft und von der Quote des Folgejahres abgezogen werden können .
Ce projet-pilote devrait comporter une certaine souplesse permettant aux pêcheurs de vendre sur le marché jusqu ' à 10 % du poisson de bonne qualité pêché en excédent du quota , ce poisson venant en déduction du quota pour l'année suivante .
|
gewisse |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
certaines
Mit dem CARIFORUM-Abkommen sind alle zufrieden und sehen ihm mit Optimismus entgegen , es müssen aber natürlich noch gewisse Gewährleistungen garantiert werden .
Tout le monde semble satisfait et optimiste en ce qui concerne l'accord CARIFORUM , mais certaines mesures de sauvegarde restent néanmoins nécessaires .
|
gewisse |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
certains
Das bringt gewisse Probleme für die Zusammenarbeit zwischen dem ASEAN und der EU mit sich , wie der Berichterstatter betont .
Cela pose certains problèmes pour la coopération ANASE-UE , comme le rapporteur l' a indiqué .
|
gewisse |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
une certaine
|
gewisse |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
certain
( FR ) Frau Präsidentin , Herr Kommissar ! Man mag eine gewisse Verzweiflung hinsichtlich dieser wiederholten Krisen spüren , von denen die erste in Belgien 1999 eine Krise im großen Maßstab war , die der aktuellen sehr ähnlich ist .
Madame la Présidente , Monsieur le Commissaire , on peut faire état d'un certain ras-le-bol par rapport à ces crises à répétition , dont une en Belgique en 1999 , très similaire à la crise actuelle et qui fut une crise à grand échelle .
|
gewisse Harmonisierung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
certaine harmonisation
|
gewisse Schwierigkeiten |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
certaines difficultés
|
gewisse Flexibilität |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
certaine flexibilité
|
eine gewisse |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
une certaine
|
eine gewisse |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
certaine
|
eine gewisse Flexibilität |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
certaine flexibilité
|
Wir haben gewisse Erwartungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Nous avons certaines attentes
|
Wir haben gewisse Erwartungen . |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Nous avons certaines attentes .
|
Dabei stellen sich gewisse Herausforderungen |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Il présente certains défis
|
Darin liegt eine gewisse Wahrheit |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
C'est un peu vrai
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
gewisse |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
κάποια
Obwohl es noch einige Schwachpunkte gibt , wie etwa die Bekanntmachung und die Bewusstseinsbildung des Projekts selbst und das Problem , sogenannte " verwaiste " Werke oder urheberrechtlich geschützte Werke ins Netz zu stellen und nicht zuletzt eine gewisse Unausgewogenheit der zur Verfügung gestellten Objekte und Werke , nutzt Europeana trotzdem neue Formen der Technologie , um das europäische Kulturerbe in großem Maßstab in einer computergestützten Datenbank zu erfassen und dabei nicht nur europäische Ressourcen heranzuziehen , sondern auch nationale und private Ressourcen .
Μολονότι έχει ακόμα ορισμένα αδύνατα σημεία , συμπεριλαμβανομένης της δημοσιοποίησης και ευαισθητοποίησης για το ίδιο το σχέδιο , το πρόβλημα της δημοσίευσης στο διαδίκτυο " ορφανών " έργων ή έργων που προστατεύονται από δικαιώματα δημιουργού και , κυρίως , μια κάποια προχειρότητα των διαθέσιμων αντικειμένων και υλικών , η Europeana εκμεταλλεύεται ωστόσο νέες μορφές τεχνολογίας για να ψηφιοποιήσει την ευρωπαϊκή πολιτιστική κληρονομιά σε μεγάλη κλίμακα , αντλώντας υλικό όχι μόνο από τους πόρους της ΕΕ , αλλά και από εθνικούς και ιδιωτικούς πόρους .
|
gewisse |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
ορισμένες
Zur Übergangsphase kommen uns da gewisse Fragen .
Έχουμε ορισμένες απορίες για τη μεταβατική περίοδο .
|
gewisse |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
ορισμένα
Lampedusa erinnert uns daran , dass die Geschichte stärker ist als gewisse politische Spiele und das Rückgreifen auf Erklärungen , die Illusionen wecken .
Lampedusa μας υπενθυμίζει ότι η ιστορία είναι ισχυρότερη από ορισμένα πολιτικά παιχνίδια και την καταφυγή σε δηλώσεις που δημιουργούν ψευδαισθήσεις .
|
gewisse |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
δομές
Eine der Ursachen dafür ist meiner Meinung nach , dass gewisse Strukturen sich kaum entwickelt haben , was viele Familien davon abhält , zusätzliche Mitglieder zu akzeptieren .
Μία από τις αιτίες που συμβαίνει αυτό , κατά την άποψή μου , είναι ότι ορισμένες δομές γνώρισαν πολύ περιορισμένη ανάπτυξη , μην επιτρέποντας σε πολλές οικογένειες να δεχτούν επιπλέον μέλη .
|
gewisse |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
ορισμένους
Wie das Haus wissen wird , sind dem Spielraum der Kommission in diesem Rahmen gewisse Grenzen gesetzt .
Τα πλαίσια αυτά θέτουν , όπως θα γνωρίζει το Κοινοβούλιο , ορισμένους περιορισμούς στα περιθώρια χειρισμού της Επιτροπής .
|
gewisse Vorteile |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
ορισμένα πλεονεκτήματα
|
gewisse Stabilität |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
κάποια σταθερότητα
|
gewisse Grenzen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
ορισμένους περιορισμούς
|
gewisse Flexibilität |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
κάποια ευελιξία
|
eine gewisse |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
κάποια
|
eine gewisse |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
μια κάποια
|
eine gewisse |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
ορισμένη
|
eine gewisse Stabilität |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
κάποια σταθερότητα
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
gewisse |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
certa
Dennoch ist eine gewisse Genugtuung bei der Aussicht zu verspüren , dass unterdrückte Völker ihre undemokratischen und nicht repräsentativen Regierungen stürzen .
Vi è tuttavia una certa soddisfazione che ci deriva dalla prospettiva di assistere a popoli oppressi che rovesciano i loro governi non democratici e non rappresentativi .
|
gewisse |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
una certa
|
gewisse |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
alcune
Nun werden uns aus aktuellem Anlass aufgrund der irrsinnigen Attentate auf die Vereinigten Staaten gewisse Tatsachen auf grausame Weise vor Augen geführt : das theoretische Konstrukt eines westlichen Refugiums , das vor Gewalt geschützt ist und in dem es nur noch darum geht , Rechte zu gewähren , ohne Pflichten einzufordern , und in dem Zwangsmaßnahmen grundsätzlich unangebracht sind , wurde soeben zunichte gemacht .
La cronaca , con i folli attentati che hanno colpito gli Stati Uniti , ci riporta dolorosamente ad alcune realtà : è andata in frantumi la teoria di un santuario occidentale , al riparo dalle violenze e nel quale ci si limiterebbe a concedere diritti senza più esigere doveri , astenendosi per principio da qualsiasi misura repressiva .
|
gewisse |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
alcuni
Wir sind uns in vielerlei Hinsicht der schwierigen und sensiblen Sachlage bewusst , unter anderem , weil gewisse Dokumente vertraulich behandelt und vor der Einsicht der Öffentlichkeit geschützt werden müssen und die Regelungen für Transparenz und Öffentlichkeit in den einzelnen Mitgliedsländern stark divergieren .
Ci rendiamo conto del grado di complessità e di sensibilità di questo settore in più aspetti , per esempio perché alcuni atti devono poter essere secretati ed esonerati dal principio dell ' accesso del pubblico , e comprendiamo che le norme in materia di trasparenza e pubblicità siano molto diverse nei vari Stati membri .
|
gewisse |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
certo
Ich sage dies angesichts der Erfahrungen aus meiner Tätigkeit als Berichterstatter für diesen Bereich , während der ich häufig eine gewisse Skepsis in Bezug auf die Klimaänderungen verspürt habe .
Dico questo alla luce della mia esperienza di relatore in questo campo , che mi ha permesso di riscontrare un certo scetticismo nei confronti dei cambiamenti climatici .
|
gewisse |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
qualche
Es kommen einem , wenn man in Panik ist , auch die Nummern durcheinander ; es wäre also sicherlich gut hier eine gewisse Automatik herzustellen .
Quando si è presi dal panico però i numeri si confondono , quindi sarebbe certamente una buona idea automatizzare in qualche modo il servizio .
|
gewisse Flexibilität |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
certa flessibilità
|
eine gewisse |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
una certa
|
eine gewisse |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
un certo
|
eine gewisse Flexibilität |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
una certa flessibilità
|
Jeder sagt gewisse Dinge |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Ognuno dice qualcosa
|
Wir haben gewisse Erwartungen . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Abbiamo determinate aspettative .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
gewisse |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
zināmu
Ich bitte um eine gewisse Klarstellung in diesem Punkt , denn ich möchte wissen , ob die Gerüchte , die ich gehört habe , der Wahrheit entsprechen .
Es vēlētos zināmu skaidrību šajā jautājumā , lai redzētu , vai manis dzirdētās baumas ir patiesas .
|
gewisse |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
zināmas
Die Debatte darüber , wie dies mit Hilfe des Etikettiersystems deutlicher gemacht werden kann , ist sinnvoll und erwünscht , und der Bericht trägt bestimmte Elemente und gewisse Ideen in dieser Richtung bei .
Debates , kā padarīt to redzamāku , izmantojot marķēšanas sistēmu , ir noderīgas un vērtējamas atzinīgi , un ziņojumā sniegti zināmi elementi un zināmas idejas , kas ir ieguldījums šajā virzienā .
|
eine gewisse |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
zināmu
|
eine gewisse |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
zināma
|
Dies erfordert eine gewisse Flexibilität |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tas prasa noteiktu elastību
|
Wir haben gewisse Erwartungen . |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Mums ir konkrētas cerības .
|
Eine gewisse Grundlinie dazu besteht |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
Tam ir noteitks pamatojums
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
gewisse |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
tam
Herr Verhofstadt hat hier Vorschläge angekündigt , die von oben angeordnet werden sollen , quasi gewisse formale , juristische und Legislativlösungen für bestimmte Mitgliedstaaten .
Guy Verhofstadt čia pateikpasiūlymų aukštesniu lygmeniu priimti tam tikrus oficialius , teisinius ir teisėkūros sprendimus tam tikroms valstybėms narėms .
|
gewisse |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
tam tikrų
|
gewisse |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
tam tikros
|
gewisse |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
tam tikrą
|
eine gewisse |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
tam tikrą
|
Dies erfordert eine gewisse Flexibilität |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tam reikia lankstumo
|
Dabei stellen sich gewisse Herausforderungen |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
Tai kelia tam tikrų sunkumų
|
Eine gewisse Grundlinie dazu besteht |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
Tai turi tam tikro pagrindo
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
gewisse |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
Zweitens : Es ist sicherlich eine gewisse Charakteristik der Landschaft gegeben .
Ten tweede : het landschap heeft ongetwijfeld een bepaalde specificiteit .
|
gewisse |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
zekere
Heute , nur ein paar Monate nach der Konferenz von Kyoto , auf der , wenn auch zaghaft , Schritte zur Bewahrung der großen Gleichgewichte auf der Erde aufgezeigt wurde , müßte die Europäische Union den erneuerbaren Energieträgern doch logischerweise eine gewisse Priorität einräumen , denn sie schützen die Umwelt und bergen ein großes Potential für Beschäftigung und technologische Entwicklung in sich .
Zo zou het , luttele maanden na de conferentie van Kyoto , waar reeds schuchter de weg werd gewezen voor het vrijwaren van de grote evenwichten van onze planeet , logisch lijken dat de Europese Unie een zekere voorrang geeft aan hernieuwbare energiebronnen . Die vrijwaren immers het milieu en ze zijn een potentiële bron van werkgelegenheid en van technologische ontwikkeling .
|
eine gewisse |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
een zekere
|
eine gewisse |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
zekere
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
gewisse |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
pewne
Wie Sie wissen , verleihen die Verträge den Mitgliedstaaten eine gewisse nationale Zuständigkeit in Hinblick auf Energie , aber wir machen auch Gebrauch von den Kompetenzen , die wir haben .
Jak Pan wie , traktaty przyznają państwom członkowskim pewne kompetencje krajowe w dziedzinie energii , ale wykorzystujemy też kompetencje , którymi dysponujemy .
|
gewisse |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
niektóre
Ich stelle fest , dass dies auch in der Europäischen Union notwendig ist , wo gewisse Stellungnahmen von Ministern dies meiner Ansicht nach nicht unterstützt haben .
Chcę zaznaczyć , że są one potrzebne również nam w Unii Europejskiej , gdzie niektóre deklaracje ministrów nie służą porozumieniu .
|
gewisse |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
określone
Leider sind die großen Flughäfen überlastet , es kommt zu sehr vielen Flugverspätungen , es kommt zu Wartezeiten , entweder am Boden oder in der Luft , was einerseits zur Verschmutzung beiträgt und andererseits gewisse soziale Auswirkungen hat .
Niestety , duże lotniska są zatłoczone , jest bardzo dużo opóźnień lotów , zbyt długi czas oczekiwania na ziemi lub w powietrzu , co z jednej strony przyczynia się do zwiększenia zanieczyszczeń , a z drugiej rodzi określone skutki społeczne .
|
gewisse |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
pewną
Wir haben eine gewisse Neigung , Russland als unseren einzigen Nachbarn im Osten zu behandeln und die Tatsache zu vergessen , dass auch Belarus ein östlicher Partner der EU sein sollte , da es sich um ein großes , viel versprechendes Land handelt .
Mamy pewną tendencję , żeby za sąsiada Unii na Wschodzie uznawać Rosję i zapominać o tym , że partnerem Unii na Wschodzie powinna być też Białoruś , ponieważ jest to duży kraj , który rokuje wielkie nadzieje .
|
gewisse Verantwortung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
pewną odpowiedzialność
|
eine gewisse |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
pewną
|
eine gewisse |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
pewnej
|
eine gewisse Verantwortung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
pewną odpowiedzialność
|
Wir brauchen gewisse Reserven |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Potrzebujemy pewnego zakresu rezerwowego
|
Wir haben gewisse Erwartungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Mamy określone oczekiwania
|
brauchen gewisse Reserven . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Potrzebujemy pewnego zakresu rezerwowego .
|
Wir brauchen gewisse Reserven . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Potrzebujemy pewnego zakresu rezerwowego .
|
Wir haben gewisse Erwartungen . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Mamy określone oczekiwania .
|
Eine gewisse Grundlinie dazu besteht |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Są ku temu jakieś podstawy
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
gewisse |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
certa
Frau Präsidentin , der Jahresbericht des Europäischen Währungsinstituts , bei dem es sich um den letzten Bericht dieser Einrichtung vor ihrer am 1 . Juli erfolgten Umwandlung in die Europäische Zentralbank handelt , zeigt , wie es der Berichterstatter unseres Parlaments sehr schön gesagt hat , eine gewisse Tendenz , sich auf allgemeine Feststellungen zu beschränken .
Senhora Presidente , o relatório anual do Instituto Monetário Europeu , último relatório deste organismo antes da sua transformação em Banco Central Europeu no dia 1 de Julho último , revela , como o afirma airosamente o relator da nossa assembleia , uma certa determinação em ficar pelas generalidades .
|
gewisse |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
certas
Wir behandeln diese Norm dann so wie andere auch , wir machen sie nicht verbindlich , sie hat aber gewisse Vorzüge für den Hersteller .
Nós tratamos esta norma como muitas outras , não a tornamos vinculativa , mas tem certas vantagens para o fabricante .
|
gewisse |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
uma certa
|
gewisse |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
determinadas
Bevor ich dem Rat einige wichtige Angelegenheiten vortrage , möchte ich auf gewisse Fragen der Qualität eingehen , die für die Arbeit der gesamten Union wichtig sind .
Antes de apresentar algumas questões importantes ao Conselho , gostaria de abordar determinadas questões de qualidade , que são importantes para o trabalho da União no seu conjunto .
|
gewisse |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
algumas
Wir haben auch nichts gegen viele Passagen des Berichts , aber dennoch gewisse Bedenken wegen einiger Schlussfolgerungen .
Tão-pouco temos alguma coisa a objectar a muitas passagens do relatório , mas temos algumas dúvidas a respeito de algumas das suas conclusões .
|
gewisse |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
certos
Letztendlich glaube ich , dass es gewisse Facetten der Wirtschaftstätigkeit gibt , die einer Kontrolle bedürfen , wenn sie zu einem erfolgreichen Ende geführt werden sollen , und die oberste Domain " . EU " muss meiner Ansicht nach dazu gehören , damit sie Synonym für Qualität , für die Zuverlässigkeit der darin gespeicherten Informationen sowie für die Kohärenz seiner Inhalte wird .
Em suma , há , em meu entender , certos aspectos da actividade económica que , para terem êxito , devem estar sujeitos a um controlo , e o domínio de topo " . EU " deve ser um deles , para que seja sinónimo de qualidade e de fiabilidade da informação a que dá cobertura , bem como de coerência de conteúdos .
|
gewisse |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
determinados
Wir behaupten auch nicht , dass die regionalen Vertreter des UNHCR und gewisse einzelne Elemente unter den Protestierenden bei den Flüchtlingen nicht zwangsläufig einen Teil der Verantwortung für die Geschehnisse tragen .
Tão-pouco estamos a afirmar que os representantes regionais do ACNUR e determinados elementos isolados dentre os refugiados que protestaram não são , necessariamente , co-responsáveis pelo que aconteceu .
|
gewisse |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
alguma
Vielmehr hegten wir eine gewisse Besorgnis im Hinblick auf ihre Verwaltung und Verteilung .
Antes , alimentávamos alguma preocupação quanto à sua gestão e repartição .
|
gewisse |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
um certo
|
gewisse |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
certo
Wir müssen eine Lösung finden , die die Notwendigkeit berücksichtigt , eine gewisse Art von Spekulationen einzudämmen . Und wir müssen die EU daran hindern , sich vom globalen Markt zurückzuziehen , was zu einer Zeit , in der wir investieren müssen und in der wir versuchen müssen , die Krise zu überwinden , mehr Probleme verursachen würde .
Temos de encontrar uma solução que tenha em conta a necessidade de pormos fim a um certo tipo de especulação e de impedirmos que a Europa retroceda no mercado global , o que criaria ainda mais problemas numa altura em que precisamos de investir e de pôr fim à crise .
|
gewisse Fortschritte |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
alguns progressos
|
gewisse Kontinuität |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
certa continuidade
|
eine gewisse |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
uma certa
|
gewisse Zweifel |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
algumas dúvidas
|
gewisse Flexibilität |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
certa flexibilidade
|
gewisse Flexibilität |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
alguma flexibilidade
|
eine gewisse |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
um certo
|
eine gewisse |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
certa
|
eine gewisse |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
alguma
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
gewisse |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
anumite
Es ist gut , dass wir dem Vertrag gewisse Bestimmungen hinzufügen wollen , die unserem Handeln Disziplin abverlangen .
Este bine că dorim să adăugăm anumite prevederi la tratat , care vor impune disciplină asupra acțiunilor noastre .
|
gewisse |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
anumită
Die Europäische Union zeigt somit eine gewisse Solidarität .
Uniunea Europeană dă dovadă de o anumită solidaritate în acest caz .
|
gewisse |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
oarecare
Trotz des Umstands , dass die vorkommerzielle Auftragsvergabe für gewisse Vereinfachungen sorgen wird , ist der gesamte Prozess recht anspruchsvoll .
În pofida faptului că achiziţiile înainte de comercializare asigură o oarecare simplificare , întregul proces presupune numeroase exigenţe .
|
gewisse |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
anumit
Zumindest würde es eine gewisse Gegenleistung für die Tatsache geben , aber einige von Ihnen sagen weiterhin , wir würden hinter verschlossenen Türen verhandeln und dass es keine Transparenz gibt .
Cel puțin ar exista un anumit respect pentru acest fapt , dar unii dintre dvs . continuă pur și simplu să spună că negociem în spatele ușilor închise și că nu există nicio transparență .
|
gewisse Erwartungen |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
Avem anumite așteptări
|
eine gewisse |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
o anumită
|
gewisse Flexibilität |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
anumită flexibilitate
|
eine gewisse |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
anumită
|
eine gewisse |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
un anumit
|
Wir haben gewisse Erwartungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Avem anumite așteptări
|
haben gewisse Erwartungen . |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Avem anumite așteptări .
|
Wir haben gewisse Erwartungen . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Avem anumite așteptări .
|
Dabei stellen sich gewisse Herausforderungen |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Există anumite provocări
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
gewisse |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
viss
Ich danke dem Herrn Ratspräsidenten für seine sehr präzise und sehr gute Antwort und möchte eine Zusatzfrage an ihn richten : Könnte nicht - wenn tatsächlich diese Entwicklung eintritt , die ich sehr begrüße , nämlich dass die Gleichberechtigung der drei Volksgruppen stärker verankert wird - auch darangegangen werden , eine gewisse Entbürokratisierung der Strukturen vorzunehmen ?
Jag vill tacka rådets ordförande för hans mycket exakta och bra svar och vill rikta en tilläggsfråga till honom : Skulle man inte - om denna utveckling faktiskt äger rum , vilken jag verkligen välkomnar , nämligen att jämlikheten för de tre folkgrupperna blir bättre förankrad - också kunna ta itu med att åstadkomma en viss avbyråkratisering av strukturerna ?
|
gewisse |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
vissa
Die Kommission gibt zu , dass es gewisse Unterschiede zwischen den Mitgliedstaaten bei der Umsetzung der Richtlinie über unlautere Geschäftspraktiken gibt .
Kommissionen är medveten om att det finns vissa skillnader mellan medlemsstaterna i införlivandet av direktivet om otillbörliga affärsmetoder .
|
gewisse |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
en viss
|
gewisse |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
visst
Es sind eine ganze Reihe von Projekten und es ist erfreulich , auch für 2008 eine gewisse Kontinuität gewährleistet zu sehen , insbesondere , was die Pilotprojekte für Informationsnetzwerke , aber auch die Projekte mit der EU , China und Indien betrifft .
Det rör sig om ganska många och det är skönt att ha ett visst mått av kontinuitet under 2008 , särskilt när det gäller pilotinformationsnätverk , men även projekten med EU , Kina och Indien .
|
gewisse Verantwortung |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
visst ansvar
|
gewisse Flexibilität |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
viss flexibilitet
|
gewisse politische |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
vissa politiska
|
gewisse Aspekte |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
vissa aspekter
|
gewisse Vorbehalte |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
vissa reservationer
|
eine gewisse |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
en viss
|
eine gewisse |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
viss
|
eine gewisse |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
ett visst
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
gewisse |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
určité
In den kommenden Jahren wird viel in Sachen Wirtschaftsverkehr getan werden müssen , und ich muss sagen , ich möchte gewisse Diskussionen durch solch einen Überprüfungsprozess nicht erneut anfachen .
V najbližších rokoch treba v oblasti obchodu urobiť obrovský kus práce a musím povedať , že nechcem znovu otvárať určité diskusie prostredníctvom takéhoto procesu preskúmania .
|
gewisse |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
určitú
Ich stimme gegen den Abschluss dieses Abkommens , da die Beibehaltung der Visumspflicht als gewisse Hürde eine unerwünschte Einwanderung hintanhalten würde , wohingegen eine Befreiung von der Visumspflicht für Aufenthalte von bis zu drei Monaten ausreichend Zeit zum Aufbau sozialer Netzwerke für Personen ließe , die in Wirklichkeit einen dauerhaften Aufenthalt planen .
Hlasujem proti uzatvoreniu tejto dohody , pretože zachovanie vízovej povinnosti predstavuje určitú kontrolu neželaného prisťahovalectva , kým zrušenie vízovej povinnosti pri pobytoch do troch mesiacov by tým , ktorí majú v skutočnosti v úmysle zostať dlhšie , poskytlo dostatočný čas na to , aby si vybudovali sociálne siete .
|
gewisse |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
určitý
In dieser Hinsicht haben wir auch gewisse Erfolge erzielt , worüber ich mich freue .
V tomto ohľade sme dosiahli aj určitý úspech , ktorý ma teší .
|
gewisse |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
niektoré
Ich denke an die Verabschiedung des Haushaltsplans für 2011 , wobei gewisse Aspekte einen bitteren Nachgeschmack hinterlassen .
Mám na mysli prijatie rozpočtu na rok 2011 , ktorého niektoré aspekty zanechávajú zlé pocity .
|
gewisse Fortschritte |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
určitý pokrok
|
gewisse Garantien |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
určité záruky
|
gewisse Erwartungen |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
Máme isté očakávania
|
eine gewisse |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
určitú
|
haben gewisse Erwartungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Máme isté očakávania
|
brauchen gewisse Reserven |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Potrebujeme určitý objem rezerv
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
gewisse |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
nekatere
Dies bedeutet nicht mehr und nicht weniger als dass gewisse Regierungen mit dem Feuer spielen .
To pomeni , da se nekatere evropske vlade igrajo z ognjem .
|
gewisse |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
določene
Aber sie bringt auch gewisse Schattenseiten mit sich , zu denen die vermehrten Möglichkeiten für Betrüger zur Nichtzahlung von Steuern und Zöllen gehört .
Toda vsebuje tudi določene slabe strani , med drugimi tudi večjo možnost , da se goljufi izognejo plačilu davkov in dajatev .
|
gewisse |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
določeno
Gleichzeitig möchte ich eine gewisse Unzufriedenheit darüber zum Ausdruck bringen , dass das Haus den Vorschlag der Sozialdemokratischen Fraktion abgelehnt hat , festzuhalten , dass die Mitgliedschaft der Türkei in der Europäischen Union ein gemeinsames Ziel der Türkei und der Europäischen Union ist .
Obenem bi rad izrazil določeno nezadovoljstvo nad dejstvom , da je Parlament zavrnil predlog Skupine socialdemokratov , naj se zabeleži , da je članstvo Turčije v Evropski uniji skupen cilj Turčije in Evropske unije .
|
gewisse |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
določena
Die volle Durchsetzung und Implementierung des Vertrags von Lissabon verlangt gewisse Vorbereitungsmaßnahmen .
Za popolno uveljavitev in izvajanje lizbonske pogodbe bodo seveda potrebna določena pripravljalna dejanja .
|
gewisse |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
države
Oder , genauer gefragt , auf welcher Rechtsgrundlage haben gewisse Mitgliedstaaten gedrängt , die Unabhängigkeit des Kosovo auf der Basis des Völkerrechts anzuerkennen ?
Na kateri pravni podlagi so nekatere države članice spodbujale k priznavanju neodvisnosti v okviru mednarodnega prava ?
|
gewisse Rechte |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
nekatere pravice
|
eine gewisse |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
določeno
|
brauchen gewisse Reserven |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
Potrebujemo določeno količino rezerv
|
Wir brauchen gewisse Reserven |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Potrebujemo določeno količino rezerv
|
haben gewisse Erwartungen . |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Imamo določena pričakovanja .
|
brauchen gewisse Reserven . |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
Potrebujemo določeno količino rezerv .
|
Wir haben gewisse Erwartungen . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Imamo določena pričakovanja .
|
Wir brauchen gewisse Reserven . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Potrebujemo določeno količino rezerv .
|
Dies erfordert eine gewisse Flexibilität |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
To zahteva določeno mero prilagodljivosti
|
Dabei stellen sich gewisse Herausforderungen |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
To predstavlja določene izzive
|
Eine gewisse Grundlinie dazu besteht |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
Zato obstaja neka podlaga
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
gewisse |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
cierta
Daher wird der Grenzschutzbeamte in allen Fällen , in denen auch nur der leiseste Zweifel besteht , eine Verifizierung vornehmen ; in allen anderen Fällen , wenn eine große Zahl von Menschen an der Grenze wartet , wird er im Einklang mit der Verordnung handeln , die gewisse Ausnahmen zulässt .
Por consiguiente , en todos los casos donde exista la menor duda , el funcionario de fronteras procederá a la comprobación ; en todos los demás casos , cuando se acumule un gran número de personas en la frontera , actuará de conformidad el Reglamento , que permite apartarse en cierta medida de la norma establecida .
|
gewisse |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
ciertos
Der Bericht enthält jedoch auch gewisse Aspekte , die Skepsis bei den dänischen Sozialdemokraten aufwerfen .
No obstante , el informe incluye ciertos aspectos ante los que los socialdemócratas daneses se sienten escépticos .
|
gewisse |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
ciertas
Dieses Fehlen beweist eine gewisse Blindheit und zeigt zuweilen Lücken beim europäischen Aufbau auf .
Estas carencias ponen de manifiesto ciertas cegueras y , a veces , vacíos en la construcción europea .
|
gewisse |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
algunas
Ich würde hier jedoch gerne , wenn Sie es erlauben , ein bißchen weitergehen , denn es kommen ja andere Ausstellungen . Wir sollten uns jetzt schon gewisse Gedanken machen , die für die nächsten Ausstellungen von entscheidender Wichtigkeit sein werden .
Sin embargo , en este punto yo quisiera , si ustedes me lo permiten , ir un poco más lejos , pues vendrán más exposiciones . Deberíamos hacernos ahora algunas reflexiones que serán decisivas para las siguientes exposiciones .
|
gewisse |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
cierto
Wir müssen gerade in der Forschung klarstellen , wo tatsächlich Risiken bestehen und wo es auch eine gewisse Bandbreite der Verantwortung gibt .
En la investigación debemos aclarar exactamente dónde existen riesgos y también dónde existe un cierto ámbito de responsabilidad .
|
gewisse Kohärenz |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
cierta coherencia
|
gewisse Befürchtungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
ciertos temores
|
gewisse Enttäuschung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
cierta decepción
|
gewisse Stabilität |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
cierta estabilidad
|
gewisse Flexibilität |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
cierta flexibilidad
|
gewisse Harmonisierung |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
cierta armonización
|
gewisse Zeit |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
cierto tiempo
|
eine gewisse |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
cierta
|
eine gewisse |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
una cierta
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
gewisse |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
určité
Wir haben gewisse Verpflichtungen : die Partnerschaft Europa-Mittelmeer , die Östliche Partnerschaft , Lateinamerika , die strategische Allianz mit den Vereinigten Staaten und den Entwicklungsmächten auf weltweiter Ebene .
Máme určité závazky : Středozemí , Východní partnerství , Latinskou Ameriku , strategické spojenectví s USA a rozvíjejícími se mocnostmi na světové scéně .
|
gewisse |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
určitou
Obgleich einige Mitgliedstaaten und die Kommission die vermögensrechtliche Trennung bevorzugen , wollten die Mitgliedstaaten eine gewisse Flexibilität beibehalten , und so stimmte der Rat einer Option zu , die einen unabhängigen Netzbetreiber vorsieht .
Ačkoli několik členských států a Komise dávají přednost plně oddělenému vlastnictví , členské státy chtěly zachovat určitou flexibilitu a Rada souhlasila s možností , kterou zabezpečil nezávislý provozovatel přepravní soustavy .
|
gewisse Erwartungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Máme jistá očekávání
|
eine gewisse |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
určitou
|
gewisse Öffnung vorhanden |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
tu jistá možnost otevření .
|
Wir haben gewisse Erwartungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Máme jistá očekávání
|
Wir brauchen gewisse Reserven |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Potřebujeme určitou míru rezerv
|
Wir haben gewisse Erwartungen . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Máme jistá očekávání .
|
Wir brauchen gewisse Reserven . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Potřebujeme určitou míru rezerv .
|
Dabei stellen sich gewisse Herausforderungen |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
To přináší to určité výzvy
|
Eine gewisse Grundlinie dazu besteht |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Existuje pro to jistý základ
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
gewisse |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
bizonyos
Natürlich sollte eine gewisse Flexibilität vorhanden sein , aber wir brauchen klare Kriterien für die Bewertung , und um schnell reagieren zu können , falls erneut etwas schief laufen sollte .
Természetesen szükség van bizonyos rugalmasságra , de egyértelmű értékelési kritériumokat kell meghatározni , és amennyiben a dolgok - ismét - rosszra fordulnak , gyorsan kell cselekednünk .
|
Wir brauchen gewisse Reserven |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kell lennie bizonyos mennyiségű tartalékkapacitásnak
|
Wir haben gewisse Erwartungen . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Vannak bizonyos várakozásaink .
|
Eine gewisse Grundlinie dazu besteht |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
Ennek van némi alapja
|
Häufigkeit
Das Wort gewisse hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 4322. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 17.36 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- besondere
- stärkere
- klare
- zukommt
- begrenzte
- wichtige
- beachtliche
- Sonderstellung
- gewichtige
- weitgehende
- erlangt
- angemessene
- keinerlei
- weitreichende
- erstaunliche
- intensive
- zukam
- entscheidende
- wichtigere
- echte
- strenge
- Andererseits
- ungewöhnliche
- gewisser
- Bedeutung
- eingeschränkte
- Sonderrolle
- unwesentliche
- eingeräumt
- äußerliche
- andererseits
- bescheidene
- ausgewogene
- gewissen
- zusätzliche
- Anziehungskraft
- unmittelbare
- zweitrangige
- zumindest
- außergewöhnliche
- ausschlaggebende
- Einheitlichkeit
- unbedeutende
- Fähigkeit
- intensivere
- Schlüsselrolle
- Bevorzugung
- Wichtigkeit
- interessante
- diese
- herausgehobene
- Eigenheit
- einerseits
- bedeutende
- mancher
- zeitliche
- voraussetzt
- gewisses
- generelle
- Regelmäßigkeit
- erlangen
- eigene
- Vorreiterrolle
- unwichtige
- Bedreddins
- Gewisse
- Präsenz
- unterstreicht
- unterschätzende
- ideale
- keine
- andersartige
- schnelle
- Sicherlich
- enge
- eigenartige
- Exklusivität
- völlige
- insofern
- schwierige
- allenfalls
- symbolische
- rein
- voraus
- lebhafte
- eher
- wirkungsvolle
- ansehnliche
- offensichtlich
- problematische
- stets
- gleichwohl
- Signalwirkung
- Vertrauensbasis
- nachvollziehbare
- ständige
- Parallelität
- uneingeschränkte
- substanzielle
- vorsichtige
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- eine gewisse
- eine gewisse Zeit
- Eine gewisse
- gewisse Bedeutung
- eine gewisse Bedeutung
- eine gewisse Rolle
- gewisse Ähnlichkeit
- eine gewisse Ähnlichkeit
- eine gewisse Ähnlichkeit mit
- Eine gewisse Bedeutung
- gewisse Rolle
- gewisse Zeit in
- gewisse Zeit
- gewisse Bedeutung als
- gewisse Ähnlichkeit mit dem
- gewisse Bedeutung in
- gewisse Ähnlichkeit mit der
- Eine gewisse Ähnlichkeit
- gewisse Zeit lang
- gewisse Bedeutung für
- gewisse Ähnlichkeit zu
- Eine gewisse Rolle
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
ge-wis-se
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- gewissen
- gewissem
- gewissenhaft
- Ungewisse
- ungewisse
- vergewissern
- gewissenhafter
- gewissenhaften
- vergewissert
- gewissenlosen
- gewissenloser
- gewissenlose
- gewissenlos
- gewissenhaftes
- Vergewisserungen
- siegesgewisse
- Weltgewissens
- selbstgewisse
- gewissenen
- allergewisseste
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Rainer Bielfeldt | Gewisse Leute |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Informatik |
|
|
Informatik |
|
|
Physik |
|
|
Doubs |
|
|
Doubs |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
HRR |
|
|
Spiel |
|
|
Schauspieler |
|
|
Sprache |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Band |
|
|
Art |
|
|
Philosophie |
|
|
Mathematik |
|