Häufigste Wörter

Bezeichnung

Übersicht

Wortart Substantiv
Numerus Singular , Plural: Bezeichnungen
Genus femininum (weiblich)
Worttrennung Be-zeich-nung
Nominativ die Bezeichnung
die Bezeichnungen
Dativ der Bezeichnung
der Bezeichnungen
Genitiv der Bezeichnung
den Bezeichnungen
Akkusativ die Bezeichnung
die Bezeichnungen
Singular Plural

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Dänisch
Bezeichnung
 
(in ca. 34% aller Fälle)
betegnelsen
de In diesem Zusammenhang habe ich einen Entschließungsentwurf vorbereitet , um die Bezeichnung von Konzentrationslagern zu standardisieren , indem den Namen die Wörter " Deutsches Konzentrationslager " bzw . " Nationalsozialistisches Konzentrationslager " hinzugefügt werden .
da I denne forbindelse har jeg udarbejdet et forslag til beslutning med det sigte at standardisere betegnelsen af koncentrationslejre , idet ordene ' tysk ' eller ' nazistisk ' koncentrationslejr skal tilføjes til deres navne .
Bezeichnung
 
(in ca. 28% aller Fälle)
betegnelse
de Es ist klar , daß das , was man als Verbraucher in einigen Mitgliedsländern immer Schokolade genannt hat , auch weiterhin diese Bezeichnung haben muß , und daß man durch Kennzeichnung darauf hinweisen muß , welche pflanzliche Fette benutzt worden sind .
da Det bør være oplagt , at det , som man som forbruger i nogle medlemslande altid har kaldt chokolade , fortsat må gå under denne betegnelse , og at man gennem mærkning skal oplyse om , hvilke vegetabilske fedtstoffer man anvender .
Bezeichnung
 
(in ca. 7% aller Fälle)
navnet
de Genau vor einer Woche hat Nikola Tomenko , Vorsitzender des ukrainischen Parlamentsausschusses für Medienfreiheit – man beachte seine Bezeichnung ! – in der Werchowna Rada , dem Parlament , eine vernichtende Anklagerede gehalten ; in diesem Jahr stehen Präsidentschaftswahlen an , und Präsident Kutschma versucht , mit allen ihm zu Gebote stehenden Mitteln abweichende Meinungen zu unterdrücken .
da For nøjagtig en uge siden fremsatte Nikola Tomenko , formand for Ukraines parlaments udvalg om mediefrihed - bemærk navnet ! - en sønderlemmende kritik i parlamentet , Verkhovna Rada . Der skal afholdes præsidentvalg i år , og præsident Kuchma forsøger med alle til rådighed stående midler at undertrykke alle kritiske røster .
Bezeichnung
 
(in ca. 6% aller Fälle)
navn
de Sie sind keine Vertreter des Staates oder der Regierung , sondern des Wahlkreises , in dem Sie gewählt wurden und der zum Königreich Spanien gehört , das ist Ihre offizielle Bezeichnung .
da De er hverken repræsentanter for staten eller for regeringen , men for den valgkreds , der har valgt Dem , og som er sammenfaldende med Kongeriget Spanien , som er Spaniens officielle navn .
die Bezeichnung
 
(in ca. 74% aller Fälle)
betegnelsen
Deutsch Häufigkeit Englisch
Bezeichnung
 
(in ca. 27% aller Fälle)
name
de Der Verbraucher darf nicht getäuscht werden , indem alles Mögliche unter der Bezeichnung Schokolade verkauft werden kann .
en We must not mislead the consumer by giving the name ' chocolate ' to just anything .
Bezeichnung
 
(in ca. 25% aller Fälle)
designation
de Hier geht es um die Bezeichnung E407 a oder 408 für die verarbeitete Eucheuma-Alge .
en This concerns the designation E407 or E408 for treated eucheuma algae .
Bezeichnung der Ausschüsse und Delegationen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Names of committees and delegations
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Bezeichnung
 
(in ca. 13% aller Fälle)
nimellä
de Zum Abschluß noch ein Vergleich : Die ärmsten Regionen der Gemeinschaft sind gemeinhin die Inselregionen , wie zum Beispiel die Azoren , Korsika und andere Inselregionen , und die einzige Region in der Gemeinschaft , die die Bezeichnung Insel trägt und über dem Gemeinschaftsdurchschnitt liegt , heißt auf französisch Ile de France , doch glaube ich kaum , daß in der Ile de France die Fischerei große Bedeutung hat , denn sie ist vom Meer doch ein wenig zu weit entfernt .
fi Haluaisin lopettaa vertailevaan havaintoon : yhteisön köyhimmät alueet ovat tavallisesti saaristoalueita , kuten Azorit , Korsika ja muut saaristoalueet . Ainoa yhteisön saareksi nimitettävä alue , joka on yhteisön keskiarvon yläpuolella , on alue , jota ranskaksi kutsutaan nimellä Ile de France .
Bezeichnung
 
(in ca. 11% aller Fälle)
nimitys
de Wieso sollten Fehler - die Bezeichnung für Unregelmäßigkeiten - toleriert werden , wenn die Europäische Union die finanzielle Komplexität einer Bank mittlerer Größe hat ?
fi Miksi mitään virheitä - joka on uusi nimitys sääntöjenvastaisuudelle - suvaitaan , kun Euroopan unionin rahoituksellinen monimutkaisuus on samanlainen kuin keskisuurella pankilla ?
Ich finde diese Bezeichnung voreilig
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Pidän tätä nimitystä ennenaikaisena
Deutsch Häufigkeit Französisch
Bezeichnung
 
(in ca. 32% aller Fälle)
dénomination
de Die Bezeichnung des Wirtschafts - und Finanzausschusses weist diesen als einen Ort weitergehender Reflexionen im Gegensatz zu rein finanztechnischen Fragestellungen aus .
fr La dénomination du comité économique et financier le désignait pourtant comme le lieu d'une réflexion élargie par rapport aux seules préoccupations monétaires .
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Bezeichnung
 
(in ca. 57% aller Fälle)
ονομασία
de ( ES ) Herr Präsident ! Die Europäische Kommission veröffentlichte gestern eine Note , in der es heißt , die Sondersteuer mit der Bezeichnung " Sondersteuer auf Einzelhandelsverkäufe bestimmter Brennstoffe " stehe nicht mit dem Gemeinschaftsrecht in Einklang .
el ( ES ) Κύριε Πρόεδρε , εχθές η Ευρωπαϊκή Επιτροπή δημοσίευσε ένα σημείωμα στο οποίο δηλώνει ότι ο ειδικός φόρος με την ονομασία " ειδικός φόρος για τη λιανική πώληση ορισμένων καυσίμων " δεν συνάδει με την κοινοτική νομοθεσία .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Bezeichnung
 
(in ca. 46% aller Fälle)
denominazione
de Sobald nun der Rat und das Parlament die Richtlinie geändert haben und eine solche Bezeichnung zulässig sein wird , kann auch die Prüfung des Antrags für den genannten Honig endlich zu einem erfolgreichen Abschluss gebracht werden .
it Non appena Consiglio e Parlamento avranno provveduto a modificare la direttiva e tale denominazione verrà autorizzata , anche l'esame della domanda per il suddetto miele potrà concludersi positivamente .
die Bezeichnung
 
(in ca. 63% aller Fälle)
denominazione
Ich finde diese Bezeichnung voreilig
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ritengo questa definizione affrettata
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Bezeichnung
 
(in ca. 41% aller Fälle)
nosaukumu
de Wenn es keine Einsprüche gibt , kann die Bezeichnung registriert werden .
lv Ja iebilžu nav , nosaukumu var reģistrēt .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Bezeichnung
 
(in ca. 45% aller Fälle)
benaming
de Oder ist die Bezeichnung Kriegsverbrecher ebenso auf die Verantwortlichen für die Zerstörung von Dresden , Hiroshima und Nagasaki anwendbar ?
nl Of is de benaming oorlogsmisdadiger eveneens van toepassing op diegenen die verantwoordelijk zijn voor het vernietigen van Dresden , Hiroshima en Nagasaki ?
Bezeichnung
 
(in ca. 15% aller Fälle)
naam
de Wenn es hier etwas zweideutig sein sollte oder wenn die Bezeichnung " Michelin " im Gegensatz zu der von uns geleisteten Unterschrift nicht übernommen werden sollte , dann ist diese Unterschrift natürlich nicht mehr gültig .
nl Op dit punt is het compromis voor ons dus duidelijk . Als de naam Michelin niet wordt overgenomen of als er dubbelzinnigheden in de tekst voorkomen , kunnen we het document niet meer steunen .
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Bezeichnung
 
(in ca. 34% aller Fälle)
denominação
de Diese Erzeugnisse sind derzeit auch in den meisten anderen Mitgliedstaaten frei verkäuflich , doch tragen sie nicht die Bezeichnung " Schokolade " .
pt Esses produtos encontram-se hoje em dia em venda livre na maior parte dos outros Estados-membros , mas sem a denominação de « chocolate » .
Bezeichnung
 
(in ca. 32% aller Fälle)
designação
de Nimmt man noch das überlegte Verbot der Bezeichnung Tafelwein hinzu , was unweigerlich zu einer Schwemme von Rebsortenweinen unterster Kategorie führen würde , kann man sich des Gedankens nicht erwehren , dass es den Planern dieser Reform einfach am notwendigen Fachwissen und an Sensibilität mangelt .
pt Se adicionarmos a proibição do uso da designação " vinho de mesa ” , a qual iria ter inevitavelmente como resultado uma inundação de vinhos de baixíssima categoria , ficamos com a sensação de que , quem planeou esta reforma não possui os necessários conhecimentos técnicos nem sensibilidade .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Bezeichnung
 
(in ca. 26% aller Fälle)
beteckningen
de Des Weiteren hätte ich gewünscht , dass wir uns über unsere Bezeichnung hätten einigen können , nämlich dass wir als ' europäische Abgeordnete ' bzw . als ' Abgeordnete des Europäischen Parlaments ' bezeichnet werden , und nicht als ' Vertreter ' oder ' Mitglieder ' .
sv Avslutningsvis skulle jag önska att vi kom överens om beteckningen , att man kallar oss för ? Europeiska ledamöter ? eller ? ledamöter av Europaparlamentet ? och inte ? företrädare ? eller ? medlemmar ? .
Bezeichnung
 
(in ca. 14% aller Fälle)
namnet
de Die abschließende Vereinbarung führte zur Entscheidung über die langfristige Zusammenarbeit im Rahmen des Übereinkommens unter der Bezeichnung Aktionsplan von Bali .
sv Den slutliga överenskommelsen resulterade i ett beslut om långsiktigt samarbete inom ramen för konventionen som fått namnet Balihandlingsplanen .
Bezeichnung
 
(in ca. 12% aller Fälle)
beteckning
de ( Beifall ) Ich möchte erneut unterstreichen , daß der Stabilitätspakt - wie übrigens durch seine Bezeichnung zum Ausdruck gebracht wird - gleichzeitig auch ein Wachstumspakt ist , durch den somit Arbeitsplätze geschaffen werden .
sv ( Applåder ) Jag vill på nytt understryka att stabilitetspakten , såsom dessutom dess beteckning säger , även är en tillväxtpakt och således en pakt för att skapa sysselsättning .
Bezeichnung und
 
(in ca. 71% aller Fälle)
om benämningar
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Bezeichnung
 
(in ca. 54% aller Fälle)
denominación
de Diese Erzeugnisse sind derzeit auch in den meisten anderen Mitgliedstaaten frei verkäuflich , doch tragen sie nicht die Bezeichnung " Schokolade " .
es Actualmente , estos productos se encuentran a la venta en la mayoría de los demás Estados miembros , aunque no llevan la denominación de " chocolate » .
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Bezeichnung
 
(in ca. 32% aller Fälle)
termín
de Ich möchte besonders den Änderungsantrag herausstellen , der es den Mitgliedstaaten ermöglicht , die Bezeichnung " Wein " auch für Weine zu verwenden , die nicht aus Trauben hergestellt werden .
cs Zejména bych rád poukázal na pozměňovací návrh , který umožňuje členským státům používat termín víno k označování jiných než hroznových vín .

Häufigkeit

Das Wort Bezeichnung hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 281. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 250.56 mal vor.

276. schon
277. statt
278. Bayern
279. 1997
280. Karl
281. Bezeichnung
282. Art
283. sondern
284. Menschen
285. 1996
286. ins

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • die Bezeichnung
  • Bezeichnung für
  • der Bezeichnung
  • Die Bezeichnung
  • Bezeichnung der
  • Bezeichnung für die
  • die Bezeichnung für
  • als Bezeichnung für
  • Bezeichnung für eine
  • Bezeichnung für den
  • Bezeichnung für einen
  • Bezeichnung für das
  • eine Bezeichnung für
  • die Bezeichnung der
  • die Bezeichnung für die
  • Die Bezeichnung der
  • die Bezeichnung für eine
  • als Bezeichnung für die
  • zur Bezeichnung der
  • englische Bezeichnung für
  • die Bezeichnung für einen
  • die Bezeichnung für den
  • eine Bezeichnung für die
  • der Bezeichnung der
  • die Bezeichnung für das
  • als Bezeichnung der

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

bəˈʦaɪ̯çnʊŋ

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

Be-zeich-nung

In diesem Wort enthaltene Wörter

Be zeichnung

Abgeleitete Wörter

  • Bezeichnungen
  • Bezeichnung_Ref
  • Bezeichnungssystem
  • Bezeichnungsschema
  • Name/Bezeichnung
  • NATO-Bezeichnung
  • Bezeichnungsweise
  • Bezeichnungsvarianten
  • Bayer-Bezeichnung
  • COSPAR-Bezeichnung
  • Genre-Bezeichnung
  • Code-Bezeichnung
  • US-Bezeichnung
  • Bezeichnungssysteme
  • Flamsteed-Bezeichnung
  • Lemmata/Bezeichnungen
  • Bayer-Bezeichnungen
  • Bauart-Bezeichnungssystem
  • Navy-Bezeichnung
  • IUPAC-Bezeichnung
  • UIC-Bezeichnung
  • JETDS-Bezeichnung
  • GIA-Bezeichnung
  • FIDE-Bezeichnung
  • Sanskrit-Bezeichnung
  • JTWC-Bezeichnung
  • Bezeichnungswandel
  • Bezeichnungssystems
  • Bezeichnungschema
  • Baureihen-Bezeichnung
  • Bezeichnungsweisen
  • Bezeichnungslehre
  • Māori-Bezeichnung
  • Bezeichnungsschemas
  • Bauart-Bezeichnung
  • Flamsteed-Bezeichnungen
  • #Bezeichnungen
  • DDR-Bezeichnung
  • Typ-Bezeichnung
  • RAF-Bezeichnung
  • NATO-Bezeichnungen
  • Slang-Bezeichnung
  • Bezeichnungsrecht
  • Quechua-Bezeichnung
  • Marketing-Bezeichnung
  • Nato-Bezeichnung
  • INCI-Bezeichnung
  • Blackfoot-Bezeichnung
  • Veränderlichen-Bezeichnung
  • Bezeichnungsschemata
  • Liga-Bezeichnung
  • NVA-Bezeichnung
  • Bezeichnungssystematik
  • #Bezeichnung
  • Bezeichnungsschilder
  • Bezeichnungsfunktion
  • Original-Bezeichnung
  • ICAO-Bezeichnung
  • IEC-Bezeichnung
  • Marken-Bezeichnung
  • Unicode-Bezeichnung
  • Inuktitut-Bezeichnung
  • Modell-Bezeichnung
  • Bezeichnungsform
  • Typen-Bezeichnung
  • Bezeichnungsreihe
  • Bezeichnungsarten
  • USAF-Bezeichnung
  • AOC-Bezeichnung
  • Bezeichnungszusatz
  • Apple-Bezeichnung
  • IMD-Bezeichnung
  • MDS-Bezeichnung
  • Bezeichnungsausdrücke
  • Siemens-Bezeichnung
  • Bezeichnungskonkurrenz
  • Bezeichnungsvorschriften
  • Katalog-Bezeichnung
  • Ute-Bezeichnung
  • Bezeichnungsart
  • MARAD-Bezeichnung
  • Bezeichnungsstandard
  • Class-Bezeichnung
  • DB-Bezeichnung
  • Bezeichnungswirrwarr
  • RAL-Bezeichnung
  • Kosmos-Bezeichnung
  • SS-Bezeichnung
  • Aymara-Bezeichnung
  • Bezeichnungsschmema
  • Bundeswehr-Bezeichnung
  • Bezeichnungskonvention
  • Variablen-Bezeichnung
  • Prototyp-Bezeichnung
  • Bezeichnungs
  • ICD-10-Bezeichnung
  • Werbe-Bezeichnung
  • Inventar-Bezeichnung
  • Saljut-Bezeichnung
  • WHO-Bezeichnung
  • Twi-Bezeichnung
  • Gattungs-Bezeichnung
  • Maori-Bezeichnung
  • Cree-Bezeichnung
  • NASA-Bezeichnung
  • Bezeichnungsanteile
  • Bezeichnungsreform
  • DR-Bezeichnung
  • Zusatz-Bezeichnung
  • Nahuatl-Bezeichnung
  • Regionen-Bezeichnung
  • Formular-Bezeichnung
  • Mandschu-Bezeichnung
  • Bezeichnungsbeispiele
  • Bezeichnungspraxis
  • Gau-Bezeichnung
  • Bezeichnungsmöglichkeiten
  • U-Bezeichnung
  • Opel-Bezeichnung
  • Maya-Bezeichnung
  • Thai-Bezeichnung
  • BW-Bezeichnung
  • Bezeichnungstext
  • US-Marine-Bezeichnung
  • PN-Bezeichnung
  • Lang-Bezeichnung
  • Tempo-Bezeichnung
  • Bezeichnungsmotiv
  • Bezeichnungsschutz
  • Bezeichnungsschild
  • Bezeichnungsbeispiel
  • NRHP-Bezeichnung
  • Network-Bezeichnung
  • Ära-Bezeichnung
  • US-Navy-Bezeichnung
  • Viking-Metal-Bezeichnung
  • Interpreten-Bezeichnung
  • Rover-Bezeichnung
  • Bezeichnungswandels
  • NS-Bezeichnung
  • Zeige 90 weitere
  • Zeige weniger

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Philosophie
  • sehr bekannt gemacht hat . Allerdings führt diese Bezeichnung des Öfteren zu Irritationen , da Herdecke hierdurch
  • einsetzt , wird als Post-Industrial bezeichnet . Diese Bezeichnung ist jedoch umstritten , da sie außerhalb der
  • offenzuhalten . Als Reflex darauf , dass diese Bezeichnung dann auch in der Bundesrepublik sogar teils von
  • ohne aber dessen Niveau zu erreichen . Die Bezeichnung Peloponnesischer Krieg ist allerdings nicht zeitgenössisch , sondern
Philosophie
  • zunächst in diesem Sinne verwandt , nämlich zur Bezeichnung amtskirchlicher Bibelauslegung und Kultpraxis und ihrer Abgrenzung gegenüber
  • nicht im platonischen Sinne , sondern nur zur Bezeichnung menschlicher Bewusstseinsinhalte . Dazu zählte er neben den
  • die Logik auf theologische Fragen anwendet . Diese Bezeichnung ist allerdings problematisch und irreführend , denn die
  • Begriff des Kommunismus ist dabei vor allem die Bezeichnung für das fortgeschrittenere Stadium der klassenlosen Gesellschaft ,
Musik
  • also ein nicht weiter zerteilbares Objekt . Diese Bezeichnung wurde Ende des 18 . Jahrhunderts für die
  • ) . Aus dieser Zeit stammt auch die Bezeichnung der neuen Spielgrundlage : die sogenannten Ports .
  • entspricht eher dem Biertyp Wiener Export . Die Bezeichnung Märzenbier wird heute vor allem in Süddeutschland und
  • Frankfurt am Main . Daher stammt auch die Bezeichnung Frankfurter Küche . Die Herstellungskosten pro Küche betrugen
Musik
  • und lira weitgehend synonym angewendet wurden . Der Bezeichnung Viola da gamba ging der allgemein beliebtere Name
  • der Begriff Jugendstil ein , während sonst die Bezeichnung Art nouveau gebräuchlich ist . Die Fantasie der
  • Beiklang . Auch die in der Renaissance übliche Bezeichnung der Gotik als maniera tedesca ( deutsche Manier
  • Tonart vorweg . Die von der Romantik geprägte Bezeichnung Hohe Messe wurde in Entsprechung zu Beethovens Missa
Sprache
  • Bezeichnung für : Personengruppen Franken ( Volk ) ,
  • gilt als ein bedeutender Forstschädling . Die deutsche Bezeichnung stammt von den Larvengängen des Käfers ( siehe
  • -57 http://www.nenature.com/NorthernCardinal.htm http://www.50states.com/bird/cardinal.htm Roter Kardinal ist auch die Bezeichnung einer Apfelsorte
  • Handtrommel aus dem arabischen Raum Daumenklavier , veraltete Bezeichnung für in Afrika verbreitete Lamellophone Davul , große
Sprache
  • . Dieser Ring wird später , unter der Bezeichnung Barahirs Ring ein Erbstück der Könige von Arnor
  • welcher seit der 5 . Dynastie durch die Bezeichnung „ Sa Ra “ , „ Sohn des
  • gegeben haben , denn haima ist die griechische Bezeichnung für „ Blut “ . Typhon floh nach
  • . Die von Ramses II . zusätzlich gebrauchte Bezeichnung „ Großer Gott “ bezieht sich dagegen auf
Deutschland
  • . univ. ) Mittlerweile handelt sich entgegen der Bezeichnung nicht um einen Doktorgrad , sondern um einen
  • eine Zwischenprüfung abgelegt , die oft eine fakultätsspezifische Bezeichnung trägt . So legen Mediziner nach vier Semestern
  • Bezeichnung ( sog . Titellehre ) . Die Bezeichnung Privatdozent stellt weder einen Titel noch einen akademischen
  • des Inhabers einer Professur oder Dozentur . Die Bezeichnung ist kein akademischer Grad , anders als etwa
Deutschland
  • in Deutschland eingeführt . Das Warenzeichen als traditionelle Bezeichnung war mit dem notwendig gewordenen Schutz von Dienstleistungen
  • ) . Sie sind auch bekannt unter der Bezeichnung tarifäres Handelshemmnis . Der Marktzugang für ausländische Anbieter
  • und oft auch selbst erstellen . Unter der Bezeichnung Pressedienst werden einerseits die Produkte von Nachrichtenagenturen ,
  • So bieten viele Sparkassen die Taschenkartenleser mit der Bezeichnung „ miniJack “ ihren Kunden teils unter Selbstkosten
Titularbistum
  • dem Lage und Größe des Grundstücks entsprechend der Bezeichnung im Kataster ( nach Gemarkung , Flur und
  • bäuerliche Genossenschaften bewirtschafteter Wald im Pfälzerwald Hutanger - Bezeichnung für Hutweiden im Nürnberger Raum Dehesa - spanischer
  • Bezeichnung Bodensee fasst man die drei im nördlichen Alpenvorland
  • angrenzende , auf einer Anhöhe liegende Areal die Bezeichnung Obere Handelsreihen ( russisch CORPUSxFOREIGNxLANGUAGE , Werchnije torgowyje
Volk
  • der zentralasiatischen Steppe auftauchten ( wie vorher die Bezeichnung „ Skythen “ ) . Einige Christen sahen
  • nomadische wie sesshafte Elemente beinhaltete . Die chinesische Bezeichnung der Hephthaliten ( CORPUSxFOREIGNxLANGUAGE ) kommt in der
  • . Andere Völker der Umgebung verwendeten ebenfalls die Bezeichnung Armen , wobei die mittelalterlichen Georgier die Armenier
  • Indogermanen , die zusammen mit den Indern die Bezeichnung Arier ( ariyānām ) haben . Die Herkunft
Schiff
  • Schiffe und Schiffsklassen : F 124 , marineinterne Bezeichnung für die Fregatten der zweiten Sachsen-Klasse der Deutschen
  • Zerstörer zur U-Bootjagd mit Bezeichnung DD Lenkwaffenzerstörer mit Bezeichnung DDG besonders große Zerstörer mit Bezeichnung DLG ,
  • Von deutscher Seite erbeutete T-34 wurden unter der Bezeichnung Panzerkampfwagen 747 ( r ) eingesetzt ; einige
  • Unterschiede : USA konventionelle Zerstörer zur U-Bootjagd mit Bezeichnung DD Lenkwaffenzerstörer mit Bezeichnung DDG besonders große Zerstörer
Mathematik
  • . Ein Bergnebel oder in seiner meteorologisch exakten Bezeichnung orografischer Nebel bildet sich dann , wenn feuchte
  • mit Klimafaktoren verhält : Perennierendes Gewässer , eine Bezeichnung für Quellen und Oberflächengewässer , die das ganze
  • Subtropen , die der hohen Breiten behält die Bezeichnung Mittelbreiten . Die Erdoberfläche ist von den dadurch
  • Jahr und tropischer Periode spricht , ist die Bezeichnung tropischer Tag für Sterntag jedoch nicht gebräuchlich .
Mathematik
  • lassen sich aus dem Feldstärketensor ableiten . Die Bezeichnung Tensor für die Art dieser Größe ist eine
  • CORPUSxMATH aufzuzählen . Daher leitet sich auch die Bezeichnung Kette für eine totalgeordnete Menge ab . Ein
  • Gesamtzahl der Plätze gleich bleibt . In der Bezeichnung wird der Wert für CORPUSxMATH als Index an
  • ) vorbringen ist „ Produkt “ ursprünglich die Bezeichnung des Ergebnisses einer Multiplikation zweier Zahlen ( von
Politiker
  • Politbüro oder Politisches Büro des Zentralkomitees ist die Bezeichnung für das höchste politische Führungsgremium der meisten Kommunistischen
  • Werktätigen in geheimer Abstimmung direkt gewählt . Ihre Bezeichnung wurde mit der Verfassung von 1977 in Sowjets
  • . Einige Delegierte schlugen als alternativen Parteinamen die Bezeichnung Kommunistische Arbeiterpartei vor . Der endgültige Entschluss zur
  • die SVP wieder im Bundesrat vertreten . Die Bezeichnung « Regierungsparteien » für jene politischen Kräfte ist
Band
  • wurden daraus gewaltige Umzüge , die unter der Bezeichnung Christopher Street Day bzw . Gay Pride Parade
  • : Schon bald darauf wurde die heute übliche Bezeichnung Travelling Salesman Problem durch Hassler Whitney von der
  • von Alice Bailey beeinflusst , die auch die Bezeichnung „ New Age “ einbrachte . In den
  • . Ihr Frontmann Brian Hugh Warner trägt die Bezeichnung Marilyn Manson als Künstlernamen . Da er sowohl
Vorname
  • Haak und der Sekretär Henry Oldenburg . Die Bezeichnung Royal Society erschien erstmals 1661 in gedruckter Form
  • der Universität wurde wieder ein Amt mit dieser Bezeichnung geschaffen . 1959-1972 Albert Lebsanft ( 1910-1995 )
  • anderem wurde dort 1519 erstmals weltweit America als Bezeichnung des neuen Kontinents verwendet ( Jacob Stoppls Repertorium
  • Folgenden übernahm George Peacock im Jahre 1816 diese Bezeichnung in die englische Sprache , als er die
Weinbaugebiet
  • in Analogie zum Pferdesport entstanden sein , als Bezeichnung für eine Spirituose , die man eben nicht
  • in der Destillation verwendeten Hutabkühler . Die südwestdeutsche Bezeichnung „ Mohrenkopf “ für einen Schokokuss ( Schaumwaffelgebäck
  • bekannt . Ferner ist sie regional unter der Bezeichnung Palmkätzchen bekannt - auch die Gebinde aus Weidenzweigen
  • Ersatz für Salami benutzt Salamitaktik Kochsalami ist die Bezeichnung für die Brühwurstvariante Bierwurst , bzw . Göttinger
Haute-Saône
  • Deutsches Meer gelangte . Die im spätmittelhochdeutschen belegte Bezeichnung nordermer oder nortmer wurde im 17 . Jahrhundert
  • Bis ins 13 . Jahrhundert wandelte sich diese Bezeichnung zu Cruftela beziehungsweise Cruftila , später zu Crüfftel
  • und 1564-1619 , Residenz war Graz . Die Bezeichnung bürgerte sich Mitte des 15 . Jahrhunderts ein
  • Anfang des 13 . Jahrhunderts kam die französische Bezeichnung Turkoys auf , die sich ab dem frühen
Software
  • modularen Aufbau besonders flexibel ist . Neben der Bezeichnung HTPC ist auch die Bezeichnung Media Center PC
  • Z180 : Ab 1985 stellte Hitachi unter der Bezeichnung HD64180 einen Mikrocontroller vor , der vor allem
  • Institute seine eigenen Kosten decken könne . Die Bezeichnung Linux wurde von Linus Torvalds anfänglich nur für
  • Einsatz kommt . Weitere PDA-Typen werden unter der Bezeichnung Pocket PC vertrieben und laufen unter einer speziellen
Kaliningrad
  • die Stadtrechte von Gochsheim und Unteröwisheim wurde die Bezeichnung „ Stadt “ auf die neue Kommune übertragen
  • Gemeinde erhielt den Namen Erftstadt und führt die Bezeichnung „ Stadt “ . Die Ämter Lechenich ,
  • neuen Landkreis vereinigt , der zunächst die alte Bezeichnung „ Landkreis Neuburg an der Donau “ weiterführte
  • neuen Gemeinde mit dem Namen Velbert und der Bezeichnung Stadt zusammengeschlossen . Der bis dahin zur Stadt
Bibel
  • Englische und in andere Sprachen ist die lateinische Bezeichnung des Hochfestes Corpus Christi eingegangen . Fronleichnam wird
  • , osmanischer Titel Pessach , aramäische und neutestamentliche Bezeichnung eines der drei jüdischen Hauptfeste in den Ostkirchen
  • der 150 Psalmen überschrieben sind . Eine hebräische Bezeichnung für die Psalmen , auf die die griechische
  • ) und der palästinische oder nach der hebräischen Bezeichnung Jerusalemer Talmud dokumentieren das Jüdisch-Palästinische , welches wie
Chemie
  • copalli wurden hier durchsichtige Harze bezeichnet . Die Bezeichnung steht in der Aztekensprache aber auch für Weihrauch
  • . Der Lebensmittelzusatzstoff „ Bienenwachs “ trägt die Bezeichnung E 901 . Die von den Honigbienen aus
  • ) ab . Als Lebensmittelzusatzstoff trägt Saccharin die Bezeichnung E 954 , die erlaubte Tagesdosis beträgt 5
  • Es ist in der EU als Lebensmittelzusatzstoff der Bezeichnung E 525 ohne Höchstmengenbeschränkung ( quantum satis )
Einheit
  • = Browning Machine Gun ) , die metrische Bezeichnung dieser Patrone ( 12,7 × 99 mm )
  • beachte : tatsächlicher Durchmesser 17,5 cm : englische Bezeichnung : " 7 Inch " ( 2,8 mm
  • Abweichung ) tatsächlicher Durchmesser 30,0 cm : englische Bezeichnung : " 12 Inch " ( 4,8 mm
  • Abweichung ) tatsächlicher Durchmesser 25,0 cm : englische Bezeichnung : " 10 Inch " ( 4 mm
Sternbild
  • , Beta Eridani und Beta Serpentis . Die Bezeichnung „ Supercluster “ beruht auf der Vorstellung ,
  • der planetarischen Nomenklatur der IAU sind für die Bezeichnung von Oberflächenstrukturen auf dem Merkur folgende Konventionen festgelegt
  • jeden der 88 Sternbilder , und die nähere Bezeichnung einiger Meteorströme , um in großen Sternbildern die
  • werden kann . Im Messier-Katalog hat er die Bezeichnung M45 . Sie sind Teil unserer Galaxie ,
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK