beginnt
Übersicht
Wortart | Konjugierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | be-ginnt |
Übersetzungen
- Bulgarisch (7)
- Dänisch (8)
- Englisch (10)
- Estnisch (5)
- Finnisch (17)
- Französisch (7)
- Griechisch (5)
- Italienisch (9)
- Lettisch (8)
- Litauisch (6)
- Niederländisch (12)
- Polnisch (10)
- Portugiesisch (8)
- Rumänisch (6)
- Schwedisch (8)
- Slowakisch (8)
- Slowenisch (9)
- Spanisch (7)
- Tschechisch (2)
- Ungarisch (2)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
beginnt |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
започва
Es kann dafür sorgen , dass eine ständig wachsende Anzahl Menschen lernt , dass ein Gesundheitsbewusstsein mit der Ernährung beginnt .
Това ще даде възможност на все повече хора да научат , че грижата за тяхното здраве започва с хранителния режим .
|
beginnt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
започне
Die Abstimmungsstunde beginnt um 11.30 Uhr .
Времето за гласуване ще започне в 11,30 ч .
|
beginnt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
започва с
|
beginnt heute |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
започва днес
|
Vielleicht beginnt sie erst |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Навярно това е само началото
|
Jetzt beginnt eine neue Ära |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Сега навлизаме в нова ера
|
Das legislative Verfahren beginnt erst |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
Законодателната процедура е само началото
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
beginnt |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
begynder
Man kann nicht fordern , daß im Kosovo oder in Rußland gehandelt werden soll , und gleichzeitig die erforderlichen Mittel in eine Reserve einstellen , die am 1 . Januar beginnt , was uns folglich daran hindert , am 1 . Januar im Kosovo oder in Rußland tätig zu werden .
Man kan ikke bede om , at der handles i Kosovo eller i Rusland , og samtidig anbringe de nødvendige bevillinger i en reserve , som begynder den 1 . januar , og som derfor forhindrer os i at handle i Kosovo eller i Rusland den 1 . januar .
|
beginnt |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
starter
Baronin Ashton , Demokratie beginnt genau hier , und zwar mit der Fähigkeit , das Gefälle zwischen reichen und den ärmsten Ländern zu überwinden .
Demokratiet starter herfra , nemlig fra evnen til at slå bro mellem rige og fattige lande .
|
Die Debatte beginnt |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Debatten begynder
|
Die Debatte beginnt . |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Debatten begynder .
|
Diese Arbeit beginnt jetzt |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Dette arbejde begynder nu
|
Die Inflation beginnt bereits ! |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Inflationen er allerede begyndt !
|
Ungleichheit beginnt in der Ausbildungszeit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ulighed begynder allerede under uddannelsen
|
Diese Arbeit beginnt jetzt . |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
Dette arbejde begynder nu .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
beginnt |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
begins
Wir wissen , wie eine Einmischung von außen beginnt , aber wir können nie sagen , wie sie enden wird , wie die Beispiele Irak , Afghanistan und die so vieler anderer Länder gezeigt haben .
We know how foreign interference begins , but we never know how it is going to end , as the examples of Iraq , Afghanistan and so many other places have demonstrated .
|
beginnt |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
starts
Der Bericht , den wir heute Nachmittag diskutieren , beginnt , sich in diese Richtung zu bewegen , allerdings geschieht dies gezwungenermaßen nur sehr lückenhaft und es werden mitunter unrealistische und uneffektive Lösungen vorgeschlagen .
The report before us this afternoon starts to venture along this tack , but , inevitably , only to a certain extent and proposing solutions which are , in some cases unrealistic and ineffective .
|
beginnt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
starting
Wenn innerhalb der Union der Wille besteht , diese Charta auf die in der Union lebenden ausländischen Bürger auszudehnen , werden wir ein Zeichen geben , daß unser Vorgehen gegen Fremdenfeindlichkeit bereits im Hause beginnt , in den Maßnahmen , deren innenpolitische Umsetzung wir selbst beschließen .
If there is a will within the Union to extend this charter to foreign citizens living within the European Union , we will be giving a signal that we are starting our action against xenophobia by putting our own house in order , with measures that we ourselves have decided to implement at internal political level .
|
beginnt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
beginning to
|
beginnt mit |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
starts with
|
Die Debatte beginnt |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
The debate has been initiated
|
Diese Arbeit beginnt jetzt |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
This work is now beginning
|
Das beginnt bei der Verwaltung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
That starts with administration
|
Die Inflation beginnt bereits ! |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Such is inflation !
|
Die richtige Arbeit beginnt erst |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
The real work is starting
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
beginnt |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
algab
Alles beginnt jedoch zu Hause , und ein erneuter Impuls für erneuerbare Energie und Energieeffizienz nützt nicht nur dem Klima , sondern auch unserer Wirtschaft .
Siiski algab tegevus juba kodus ning uus tõuge taastuvenergia ning energiatõhususe suunas ei ole kasulik ainult kliimale , vaid ka meie majandusele .
|
Vielleicht beginnt sie erst |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Võib-olla on see alles algus
|
Europa stärken beginnt zuhause |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Euroopa tugevdamise protsess algab kodust
|
Das legislative Verfahren beginnt erst |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Seadusandlik menetlus on alles algamas
|
Die Arbeit beginnt im Rat |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
Töö nõukogus on algamas
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
beginnt |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
alkaa
Ein bekanntes Lied in den Niederlanden beginnt mit den Worten " Ein Tier ist mehr als ein Stück Fleisch , und ein Mensch ist mehr als ein Verbraucher " .
Tunnettu alankomaalainen laulu alkaa sanoilla ” eläin on enemmän kuin lihaa , ja ihminen enemmän kuin kuluttaja ” .
|
Die Debatte beginnt |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Keskustelu on aloitettu
|
Diese Arbeit beginnt jetzt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tämä työ on nyt alkamassa
|
Vielleicht beginnt sie erst |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Ehkä se vasta alkaa
|
Europa stärken beginnt zuhause |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Euroopan vahvistamisprosessi alkaa kotoa
|
Die Debatte beginnt . |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Keskustelu on aloitettu .
|
Die Inflation beginnt bereits ! |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Inflaatio alkaa jo !
|
Die richtige Arbeit beginnt erst |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Varsinainen työ vasta alkaa
|
Erstens beginnt sie nicht pünktlich |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ensiksikään se ei ala ajallaan
|
Das legislative Verfahren beginnt erst |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Lainsäädäntömenettely on vasta aivan alussa
|
Hier beginnt nun die Aufweichung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Siitähän alkaa tilanteen ryöstäytyminen
|
Der Winter beginnt am 1 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Talvi alkaa 1
|
Teilhabe beginnt auf lokaler Gemeinschaftsebene |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Osallistuminen alkaa paikallisyhteisöjen tasolta
|
Europa stärken beginnt zuhause . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Euroopan vahvistamisprosessi alkaa kotoa .
|
Heute beginnt ein historischer Prozeß |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Tänään alkaa historiallinen kehitys
|
Das beginnt bei der Verwaltung |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Se alkaa hallinnosta
|
Vielleicht beginnt sie erst . |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Ehkä se vasta alkaa .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
beginnt |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
commence
Die Erwägung G beginnt : " Inquiet du non respect par Israël des engagements ... " ( ? Beunruhigt darüber , daß Israel seine Verpflichtungen nicht einhält " ... )
La considérant G commence ainsi : » Inquiet du non respect par Israël des engagements ... »
|
beginnt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
commence à
|
beginnt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
commence par
|
beginnt . |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
commence
|
Die Debatte beginnt |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Le débat commence
|
Die Debatte beginnt . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Le débat commence .
|
Die Inflation beginnt bereits ! |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
L'inflation commence déjà !
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
beginnt |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
αρχίζει
Kaum beginnt sich der Euro zu erholen , erfolgt eine Abstufung .
Μόλις το ευρώ αρχίζει να ανακτά έδαφος , κάποιος υποβαθμίζεται .
|
beginnt |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
ξεκινά
Andererseits verkenne ich nicht , daß das Haushaltsjahr am 1 . Juli beginnt und eine Rücküberweisung an den Ausschuß unter Umständen zur Folge hat , daß der Rat nicht rechtzeitig beschließen kann , was wiederum Nachteile für die Landwirtschaft hätte .
Από την άλλη μεριά δεν παραγνωρίζω ότι το οικονομικό έτος ξεκινά την 1η Ιουλίου και ότι μια αναπομπή στην επιτροπή θα είχε ενδεχομένως ως αποτέλεσμα το Συμβούλιο να μην μπορεί να αποφασίσει εγκαίρως , κάτι το οποίο θα αποτελούσε πάλι μειονέκτημα για τη γεωργία .
|
beginnt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
αρχίζει να
|
Die richtige Arbeit beginnt erst |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Τώρα ξεκινά η πραγματική δουλειά
|
Die Inflation beginnt bereits ! |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Ο πληθωρισμός άρχισε κιόλας !
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
beginnt |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
Nun , da das Parlament darauf verweist , beginnt das Geschrei im Rat .
Ora che il Parlamento lo fa notare , inizia lo strepito .
|
beginnt |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
comincia
Die Meinungsfreiheit : Wo beginnt der Schutz vor einer direkten oder indirekten Diskriminierung , und wo endet er ?
La libertà di opinione : dove comincia e dove finisce la tutela della discriminazione diretta e indiretta .
|
beginnt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
cominci
Wir laufen Gefahr , dass die Bevölkerung , die unser entscheidender Partner bei allen ökologischen Entscheidungen und Vorhaben ist , schon langsam zu resignieren beginnt .
Corriamo così il pericolo che l'opinione pubblica , che è il nostro interlocutore chiave in tutte le decisioni e i propositi di carattere ecologico , cominci lentamente a rassegnarsi .
|
Die Debatte beginnt |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Il dibattito inizia
|
Vielleicht beginnt sie erst |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Forse è soltanto l'inizio
|
Die Debatte beginnt . |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Il dibattito inizia .
|
Erstens beginnt sie nicht pünktlich |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Innanzi tutto non inizia puntualmente
|
Hier beginnt nun die Aufweichung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Qui sorgono le differenze
|
Vielleicht beginnt sie erst . |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Forse è soltanto l'inizio .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
beginnt |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
sākas
Der Berichterstatter schlägt daher zu Recht eine Aufstockung der Ressourcen für die Vorschulbildung vor , weil soziale Integration hier beginnt .
Tāpēc referents pilnīgi pamatoti iesaka vairāk resursu tērēt pirmsskolas izglītībai , jo tieši šajā posmā sākas sociālā integrācija .
|
beginnt |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
sāk
Herr Präsident , wie von Alexandr Vondra soeben ausgeführt , verfügen wir nun in der Tat über einen Rechtsrahmen , der sich zu bewähren beginnt .
Komisijas priekšsēdētāja vietnieks . - ( FR ) Priekšsēdētāja kungs , kā Vondra kungs tiko norādīja , mums tagad patiesi ir tiesiska sistēma , kas sāk sevi apliecināt .
|
beginnt |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
sākas ar
|
beginnt |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
sāksies
( ES ) Frau Präsidentin , am 18 . Oktober beginnt in der türkischen Stadt Diyarbakir ein Prozess über 28 führende Politiker der Partei der demokratischen Gesellschaft ( DTP ) .
( ES ) Priekšsēdētājas kundze ! 18 . oktobrī Turcijas pilsētā Dijarbakirā sāksies 28 Demokrātiskās Turcijas partijas ( DTP ) līderu tiesa .
|
beginnt mit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
sākas ar
|
Teilhabe beginnt auf lokaler Gemeinschaftsebene |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Līdzdalība sākas vietējo kopienu līmenī
|
Jetzt beginnt eine neue Ära |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Mēs tagad ieejam jaunā laikmetā
|
Die Arbeit beginnt im Rat |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Padomē darbs ir sācies
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
beginnt |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
prasideda
Er steht in der Erklärung zur Abstimmung : er beginnt mit " begrüßt " und endet mit " Art und Weise " .
Jis įtrauktas į balsavimo paaiškinimą : jis prasideda žodžiais " teigiamai vertina " ir baigiasi žodžiu " propaguoti " .
|
beginnt |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
prasidės
Wir sehen die Stresstests , wenn sie ernsthaft zu einer Zäsur in Europa beitragen sollen , als die Grundlage für einen Ausstiegsfahrplan , der jetzt beginnt und - wenn es gut läuft für Europa - etwa im Jahr 2025 auch beendet sein kann .
Jei testavimai nepalankiausiomis sąlygomis tikrai padės pakeisti Europos kryptį , mes jais remsimės sudarydami branduolinės energetikos atsisakymo planą ; tas pasitraukimas prasidės dabar ir , jei viskas gerai seksis , galėtų būti užbaigtas apie 2025 m.
|
Vielleicht beginnt sie erst |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Galbūt tai - tik pradžia
|
Europa stärken beginnt zuhause |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
Europos stiprinimo procesas prasideda namuose
|
Das legislative Verfahren beginnt erst |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Teisėkūros procedūra dar tik prasideda
|
Die Arbeit beginnt im Rat |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Darbas turi būti pradėtas Taryboje
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
beginnt |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
begint
- Als nächster Punkt folgt der Bericht von Karl-Heinz Florenz im Namen des Nichtständigen Ausschusses zum Klimawandel über 2050 : Die Zukunft beginnt heute - Empfehlungen für eine künftige integrierte EU-Klimaschutzpolitik .
Aan de orde is het verslag van Karl-Heinz Florenz , namens de Tijdelijke Commissie klimaatverandering , over het verslag over 2050 : De toekomst begint vandaag - Aanbevelingen voor een toekomstig geïntegreerd EU-klimaatbeschermingsbeleid
|
beginnt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
beginnen
Weit wichtiger ist jedoch , dass wir die technische Arbeit nun erledigt haben und dass die wirkliche Arbeit jetzt erst beginnt .
Veel belangrijker is echter dat het technische werk nu achter de rug is en het echte werk kan beginnen . In 2009 zijn er weer verkiezingen voor het Europees Parlement .
|
beginnt mit |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
begint met
|
beginnt . |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
begint .
|
beginnt . |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
begint
|
Die Debatte beginnt |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Het debat begint
|
Diese Arbeit beginnt jetzt |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Dit werk gaat nu beginnen
|
Die Debatte beginnt . |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Het debat begint .
|
Teilhabe beginnt auf lokaler Gemeinschaftsebene |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Participatie begint op lokaal gemeenschapsniveau
|
Europa stärken beginnt zuhause . |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Europa versterken begint thuis .
|
Und jetzt beginnt die Arbeit |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Nu begint onze taak
|
Die richtige Arbeit beginnt erst |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Het echte werk begint
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
beginnt |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
zaczyna
In China und Indien beginnt man jetzt Fleisch zu essen , was bedeutet , dass sie viel mehr Getreide als zuvor importieren müssen .
Ludność w Chinach i w Indiach zaczyna jeść mięso , co oznacza , że muszą oni importować więcej zbóż niż dotychczas .
|
beginnt |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
rozpoczyna
Die Nationalversammlung in Wales beginnt heute mit dem Prozess für ein Referendum über umfangreichere Gesetzgebungsbefugnisse .
Dzisiaj walijskie zgromadzenie narodowe rozpoczyna proces referendum w sprawie większych uprawnień ustawodawczych .
|
beginnt |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
zaczyna się
|
beginnt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
rozpoczyna się
|
beginnt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
początek
Dies beginnt auf lokaler Ebene , kann aber auch auf die nationale und europäische Ebene übertragen werden .
Tego typu działania znajdują początek na poziomie lokalnym , ale można je również przenieść na poziom krajowy , a nawet europejski .
|
beginnt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
zaczynamy
Die EU trägt große Mitverantwortung dafür , inwieweit es hoffentlich bald gelingt , dass den mehr als 10 Millionen Roma in Europa Gerechtigkeit widerfährt , denn bei Gerechtigkeit beginnt es und mit Gleichheit soll es weitergehen .
Unia Europejska ponosi ogromną odpowiedzialność za to , w jakim stopniu uda nam się zaprowadzić sprawiedliwość dla ponad dziesięciu milionów Romów w Europie , ponieważ zaczynamy od sprawiedliwości , a za nią powinno pójść równouprawnienie .
|
Abstimmungsstunde beginnt um |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Rozpoczęcie głosowania o
|
Vielleicht beginnt sie erst |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Być może to dopiero początek
|
Jetzt beginnt eine neue Ära |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Obecnie rozpoczyna się nowa era
|
Das legislative Verfahren beginnt erst |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Procedura ustawodawcza dopiero się rozpoczęła
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
beginnt |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
começa
Für die Kommission beginnt also jetzt eine neue Phase , die weiterhin im Zeichen des Dialogs und der Transparenz stehen wird . In einigen Wochen werden als Ergebnis dieser Phase detaillierte Empfehlungen verabschiedet , - und ich hoffe , Frau Peijs , daß damit Ihre Fragen beantwortet werden .
Por conseguinte , começa agora para a Comissão uma nova fase , sempre com o mesmo espírito de diálogo e de transparência , que se traduzirá , daqui a algumas semanas , na adopção de recomendações pormenorizadas - e , Senhora Deputada Peijs , espero que estas respondam às suas perguntas .
|
beginnt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
começar
Wenn die Regierungskonferenz beginnt , wird es vielleicht zu spät sein .
Quando a Conferência Intergovernamental começar , talvez já seja tarde demais .
|
beginnt heute |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
começa hoje
|
beginnt mit |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
começa com
|
beginnt . |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
começa
|
Die Debatte beginnt |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
O debate tem agora início
|
Vielleicht beginnt sie erst |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Talvez seja apenas o início
|
Die Inflation beginnt bereits ! |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
A inflação já começou !
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
beginnt |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
începe
Außerdem hat dieses Haus das souveräne Recht zu entscheiden , ob ein Änderungsantrag notwendig ist oder nicht , zu diesem Zeitpunkt , zu dem , wie alle gesagt haben , eine neue Phase beginnt .
Mai mult , această Cameră are dreptul suveran de a decide dacă un amendament este necesar sau nu , în aceste momente când , aşa cum toata lumea a spus , va începe o nouă etapă .
|
beginnt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
va începe
|
beginnt mit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
începe cu
|
Vielleicht beginnt sie erst |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Poate că este doar începutul
|
Das legislative Verfahren beginnt erst |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Procedura legislativă abia începe
|
Jetzt beginnt eine neue Ära |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Acum intrăm într-o nouă eră
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
beginnt |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
börjar
Die Erkrankung beginnt gewöhnlich mit Fieber , manchmal in Verbindung mit anderen Symptomen wie Frösteln , Kopf - und Gliederschmerzen .
Sjukdomen börjar vanligtvis med feber , ibland i kombination med andra symtom såsom frossbrytningar , huvudvärk och värk i kroppen .
|
beginnt |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
inleds
Bevor die Aussprache beginnt , möchte ich Ihrem Berichterstatter und dem Ausschuss für Verkehr und Fremdenverkehr dafür danken , dass sie den Vorschlag der Kommission unterstützt haben .
Innan debatten inleds vill jag tacka föredraganden och utskottet för transport och turism för deras stöd till kommissionens förslag .
|
beginnt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
börjat
Die Inflation beginnt bereits !
Inflationen har redan börjat !
|
beginnt . |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
börjar
|
Das legislative Verfahren beginnt erst |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Lagstiftningsförfarandet har precis inletts
|
Die Inflation beginnt bereits ! |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Inflationen har redan börjat !
|
Teilhabe beginnt auf lokaler Gemeinschaftsebene |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Delaktigheten börjar i lokalsamhället
|
Diese Arbeit beginnt jetzt . |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
Detta arbete inleds nu .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
beginnt |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
začína
Die Krise beginnt , ein eindeutig beunruhigendes Ausmaß anzunehmen , was auch durch die zahlreichen Proteste von Landwirten in vielen Regionen Europas verdeutlicht wird .
Táto kríza začína naberať skutočne hrozivé rozmery , ako preukázali početné protesty poľnohospodárov v mnohých regiónoch Európy .
|
beginnt |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
začne
Oft werden junge Mädchen mit falschen Versprechungen von Arbeit und gutem Geld angelockt , aber dann beginnt der Albtraum .
Mladé dievčatá sa väčšinou nechajú zlákať falošnými sľubmi o práci a dobrých zárobkoch , potom však začne nočná mora .
|
Vielleicht beginnt sie erst |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Možno je to iba začiatok
|
Europa stärken beginnt zuhause |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Proces posilňovania Európy začína doma
|
Der Winter beginnt am 1 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Zima začína 1
|
Jetzt beginnt eine neue Ära |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Teraz vstupujeme do novej éry
|
Das legislative Verfahren beginnt erst |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Legislatívny postup je len začiatok
|
Die Arbeit beginnt im Rat |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Práca sa začína v Rade
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
beginnt |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
začenja
Wenn der Ahtisaari-Plan eingehalten und umgesetzt wird , könnte die Geschichte des Kosovo , die jetzt beginnt , eine solche langfristige Lösung sein .
Če se bo Ahtisaarijev načrt upošteval in izvajal , bo zgodba Kosova , ki se zdaj začenja , morda prav tako pomenila dolgoročno rešitev .
|
beginnt |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
začne
( PT ) Herr Präsident , vor einigen Tagen hat Ron Paul , Abgeordneter im US-Repräsentantenhaus , eine entscheidende Frage gestellt : Wenn ein Krieg mit einer Lüge beginnt , ist es wichtiger , das Geheimnis zu hüten oder der Öffentlichkeit die Wahrheit zu sagen ?
( PT ) Gospod predsednik , pred nekaj dnevi je kongresnik Ron Paul v Kongresu ZDA zastavil ključno vprašanje : kaj je pomembnejše , ko se začne vojna , da prikrivamo skrivnost ali da javnosti povemo resnico ?
|
beginnt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
se začne
|
beginnt heute |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
začenja danes
|
Vielleicht beginnt sie erst |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Morda je šele začetek
|
Das legislative Verfahren beginnt erst |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Zakonodajni postopek se šele začenja
|
Die Arbeit beginnt im Rat |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Delo se začne v Svetu
|
Jetzt beginnt eine neue Ära |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Sedaj vstopamo v novo dobo
|
Vielleicht beginnt sie erst . |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Morda je šele začetek .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
beginnt |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
Wenn die Fragestunde verspätet beginnt , dann sollte sie auch um eine gewisse Zeit verlängert werden .
Si el turno de preguntas comienza tarde , debe proseguir durante cierto tiempo .
|
beginnt |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
empieza
Ich muß daran erinnern , daß Portugal das Land war , das sich 1991 am stärksten für eine europäische Strategie zur Förderung lokaler Entwicklungs - und Beschäftigungsinitiativen engagierte , die jetzt sichtbare Früchte zu tragen beginnt .
No puedo dejar de recordar que Portugal fue el país que en 1991 más se comprometió para lanzar una estrategia europea de incentivación de las iniciativas locales de desarrollo y empleo , que ahora empieza a dar frutos bien visibles .
|
beginnt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
empezando
Doch die Leiche beginnt bereits zu stinken , und je länger wir die Bestattung hinauszögern , desto schlimmer wird der Gestank .
Pero el cadáver está empezando a oler mal , y cuanto más tiempo permanezca sin enterrar peor será el hedor .
|
beginnt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
comenzará
Der wirklich gefährliche Teil der Fahrt beginnt im Jahr 2002 , wenn die Rettungsringe aufgegeben werden .
El auténtico trayecto peligroso comenzará en el año 2002 , cuando se arrojen los cinturones salvavidas .
|
Die Debatte beginnt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Comienza el debate
|
Die Debatte beginnt . |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
Comienza el debate .
|
Diese Arbeit beginnt jetzt . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Esta labor está empezando .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
beginnt |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
začíná
Während wir hier reden , beginnt die G20 in Paris mit den Diskussionen über die Regulierung der globalen Rohstoffmärkte und insbesondere der Agrarrohstoffmärkte .
Souběžně s naší rozpravou začíná skupina G20 v Paříži diskutovat o globálních trzích s komoditami , a zvláště se zemědělskými komoditami .
|
Vielleicht beginnt sie erst |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Možná je to pouze začátek
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
beginnt |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
kezdődik
Nicht nur , dass die Wahlen abgehalten werden und eine neue Legislaturperiode beginnt , auch und insbesondere die Herausforderungen im Zusammenhang mit dem Inkrafttreten des Vertrags von Lissabon werden bewältigt werden müssen .
Nem csak választások elé nézünk , és új parlamenti ülésszak kezdődik , hanem ami a legfontosabb , a Lisszaboni Szerződés hatályba lépésével kapcsolatos problémákat is meg kell majd oldani .
|
Jetzt beginnt eine neue Ära |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Most új korszak kezdődik
|
Häufigkeit
Das Wort beginnt hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 1190. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 65.70 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- endet
- übergeht
- schließt
- führt
- fällt
- abbricht
- weiterläuft
- umgeht
- enden
- abrupt
- Takt
- fortsetzt
- wandert
- löst
- hört
- anschließt
- geradlinig
- flieht
- erkennt
- kürzeste
- mitten
- markiert
- hindurch
- Akkorden
- ändert
- steigt
- punktierten
- abwärts
- verabredet
- endende
- weicht
- Szene
- längste
- verschmilzt
- ausholenden
- gelangt
- langsamen
- steigert
- bildet
- abgeht
- nächste
- fallenden
- gradlinig
- wandelt
- unmerklich
- vierspurig
- Sequenz
- verlaufen
- entsteht
- endenden
- zusammentreffen
- überleiten
- ineinander
- Wanderung
- fallende
- zusammenlaufen
- schweift
- versöhnen
- geschieht
- aufwärts
- abrupten
- bessert
- Bogen
- übergangslos
- zerschneidet
- mischt
- zweispurige
- eintritt
- dringt
- zusammenfällt
- durchschneiden
- Aufwachen
- langsame
- Abschnitte
- durchschaut
- schlängeln
- auflöst
- beginnend
- parallel
- breitet
- abwechseln
- wiederholenden
- unterbrochenen
- Tiefschlaf
- Gipfelpunkt
- As-Dur
- durchstößt
- Übergang
- Durchlauf
- abzeichnet
- Ausgangspunkt
- abläuft
- Alarmruf
- einfließt
- Bläsern
- erleidet
- erreicht
- gleicht
- Weg
- sanftem
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- beginnt mit
- beginnt die
- beginnt der
- beginnt in
- beginnt mit der
- und beginnt
- beginnt das
- beginnt im
- beginnt mit dem
- beginnt mit einem
- beginnt in der
- beginnt mit den
- beginnt mit einer
- beginnt . Die
- und beginnt mit
- beginnt . Der
- Damit beginnt die
- beginnt , wird
- beginnt mit den Zügen
- Sie beginnt in
- beginnt , wenn
- und beginnt mit der
- beginnt im Jahr
- beginnt in der Regel
- beginnt mit der Belagerung
- Damit beginnt der
- beginnt mit den Worten
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
bəˈɡɪnt
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Christkind
- elegant
- folgend
- spinnt
- sind
- gewinnt
- Labyrinth
- Wunderkind
- Regent
- Sonnenwind
- intelligent
- Quint
- wind
- arrogant
- Weigand
- Rind
- blind
- Gent
- Gant
- find
- Agent
- Kind
- Grind
- Burgund
- Dirigent
- Aufwind
- Sprint
- Gigant
- konvergent
- Wind
- zögernd
- sinnt
- Kleinkind
- Korinth
- Waisenkind
- Nordwind
- verdünnt
- Friesland
- Seeland
- Westdeutschland
- weltbekannt
- Department
- enttarnt
- Aland
- Somaliland
- verheerend
- irrelevant
- Abgrund
- Referent
- Reichstagsbrand
- Klient
- Siegerland
- Klebeband
- Zustand
- Tausend
- Verband
- Stillstand
- Prüfstand
- Dachverband
- Gewand
- Zement
- Abstand
- beginnend
- Rand
- Waldbestand
- Wohlstand
- verband
- unterstützend
- Regiment
- Verbund
- gebrannt
- ausgedehnt
- bezeichnend
- aberkannt
- Hauptgrund
- Proband
- zunehmend
- Maryland
- konstant
- Ostfriesland
- Komplement
- Patient
- Lappland
- gestand
- schwand
- Medikament
- Fabrikant
- Hinterland
- Bundesland
- sehnt
- Endzustand
- Parteifreund
- Versand
- übereinstimmend
- Aufstand
- Absolvent
- Fließband
- Nordirland
- Burgenland
- Postament
Unterwörter
Worttrennung
be-ginnt
In diesem Wort enthaltene Wörter
beginn
t
Abgeleitete Wörter
- beginnt/endet
- mitbeginnt
- beginnts
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Pohlmann. | Wenn Die Nacht Beginnt | 2006 |
Ewa Firsowicz | Die Auflösung beginnt | |
Mantus | Wo Die Einsamkeit Beginnt | |
Lichtensteiner | Das Wunder beginnt (Disco-Fox Mix) |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Fluss |
|
|
Fluss |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Film |
|
|
Fernsehserie |
|
|
Kartenspiel |
|
|
Art |
|
|
Mathematik |
|
|
Philosophie |
|
|
Physik |
|
|
Deutschland |
|
|
Liturgie |
|
|
Vulkan |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Biologie |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
HRR |
|
|
Haydn |
|
|
Altes Ägypten |
|
|
Schach |
|