Häufigste Wörter

Mund

Übersicht

Wortart Substantiv
Numerus Singular , Plural: Münder
Genus maskulinum (männlich)
Worttrennung Mund
Nominativ der Mund
die Münder
Dativ des Mundes
des Munds
der Münder
Genitiv dem Mund
dem Munde
den Mündern
Akkusativ den Mund
die Münder
Singular Plural

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Dänisch
Mund
 
(in ca. 53% aller Fälle)
munden
de Das erste Element ist das Verbot für den Einsatz von sechs Phthalaten in Baby - und Spielzeugartikeln , die dazu bestimmt sind , von Kleinkindern in den Mund genommen zu werden .
da Det første element er et forbud mod brugen af seks phthalater i legetøj , som er beregnet til , at små børn kan putte det i munden .
den Mund
 
(in ca. 64% aller Fälle)
munden
in den Mund
 
(in ca. 63% aller Fälle)
i munden
Deutsch Häufigkeit Englisch
Mund
 
(in ca. 24% aller Fälle)
mouths
de Ferner wollte man Warnhinweise für die Produkte , die für Kinder zwischen drei und sechs Jahren bestimmt sind , obwohl das Risiko wahrscheinlich die ganz kleinen Kinder betrifft , die sich , wenn sie die Welt entdecken , gerne Gegenstände in den Mund stecken .
en In addition , a warning was called for on products designed for 3 - 6 year olds , although the risk is likely to be associated with very small children , who like to put things in their mouths , in their discovery of the world .
Mund
 
(in ca. 19% aller Fälle)
mouth
de Man öffnet zwar groß den Mund , aber niemand hört einen .
en You open your mouth nice and wide , but nobody can hear you .
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Mund
 
(in ca. 32% aller Fälle)
suhu
de Werden sie uns sagen , welche Inhaltsstoffe wir in Kosmetika zulassen sollten ? Vielleicht Produkte , die wir in Lebensmitteln verbieten würden , obwohl wir sie im Falle von Kosmetika auf Haut , Augen und sogar Mund verwenden ?
et Kas nad ütlevad , mida me peaksime panema kosmeetikatoodetesse , toodetesse , mida me toidu sisse ei paneks , vaatamata sellele , et mõnesid nendest kosmeetikatoodetest paneme me oma nahale , silmadesse ja isegi suhu ?
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Mund
 
(in ca. 26% aller Fälle)
suuhun
de – Herr Präsident ! Ich freue mich sehr über diesen ausgewogenen Kompromiss und bin froh , dass wir uns entschlossen haben , das Verbot nicht nur auf Artikel zu beschränken , die von Kindern in den Mund genommen werden können .
fi Arvoisa puhemies , olen todella tyytyväinen , että saimme näin tasapainoisen kompromissin , ja iloitsen siitä , että hylkäsimme ajatuksen siitä , että kielto koskisi ainoastaan tuotteita , jotka on tarkoitettu pantaviksi lasten suuhun .
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Mund
 
(in ca. 40% aller Fälle)
στόμα
de Man muß also phthalathaltige Spielzeuge und Gegenstände verbieten , die ganz oder teilweise in den Mund genommen werden können .
el Πρέπει λοιπόν να απαγορευθούν τα παιχνίδια ή αντικείμενα που είναι πιθανό να φέρονται ολόκληρα ή μερικώς στο στόμα και που περιέχουν φθαλικές ενώσεις .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Mund
 
(in ca. 43% aller Fälle)
bocca
de Kinder dieser Altersgruppe nehmen jedes Spielzeug in den Mund .
it I bimbi di quell ' età si mettono in bocca qualsiasi giocattolo .
den Mund
 
(in ca. 76% aller Fälle)
bocca
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Mund
 
(in ca. 57% aller Fälle)
mond
de Es kann doch nicht wahr sein , dass eine einzige Institution nicht darüber diskutiert , keine Entschließung darüber annimmt , dass die gewählte Vertretung der Bürger , das Europäische Parlament in einem der größten Konflikte Europas selbstverordnet den Mund hält .
nl Dan is het toch ondenkbaar dat er één instelling is die er geen debat en geen resolutie aan wijdt ? Het is toch ongelofelijk dat de gekozen volksvertegenwoordiging van de burgers , het Europees Parlement , zichzelf de mond snoert in een debat over één van de grote Europese conflicten ?
den Mund
 
(in ca. 71% aller Fälle)
mond
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Mund
 
(in ca. 52% aller Fälle)
boca
de Das mutet mich seltsam an , denn aus dem Mund derselben Leute , die die Empfehlung befürworten , habe ich vernommen , diese Richtlinie sei zu wenig ehrgeizig und man müsse sich um eine stärkere Integration bemühen , ebenso wie ein anderes Argument , das mit diesem Thema nichts zu tun hat und das lautet , um eine ordentliche Vorschrift zu erlassen , müsse man warten , bis der Davignon-Bericht abschließend behandelt sei und eine Richtlinie über die europäische Aktiengesellschaft vorliege .
pt E é curioso , porque também ouvi , da boca das mesmas pessoas que propugnam a recomendação , que esta proposta de directiva é muito pouco ambiciosa e que deveria tentar-se uma maior integração , bem como outro argumento , que nada tem a ver com este assunto , de acordo com o qual é preciso esperar , para se criar uma legislação capaz , pela conclusão do relatório Davignon e até se dispor de uma directiva sobre as sociedades anónimas europeias .
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Mund
 
(in ca. 76% aller Fälle)
tăcem
de Das ist also nicht der richtige Zeitpunkt für uns , den Mund nicht mehr auf zu machen .
ro Aşadar , acesta nu este momentul pentru a începe să tăcem .
wässrigem Mund
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Ne-a stârnit pofta
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Mund
 
(in ca. 33% aller Fälle)
munnen
de Es ist wichtig zu betonen , dass Phthalate nicht nur über den Mund , sondern auch über die Haut in den Körper von Kindern gelangen und daher andere Krankheiten verursachen können .
sv Det är viktigt att påpeka att ftalater inte enbart kan komma in i barnens kroppar genom munnen utan också genom huden , och på det sättet orsaka andra sjukdomar .
Mund
 
(in ca. 13% aller Fälle)
mun
de Europa soll uns vor Armut schützen , soll uns absichern , soll dafür sorgen , dass wir nicht nur von der Hand in den Mund leben , sondern uns auch in Zukunft noch etwas beiseite legen können , soll sich im globalen Dorf nicht von anderen gängeln lassen , soll Vorbild sein .
sv Vi anser att Europa ska skydda oss från fattigdom , ge oss säkerhet , att hon ska garantera att vi inte behöver leva ur hand i mun utan att vi i stället kan lägga något åt sidan , både nu och i framtiden , att hon inte får låta andra behandla henne som ett barn i den globala staden , och att hon ska föregå med gott exempel .
den Mund
 
(in ca. 47% aller Fälle)
munnen
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Mund
 
(in ca. 20% aller Fälle)
sklapnúť
de Das wird dann ein guter Moment sein , wirklich etwas gegen die Bürokratie aus Brüssel zu tun oder den Mund zu halten .
sk Potom bude čas postaviť sa za alebo sklapnúť s ohľadom na byrokraciu z Bruselu .
wässrigem Mund
 
(in ca. 87% aller Fälle)
Vzbudil
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Mund
 
(in ca. 29% aller Fälle)
boca
de Chips sind , wenn Kinder sie in den Mund nehmen , eine gefährliche Sache .
es Si los niños se los meten en la boca , los circuitos integrados son un objeto peligroso .
Mund
 
(in ca. 11% aller Fälle)
la boca

Häufigkeit

Das Wort Mund hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 8287. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 8.37 mal vor.

8282. Feier
8283. konstruiert
8284. flache
8285. Kurze
8286. benötigen
8287. Mund
8288. Soziologe
8289. Johns
8290. belgische
8291. Mathilde
8292. Gedenkstätte

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • den Mund
  • im Mund
  • Mund und
  • dem Mund
  • Mund - und
  • der Mund
  • Mund zu
  • Mund - , Kiefer - und
  • den Mund gelegt
  • Mund - und Kieferheilkunde
  • Mund - , Kiefer - und Gesichtschirurgie
  • den Mund zu
  • den Mund und
  • Mund zu Mund
  • Mund und Nase
  • für Mund - , Kiefer - und
  • von Mund zu
  • für Mund - , Kiefer - und Gesichtschirurgie
  • im Mund und
  • Mund . Die
  • im Mund - und
  • der Mund - und
  • Mund ,
  • Mund gelegt
  • Mund - und Rachenraum
  • Mund , Nase
  • Mund - und Kieferkrankheiten
  • Mund - ,
  • Von Mund zu
  • Mund und Rachen
  • die Mund
  • Mund zu nehmen
  • in Mund und
  • der Mund - , Kiefer - und Gesichtschirurgie

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

mʊnt

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

Mund

In diesem Wort enthaltene Wörter

M und

Abgeleitete Wörter

  • Mundart
  • Mundarten
  • Mundartdichter
  • Mundharmonika
  • Mundi
  • Mundo
  • Mundwerkzeuge
  • Mundhöhle
  • Mundstück
  • Mundöffnung
  • Mundus
  • Mundt
  • Mundy
  • Mundschenk
  • Mundloch
  • Mundwinkel
  • Mundschleimhaut
  • Mundpropaganda
  • Mundlos
  • Munda
  • Mundwerkzeugen
  • Munderkingen
  • Mundraum
  • Mundtrockenheit
  • Mundartdichtung
  • Mundartforscher
  • Mundelsheim
  • Mundhygiene
  • Mundartgedichte
  • Mundwinkeln
  • Mundorgel
  • Mundschutz
  • Mundartforschung
  • Mundwerk
  • Mundstücke
  • Mundartschriftsteller
  • Mundartautor
  • Mundgeruch
  • Mundl
  • Mundingen
  • Mundhenke
  • Mundbereich
  • Mundsaum
  • Mundsburg
  • Mundartliteratur
  • Mundstuhl
  • Ui-Mundart
  • Mundos
  • Mundbogen
  • Mundartdichters
  • Mundraub
  • Mundartautoren
  • Mundboden
  • Mundartlich
  • Mundscheibe
  • Mundlöcher
  • al-Mundhir
  • Mundartwörterbuch
  • Mundwasser
  • Mundstücks
  • Mundstock
  • Mundang
  • Mundspalte
  • Mundbewegungen
  • Mundartsprecher
  • Mundolsheim
  • Mundgefühl
  • Mundflora
  • Mundin
  • Mund-zu-Mund-Beatmung
  • Mundfeld
  • Mundorgeln
  • Munda-Sprachen
  • Mundpartie
  • Mundhenk
  • Mundartsänger
  • Mundatwald
  • Mundstücken
  • Mundart-Band
  • Mundart-Dichter
  • Mundartwettbewerb
  • Mundrohr
  • Mundari
  • Mundlappen
  • Mundpflege
  • Mund-Kiefer-Gesichtschirurgie
  • Mundgesundheit
  • Mundartgeschichten
  • Munderkinger
  • Mundartgruppe
  • Mundelfingen
  • Mundbögen
  • Mundi/BMG
  • Mundschenks
  • Mundkegel
  • Mundvorhof
  • Mundubbera
  • Mundzeck
  • Mundane
  • Mundseite
  • Mundarttage
  • Mundbach
  • Mundilfari
  • Munding
  • ui-Mundart
  • Mundraumes
  • Mundal
  • Mundartrock
  • Mundwerkzeug
  • Mundartkunde
  • Mundle
  • Mundartgrenze
  • Mundkommunion
  • Mundarttheater
  • Mundaneum
  • Mundarttexte
  • Mundatmung
  • Mundartgedichten
  • Mundartgedicht
  • Mundartmusik
  • Mundartdichtungen
  • Mundart-Schriftsteller
  • Mundbild
  • Mundartbühne
  • Mundöffnungen
  • Mundraums
  • Mundtentakel
  • Mundartarchiv
  • Mundts
  • Mundil
  • Mundat
  • Mundkoch
  • Mundrand
  • Mundartband
  • Mundaka
  • Munds
  • Mundschleimhäute
  • Mundspüllösungen
  • Mundartpflege
  • Mundraching
  • Mundregion
  • Mundburg
  • Mundschenken
  • Mundartbuch
  • Mundtentakeln
  • Mundspülungen
  • Mundspülung
  • Munduruku
  • Mund-Art
  • Mundartdichter-Wettstreit
  • Al-Mundhir
  • Mundartgruppen
  • Mundartstück
  • Mundipharma
  • Mundruczó
  • Mundrabilla
  • Mundungus
  • Mundartlyrik
  • Mundteile
  • Mundls
  • Mundorff
  • Mundvorhofplatte
  • Mundlöchern
  • Mundwiller
  • Mundhöhlenkrebs
  • Mund-Rachen-Raum
  • Mundart-Wörterbuch
  • Mundus-Verlag
  • Mundwinkels
  • Mundende
  • Mundartform
  • Mundvoll
  • Mundfäule
  • Mundwässern
  • Mundbodens
  • Mundartdichtern
  • Munderich
  • Mundarttagen
  • Mundhöhlenkarzinom
  • Mundschenke
  • Mundhöhlen
  • Mundart-Hörspiel
  • Mundstellung
  • Mundeldingen
  • Mundgeruchs
  • Mundbucht
  • Mundkegels
  • Mundrachen
  • Mundartstücken
  • Mundson
  • Mundhra
  • MundART
  • Mundartstücke
  • Mundbogens
  • Mundartwettbewerben
  • Mundgliedmaßen
  • Mundartfassung
  • Mundartverlag
  • Mundismus
  • Munda-Sprache
  • Mundartsongs
  • Mundartliedern
  • Mundtot
  • Mundare
  • Mundygasse
  • Mundmuskulatur
  • Mundart-Theater
  • Mundartwelle
  • Mundspüllösung
  • Mundartgebiet
  • Mundartisten
  • Mundart-Gedichte
  • Mundurucú
  • Mundmotorik
  • Mundartfreunde
  • Mundum
  • Mundri
  • Mundartraum
  • Mundartwort
  • Mundfühler
  • Mundpartien
  • Mundartpreis
  • Mundatwaldes
  • Mundang-Sprache
  • Mundhöhlenkarzinoms
  • Mundspeicheldrüsen
  • Mundus-Film
  • Mundlochs
  • Mundartliches
  • Mundkrebs
  • MundArt
  • Mundpapillen
  • Mundspatel
  • Mundartenforschung
  • Mundbilder
  • Mundschleimhäuten
  • Mundschütz
  • Mundtasche
  • Mundfeldes
  • Mundschin
  • Mundspray
  • Mundartschauspieler
  • Mundraubs
  • Munddusche
  • Mundart-Rapper
  • Mundartbücher
  • Munddach
  • Mundart-Hörspielen
  • Mundspeichel
  • Mundschluss
  • Zeige 200 weitere
  • Zeige weniger

Eigennamen

Personen

  • Richard Mund
  • Fabian Mund
  • Uwe Mund
  • Günther Mund
  • Eike Mund

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

  • Im Mund ist alles rund.

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

  • DGZMK:
    • Deutsche Gesellschaft für Zahn - , Mund - und Kieferheilkunde
  • MKG:
    • Mund - , Kiefer - und Gesichtschirurgie
  • DGMKG:
    • Deutsche Gesellschaft für Mund - , Kiefer - und Gesichtschirurgie

Filme

Keine

Lieder

Künstler/Gruppe Titel Jahr
Audion Mund zu Mund 2007
Edda Schnittgard Halt den Mund
Eugene Ormandy Jesu_ Joy of Man's Desiring from Cantata Herz und Mund und Tat und Leben"_ BWV 147"
Israel Philharmonic Orchestra Ah! Du wolltest mich nicht deinen Mund k|ssen lassen (Final scene from Salome)"
Cornelio Reyna Ni Por Todo El Dinero Del Mund
The Mormon Tabernacle Choir;The Philadelphia Orchestra;Eugene Ormandy Jesu_ Joy of Man's Desiring from Cantata No. 147_ Herz und Mund und Tat und Leben"
Das Dritte Ohr Morgenstund' Hat Blei Im Mund
Outlandish;Isam Bachiri;Lenny Martinez;Waqas Qadri Man Binder Os På Mund Og Hånd
Empire Brass Choral: Jesu bleibet meine Freude (Jesu_ joy of man's desiring) from Cantata No. 147_ 'Herz und Mund und Tat und Leben' BWV 147 (2005 Digital Remaster)
Olli Banjo Von der Hand in den Mund feat. Blade

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Film
  • , speziell durch die Kopfhaltung , den geöffneten Mund und das himmelnde Auge . Ihr schmachtender Blick
  • leicht nach vorne und oben gereckt . Der Mund ist wie zu einem Schrei weit und verzerrt
  • ist zu einem breiten Lachen mit leicht geöffnetem Mund und zusammengekniffenen Augen verzerrt und in dieser Grimasse
  • Helm ist geschlossen , Augen , Nase und Mund sind jedoch sichtbar und verleihen dem Krieger etwas
Film
  • trägt . Die Augen sind überproportioniert , der Mund wie bei einer Theatermaske geöffnet . Die Tierohren
  • Die Züge sind immer noch schmerzverzerrt − sein Mund leicht geöffnet und die Augen geschlossen . Aus
  • befindet - also nicht zurückgezogen wurde - der Mund ziemlich weit geschlossen ist und die Lippen nicht
  • sein , ist jedoch meist nicht um den Mund herum , sondern eher auf den Wangen oder
Film
  • etwa ein Schuh , ein Rock oder ein Mund , abgebildet . Zunächst werden die kleinen Mädchen
  • 1996 hat Barbie ein neues Gesicht mit geschlossenem Mund . 2000 wurde das Superstar-Gesicht modifiziert ; es
  • später das Logo , ein Smiley mit geradem Mund , geschaffen und die Band war endgültig gegründet
  • Logo zeigt einen Hund mit einer Schallplatte im Mund . Dies soll ein Hinweis auf den Namensgeber
Film
  • etwa einem „ m-m “ , bei geöffnetem Mund nehmen sie die Lautqualität eines Schwas an .
  • wenn man sich bei einem Sturm mit geöffnetem Mund „ in den Wind “ dreht . Mit
  • vergrößert . Wenn er die Fackel in den Mund nimmt , atmet er leicht aus , wodurch
  • . Nur ganz am Schluss verzieht sich sein Mund zu einem „ zahnlosen Lächeln “ . Der
Film
  • sie , gibt ihr einen Kuss auf den Mund , und langsam ab mit ihr - und
  • großer Hirsch dreimal vor ihr verbeugt und ihren Mund geküsst haben . Im Rahmen eines mehrtägigen Aufenthalts
  • beide zusammen und er küsst sie auf den Mund . Maddys größerer Bruder geht dazwischen und wird
  • ist mehrmals im Film mit einer Zigarette im Mund zu sehen , allerdings brennt diese nie bzw
Gattung
  • dem gefangenen Beutetier zudreht , bis dieses den Mund berührt , so dass es verschlungen werden kann
  • . Trinkende Puppen konnten durch eine Öffnung im Mund gefüttert werden . Anschließend mussten die feuchten Windeln
  • langen klebrigen Zunge werden die Beutetiere in den Mund befördert und dann zerkaut . Sofern sie sich
  • andere Kleinorganismen wie zwischen zwei Walzen in den Mund gerollt . Ripistes-Arten fangen schwebende Kleinorganismen oder Detritus
Gattung
  • Gesichter der Bandmitglieder sind dabei verzerrt , der Mund ist breit gezogen , die Nasen sind spitz
  • einen großen Kopf mit leuchtend-roten Augen . Der Mund ist überdimensional groß . Es besitzt keine Zähne
  • und „ flehmen “ dann mit halb offenem Mund mit hochgezogener Oberlippe und gekräuselter Nase . Zu
  • , als Andeutung der Zähne im leicht geöffneten Mund , und auf der weißen Augenhaut . Das
Medizin
  • ; Schwellungen in Gesichtsregionen , im Bereich der Mund - und Rachenschleimhaut sowie am Kehlkopf können zu
  • , Schleimhäute ( Rötung der Augen sowie der Mund - und der Vaginalschleimhaut ) Etwa 2 bis
  • Symptom bei krankhaften Veränderungen im Hals - , Mund - und Rachenraum . Bis zu 5 %
  • Schluckschmerzen 37 % orale Ulzerationen ( Geschwüre im Mund ) 34 % Steifer Nacken ( vermutlich aufgrund
Medizin
  • eignet sich die Magill-Zange besonders zum Einsatz im Mund - / Rachenraum . Sie wird in Kombination
  • über die Atemwege , die Haut und den Mund , sogar bei schon auf dem Markt befindlichen
  • bei den verschiedenen Plosivlauten an verschiedenen Stellen im Mund - bzw . Rachenraum statt . Bei den
  • Isländisch Moos vor allem indiziert bei Schleimhautreizungen im Mund - und Rachenraum und darum Bestandteil vieler Lutschtabletten
Album
  • eine Königin kommen , Die hat mit rotem Mund Mein Herze wach geküsset , Da ward ’s
  • sogleich | : und küßte sie an den Mund so bleich : :| 10 . „ Dich
  • gab mir ir rainen zarten Brust in minen Mund ; und do mir dise unsaglich Süssikait enzogen
  • , ihn droben zu loben mit Herz und Mund ; und machet groß seines lieben Namens Ehren
Album
  • der Tierfabel der Erzählung des Nonnenpriesters in den Mund legt : For , al so siker as
  • Königs ( extended edition ) … als Saurons Mund 2004 : Pride - Das Gesetz der Savanne
  • Katla ) Den frusna munnen ( Der gefrorene Mund ) - 4:04 ( Musik : Trollhorn ,
  • : shut up and deal ( halt den Mund und teil aus ) . Beide setzen sich
Platon
  • verdrießlicher , gleichsam maulender Zug lag um seinen Mund “ . Sein Verhältnis zu Goethe projiziert er
  • das von ihm selbst gedichtete Schoberlied in den Mund gelegt , welches Kraus dadurch populär zu machen
  • Klage über die Irrationalität der Menschheit in den Mund gelegt . Auch sonst werden durchgehend Werke und
  • daran , dass Mann Goethe Sätze in den Mund legt , die eigenen Gedanken zum Nationalsozialismus entsprachen
Mediziner
  • der Universität Leipzig Gesellschaft für Zahn - , Mund - und Kieferheilkunde Dresden e. V. Arbeitsgemeinschaft für
  • Deutsche Stomatologie - Monatszeitschrift für Zahn - , Mund - und Kieferheilkunde im VEB Verlag Volk und
  • Berlin Geschichte des Zentrums für Zahn - , Mund - und Kieferheilkunde ,
  • Ehrennadel der Deutschen Gesellschaft für Zahn - , Mund - und Kieferheilkunde 1990 Ehrennadel der Deutschen Zahnärzteschaft
Mediziner
  • - und Gesichtschirurgie . Die Deutsche Gesellschaft für Mund - , Kiefer - und Gesichtschirurgie ( DGMKG
  • Ernährung ) in der Intensivmedizin oder in der Mund - , Kiefer - und Gesichtschirurgie bei der
  • Innere , Chirurgie , Augen , HNO , Mund und Kiefer ) die mit Fachärzten im Reservistenstand
  • ) allgemeine und spezielle Chirurgie Zahn - , Mund - und Kieferkrankheiten Radiologie Kieferorthopädie Hals - ,
Musikinstrument
  • über eine gezielte Erhitzung und den Druckaufbau per Mund den Kelch zu formen . Diese Herstellungstechnik des
  • und beförderte so die benötigte Menge in den Mund . Mit dem Finger oder einer geeigneten Bürste
  • Prothesen werden gereinigt und entsprechend eingesetzt . Der Mund wird mit einer so genannten Ligatur verschlossen .
  • zum Sprechen der Atemregler oder Schnorchel aus dem Mund genommen werden und die Entfernung in der man
Familienname
  • Wszolek
  • Neu-Isenburg
  • Blattl
  • träumende
  • deutsch-chilenischer
  • , Prag , Leipzig 1935 . Der schweigende Mund . Marken , Darmstadt 1954 . Carl L.
  • Walter Ballhause - einer von Millionen ( Karlheinz Mund ) DEFA 1983 : Die Geschichte Palästinas (
  • ISBN 3-88474-023-7 . Manfred Tietz : „ Meinen Mund schließt nur der Tod . “ Mathias Thesen
  • Goethe Velhagen & Klasing Verlag1922 Der früh verstummte Mund Otto von Holten 1923 Potsdam - Ein Buch
Fluss
  • . Er schwamm dann mit seinem Geld im Mund zu einem höher gelegenen Punkt . Liste der
  • von Angola wird an einem Ende in den Mund gesteckt . Der etwa einen Meter lange Stab
  • , soll sie ihn mit einem Stein im Mund acht Monate an einen Brückenpfeiler angebunden und dann
  • . Sie hatte einen äthergetränkten Gazelappen auf dem Mund , darüber lagen ein Handtuch und eine Badematte
Sprache
  • ‚ zweit - ‘ und Στόμα Stoma ‚ Mund ‘ ) oder Zweitmünder bezeichnet man diejenigen zweiseitig
  • Platzjabbek “ ( auf Kölsch , ‚ den Mund aufreißen ‘ , ‚ jappen ‘ ) zur
  • Schnauze : Schnute ( im Sinne von ‚ Mund ‘ bzw . ‚ Gesicht ‘ bei :
  • ‚ durch den Mund ‘ , ‚ zum Mund ‘ bzw . ‚ zur Mundhöhle gehörig ‘
Sprache
  • Mund , Sprache " - kìbíy " sein Mund " - kùb kèy " seine Sprache "
  • - " Mund " - bīy " sein Mund " - bítí " ihr ( f )
  • Hund " → əmmiʔ n īði " der Mund des Hundes " ogθīh " Sohn " +
  • ( f ) Kopf " bī - " Mund " - bīy " sein Mund " -
Wein
  • Gesichtschirurgen
  • pelziges
  • Kieferbereich
  • Zahn
  • Kiefer
  • , schlechten , z. B. bitteren Geschmack im Mund . In der Homöopathie ist " schlechter Geschmack
  • Sie verursachen den bitteren Geschmack und können im Mund ein pelziges , zusammenziehendes Gefühl hinterlassen . Die
  • wirkt abgeschwächt , während sich das Aroma im Mund als voller , geradezu körperlicher Geschmack manifestiert und
  • , der bittere Geschmackseindruck nimmt zu . Im Mund machen sich dann ebenso rau-bitterherb die Tannine (
Adelsgeschlecht
  • . Nackter Kindgott mit Jugendlocke , Finger am Mund , Hemhem-Krone und Nemes-Kopftuch , wahlweise mit einem
  • Junge mit Doppelkrone , Jugendlocke und Finger am Mund hinzu , wahlweise auf einem Ei sitzend oder
  • . Nacktes Kind mit Doppelkrone und Finger am Mund . Nackter Kindgott mit Jugendlocke , Finger am
  • . Nacktes Kind mit Jugendlocke und Finger am Mund in einer Barke auf einer Lotosblüte stehend oder
Ruderer
  • Naters
  • Birgisch
  • Alpha-Menge
  • Fussmalenden
  • Uwe
  • mit Lippen-Kiefer-Gaumenspalte . In : Deutsche Zeitschrift für Mund - , Kiefer - und Gesichts-Chirurgie 13 ,
  • den 1 . Bauabschnitt ( Zahn - , Mund - und Kieferklinik ) 1985 : Baubeginn des
  • nach München und eröffnete eine eigene Praxis für Mund - , Kiefer - , und Gesichtschirugie .
  • seit den frühen 1980er-Jahren die Zahn - , Mund - und Kieferklinik . Das Klinikum zählt zu
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK