variieren
Übersicht
Wortart | Verb |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | va-ri-ie-ren |
Übersetzungen
- Dänisch (1)
- Englisch (2)
- Finnisch (1)
- Französisch (1)
- Griechisch (1)
- Italienisch (1)
- Litauisch (1)
- Niederländisch (1)
- Polnisch (1)
- Portugiesisch (2)
- Rumänisch (2)
- Schwedisch (1)
- Slowakisch (1)
- Slowenisch (1)
- Spanisch (2)
- Tschechisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
variieren |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
varierer
Was die Einschätzung des Bedarfs angeht , so variieren die Auswirkungen der Wirtschafts - und Währungsunion auf die Software , die in unseren Unternehmen eingesetzt wird , je nach geplanten Veränderungen .
Hvad angår vurdering af behovene , varierer konsekvenserne af Den Økonomiske og Monetære Union for de programmer , der bruges i vores virksomheder alt efter de planlagte ændringer .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
variieren |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
vary
Eine Kohlendioxid-Steuer sollte zwischen den Mitgliedsstaaten variieren können ; denn in jedem Land muss sie gegen die anderen Maßnahmen abgewogen werden , die die Mitgliedstaaten zum Erreichen der niedrigeren Emissionsziele ergreifen .
A carbon dioxide tax might need to vary among the Member States , since it must be set off against other measures that the Member States need to take to achieve the lower emission targets .
|
variieren . |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
vary
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
variieren |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
vaihtelevat
Sie variieren zwischen den Ländern , aber wir müssen uns untereinander Beispiele geben und die besten Wege überwachen , die sodann genutzt werden könnten .
Käytännöt toki vaihtelevat eri maissa , mutta meidän on annettava toisillemme esimerkkejä ja selvitettävä parhaat keinot , joita voidaan sen jälkeen käyttää .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
variieren |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
varier
Erstens fehlt es ihr an Einheitlichkeit , denn ihre Formulierung kann von einer Abkommensart zur anderen variieren .
Il y a d’abord un manque d’uniformité . La formulation de cette clause peut varier d’un type d’accord à un autre .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
variieren |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
ποικίλλουν
Die Sanktionen variieren hinsichtlich ihrer Art und der Einstufung ihrer Schwere sowie hinsichtlich der Höhe von Bußgeldern .
Οι κυρώσεις ποικίλλουν όσον αφορά το είδος και την κατηγορία της σοβαρότητας , καθώς και το επίπεδο των προστίμων .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
variieren |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
variano
Homöopathische Arzneimittel und die Art und Weise , wie Menschen sie verwenden , variieren sehr stark , je nachdem , welche Auffassung man von ihnen hat .
I prodotti omeopatici e il modo in cui essi vengono utilizzati variano in maniera molto consistente in conseguenza del ruolo ad essi riconosciuto .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
variieren |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
12-18
Sie sollten nicht zwischen 12 und 18 Monaten variieren .
Jie neturėtų siekti 12-18 mėnesių .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
variieren |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
variëren
Der Grad der Großzügigkeit wird dabei variieren .
De ruimhartigheid zal variëren .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
variieren |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
różnią
Was die eigentlichen Maßnahmen betrifft , so variieren sie von Mitgliedstaat zu Mitgliedstaat , sie sind aber zweifelsohne nützlich .
Jeśli chodzi o faktyczne działania , różnią się one zależnie od państwa członkowskiego , ale niewątpliwie są przydatne .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
variieren |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
variam
Gesundheitliche Ungleichheiten variieren von Land zu Land und von Region zu Region .
As desigualdades na saúde variam de país para país e de região para região .
|
variieren |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
variar
Wir schlagen vor , dass die Steuern innerhalb einer bestimmten Bandbreite variieren und schwanken können . Das gibt den Mitgliedstaaten Spielraum , ohne das Positive des Vorschlags aufzugeben .
Propomos que seja permitido que os impostos possam variar e flutuar dentro de uma ampla banda fiscal , proporcionando aos Estados-Membros uma certa margem para fazerem os seus próprios juízos sem dispensar os pontos positivos da proposta .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
variieren |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
variază
Die Sanktionen variieren hinsichtlich ihrer Art und der Einstufung ihrer Schwere sowie hinsichtlich der Höhe von Bußgeldern .
Sancţiunile variază în funcţie de tipul de încălcare , de clasificarea nivelului de gravitate şi de nivelul amenzilor .
|
variieren |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
varia
Da sich die Bedingungen in den einzelnen Mitgliedstaaten erheblich unterscheiden , werden die Zeitpläne für das Ende der finanzpolitischen Anregungen sowie der Maßnahmen der Geld - und Kreditpolitik ebenfalls variieren .
Întrucât circumstanţele diferă semnificativ de la un stat membru la altul , graficele - calendarele - pentru încetarea stimulentelor de politică financiară şi a măsurilor de politică monetară vor varia , de asemenea .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
variieren |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
varierar
Änderungsantrag 1 ist für uns nicht akzeptabel , weil die Gebühr den Kosten der erbrachten Dienstleistung entsprechen muß , die per definitionem in den Mitgliedstaaten variieren , je nach dem Ausmaß der Mittel , die dafür mobilisiert werden müssen .
Vidare kan den inte acceptera ändringsförslag 1 , eftersom avgiften måste stå i proportion till kostnaden för den tillhandahållna tjänsten , vilken definitionsmässigt varierar i olika medlemsstater beroende på de insatser som krävs .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
variieren |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
líšia
Wir haben außerdem festgestellt , dass die bestehenden Vorschriften in den einzelnen Mitgliedstaaten stark variieren .
Vidíme , že súčasné pravidlá jednotlivých členských štátov sa od seba značne líšia .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
variieren |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
razlikujejo
Flexibilität ist wichtig , da die Gegebenheiten in den verschiedenen Mitgliedstaaten variieren .
Prožnost je pomembna , ker se razmere v različnih državah članicah razlikujejo .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
variieren |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
variar
Es wird Anreize zur Förderung der Flottenerneuerung bei schweren Nutzfahrzeugen geben , die Befreiung von Gebühren für Luftverschmutzung für schwere Nutzfahrzeuge mit weniger stark verschmutzenden Motoren , und schließlich kann auch die Mautgebühr je nach Dauer der Fahrt variieren .
Habrá incentivos para promover la renovación del parque de vehículos pesados de transporte de mercancías , excepciones para los vehículos pesados de transporte de mercancías que estén equipados con motores menos contaminantes y , por último , el peaje podrá variar según el horario del viaje .
|
variieren |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
varían
Der deutliche Ruf von Frau Lynne nach einer Beschleunigung des Ratifizierungsprozesses ist wichtig , aber auf der anderen Seite müssen wir die Tatsache berücksichtigen , dass eine Ratifizierung Regeln unterliegt , dass diese Regeln eingehalten werden müssen , dass diese Regeln oft in den verschiedenen Mitgliedstaaten stark variieren und sie müssen beachtet werden .
El claro llamamiento de la señora Lynne para que se acelere el proceso de ratificación resulta importante pero , por otro lado , debemos respetar el hecho de que la ratificación tiene unas normas , que estas normas deben ser respetadas , que estas normas a menudo varían en los diferentes Estados miembros y que tienen que ser respetadas .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
variieren |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
liší
Wir haben außerdem festgestellt , dass die bestehenden Vorschriften in den einzelnen Mitgliedstaaten stark variieren .
Vidíme , že současná pravidla jednotlivých členských států se od sebe značně liší .
|
Häufigkeit
Das Wort variieren hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 10355. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 6.45 mal vor.
⋮ | |
10350. | dreizehn |
10351. | Rhythmus |
10352. | Altona |
10353. | Raketen |
10354. | 1717 |
10355. | variieren |
10356. | Frankfurt/Main |
10357. | Plastik |
10358. | Automobile |
10359. | Werkzeug |
10360. | entdeckten |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- variiert
- unterschiedlich
- differieren
- verschieden
- aufweisen
- differiert
- variierende
- ausgeprägt
- differenziert
- variierenden
- typischerweise
- individuell
- abhängig
- Abhängig
- Abweichungen
- Generell
- Je
- ausgeprägte
- Größe
- zunehmen
- normalerweise
- geringer
- Spanne
- ausgeprägten
- unterschiedliches
- Individuen
- ausgeprägter
- üblicherweise
- spezifischen
- ausfallen
- gewichtet
- Unterschiedliche
- geringfügig
- größer
- resultieren
- Gefiederfärbung
- divergieren
- Überlappungen
- Unterschiedlich
- extrem
- einheitlich
- meistens
- erfahrungsgemäß
- grob
- charakteristisch
- Körpermaßen
- aufweist
- aussagekräftig
- auffällig
- beeinflussen
- verändern
- bestimmbar
- Grundsätzlich
- auftreten
- anpassen
- Typischerweise
- grobe
- typische
- Gewichtung
- ähnelt
- ausfällt
- gewöhnlich
- wirken
- Insolvenzprognosen
- Normalfall
- Meist
- komplex
- Korngröße
- Faktoren
- gleicht
- Besonderheiten
- meist
- niedrig
- Größen
- durchsichtig
- signifikant
- gering
- differenzieren
- Abhängigkeit
- erfordern
- messen
- deutlich
- stark
- vorgegebenen
- gehandhabt
- schwankenden
- und/oder
- Gewöhnlich
- niedrigere
- relativ
- angeben
- schwankten
- unverwechselbar
- überschreiten
- anpasst
- reduziert
- überschneiden
- niedrige
- relativen
- Zeitabständen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- stark variieren
- variieren in
- variieren von
- variieren die
- variieren kann
- variieren . Die
- variieren je nach
- variieren zwischen
- variieren stark
- zu variieren
- variieren und
- und variieren
- variieren können
- Niederschläge variieren
- variieren in der
- stark variieren kann
- variieren in ihrer
- variieren in den
- variieren kann . Die
- kann variieren
- variieren stark in
- und variieren in
- variieren , so
- variieren , da
- stark variieren können
- stark variieren und
- stark variieren . Die
- erheblich variieren
- variieren je nach Quelle
- variieren zwischen den
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
vaʀiˈiːʀən
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
- Emporen
- wären
- säkularen
- Unteroffizieren
- widerfahren
- amtieren
- Prozeduren
- synchronisieren
- primären
- etablieren
- konsumieren
- Signaturen
- unsichtbaren
- charakterisieren
- Motoren
- Skulpturen
- Möhren
- angefahren
- Horen
- lokalisieren
- Tieren
- transferieren
- akzeptieren
- Kommentaren
- Spielfiguren
- Pionieren
- Koniferen
- reagieren
- Legionären
- dirigieren
- kommunizieren
- exportieren
- reformieren
- durchqueren
- repräsentieren
- Initiatoren
- intervenieren
- bohren
- eskalieren
- rekrutieren
- argumentieren
- Wertpapieren
- schwören
- regieren
- Rezeptoren
- Wehren
- berühren
- Korsaren
- abwehren
- Gladiatoren
- Projektoren
- Frakturen
- finanzieren
- legendären
- spazieren
- hörbaren
- ihren
- symbolisieren
- ehren
- Flügeltüren
- kandidieren
- deren
- minimieren
- Ventilatoren
- Loren
- Organisatoren
- kultivieren
- produzieren
- infizieren
- Trakturen
- diskutieren
- modularen
- Juroren
- Missionaren
- Türen
- kassieren
- klassifizieren
- leeren
- Heeren
- originären
- Oszillatoren
- Zaren
- notieren
- implementieren
- elitären
- Spielwaren
- restaurieren
- Rektoren
- Lichtjahren
- mehren
- Mooren
- Charakteren
- Transformatoren
- rühren
- Wirbeltieren
- Hektaren
- relativieren
- aktivieren
- transformieren
- vereinbaren
Unterwörter
Worttrennung
va-ri-ie-ren
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- variierenden
- variierende
- variierender
- variierend
- variierendes
- variierendem
- kovariieren
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Art |
|
|
Art |
|
|
Art |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Gattung |
|
|
Gattung |
|
|
Gattung |
|
|
Spiel |
|
|
Spiel |
|
|
Musik |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Rebsorte |
|
|
Einheit |
|
|
Kriegsmarine |
|
|
Medizin |
|
|
Fluss |
|
|
Quedlinburg |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Sprache |
|
|
Physik |
|
|
Informatik |
|