gesund
Übersicht
Wortart | Adjektiv |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | ge-sund |
Übersetzungen
- Bulgarisch (2)
- Dänisch (1)
- Englisch (2)
- Estnisch (3)
- Finnisch (3)
- Griechisch (1)
- Italienisch (1)
- Litauisch (8)
- Niederländisch (2)
- Polnisch (3)
- Portugiesisch (2)
- Schwedisch (4)
- Slowakisch (2)
- Slowenisch (3)
- Spanisch (4)
- Tschechisch (2)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
gesund |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
здравословно
Zweitens ist es gesund .
Втората , защото е здравословно .
|
Zweitens ist es gesund |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Втората , защото е здравословно
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
gesund |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
sundt
Nur weil etwas natürlich vorkommt , bedeutet das nicht unbedingt , dass es auch gesund ist .
Bare fordi noget forekommer naturligt , behøver det ikke nødvendigvis betyde , at det er sundt .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
gesund |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
healthy
Europa muß sich hier seiner Verantwortung stellen , das heißt , wir brauchen sicherlich zuerst eine ganz klare Definition : Das ist gesund , das ist ungesund ; das ist schädlich , und das ist unschädlich .
Europe must accept its responsibility ; that is to say , we certainly first need crystal-clear definitions so that we can say that one thing is healthy and the other unhealthy , one thing harmful and the other harmless .
|
gesund |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
healthy .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
gesund |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
tervislik
Ganz bestimmt von amerikanischen Erzeugern , aber diesen Waren sind nicht gesund , sondern genmanipuliert .
Kindlasti Ameerika tootjad , kuigi nende toodang pole nii tervislik , sest on geneetiliselt muundatud .
|
gesund |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
terveks
Er hat hervorragende Arbeit geleistet , und ich hoffe aufrichtig , dass er bald wieder gesund wird .
Ta on teinud väga head tööd ja ma loodan siiralt , et ta saab varsti terveks .
|
gesund |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
terved
Bei ordnungsgemäßer Verwendung sind antimikrobielle Mittel ein nützliches Instrument , das Landwirten hilft , ihr Vieh gesund und produktiv zu erhalten und das Wohlergehen der Tiere sicherzustellen .
Nimetatud ained on õige kasutamise korral kasulik vahend , mis aitab põllumajandustootjatel hoida oma kariloomad terved ja tootlikud ning tagada loomade heaolu .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
gesund |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
terveenä
Hält er die GAP für gesund , obwohl echte Landwirte - zumindest im Vereinigten Königreich - kaum ihren Lebensunterhalt verdienen können ?
Pitääkö se YMP : tä terveenä , kun aidot viljelijät - ainakin Yhdistyneessä kuningaskunnassa - ponnistelevat elantonsa ansaitsemiseksi ?
|
gesund |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
terveellistä
Ich persönlich glaube nicht , daß britisches lautstarkes Getöse so exportfähig oder so gesund wie britisches Rindfleisch ist .
Itse en ole sitä mieltä , että brittiläinen uhoilu on yhtä vientikelpoista tai yhtä terveellistä kuin brittiläinen naudanliha .
|
gesund |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
terveellisiä
Damit gibt der Staat dem Verbraucher eine gewisse Garantie , daß die auf dem Markt befindlichen Produkte sämtlichen Normen entsprechen und demzufolge auch sicher und gesund sind .
Tällä tavoin viranomaiset antavat kuluttajille tietyt takeet siitä , että markkinoilla olevat tuotteet täyttävät kaikki normit ja ovat samalla turvallisia ja terveellisiä .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
gesund |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
υγιή
Herr Präsident , obwohl ich natürlich wünsche , daß alle Mitglieder ihrer Familie gesund sind , würde ich mich freuen , wenn nur dies der Grund wäre .
Κύριε Πρόεδρε , παρ ' ότι θέλω να είναι υγιή όλα τα μέλη της οικογένειάς της , μακάρι να είναι αυτός ο λόγος .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
gesund |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
sani
Natürlich geht es bei dieser Gesetzgebung um Gesundheitsschutz . Natürlich möchte jeder von uns , dass kosmetische Mittel - Seifen , Shampoos , Parfums - gesund sind , das heißt , dass sie keine Gefahr für die Menschen , die sie benutzen , darstellen .
Naturalmente ciò che ci si propone con tale normativa è la tutela della salute . Ovviamente tutti vorremmo che i cosmetici - saponi , shampoo , profumi - fossero sani , ovvero che non costituissero un pericolo per chi ne fa uso .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
gesund |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
sveiki
Die Menschen haben nicht viele Möglichkeiten , gesund und in Wohlstand aufzuwachsen , und wenn das der Fall ist , mangelt es ihnen an Grundfreiheiten wie der Freiheit der Meinungsäußerung .
Žmonės neturi daug galimybių būti sveiki ir gyventi gerovėje , jei jiems neužtikrinamos pagrindinės laisvės , pvz. , žodžio laisvė .
|
gesund |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
vaikščioti sveika
|
gesund |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
sveikai
Um mich gesund ernähren zu können , brauche ich als Verbraucher diese Informationen .
Jeigu noriu maitintis sveikai , tuomet man , kaip vartotojui , reikia šios informacijos .
|
gesund |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
pasveiks
Er hat hervorragende Arbeit geleistet , und ich hoffe aufrichtig , dass er bald wieder gesund wird .
Jis atliko didžiulį darbą , ir nuoširdžiai tikiuosi , kad netrukus pasveiks .
|
gesund |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
sveikas
Wir sollten daher schnell Maßnahmen ergreifen , um diese Situation zu ändern , da die von uns gegebenen Garantien , dass europäische Lebensmittel sicher , gesund und von hoher Qualität sein werden , sich andernfalls als leere Worte erweisen werden .
Todėl turėtume imtis neatidėliotinų priemonių , kad pakeistume esamą padėtį , kitaip mūsų teikiamos garantijos , kad maistas Europoje būtų saugus , sveikas ir kokybiškas , pasirodys esančios tik tušti žodžiai .
|
Zweitens ist es gesund |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Antra - vaikščioti sveika
|
ist es gesund . |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
- vaikščioti sveika .
|
Zweitens ist es gesund . |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Antra - vaikščioti sveika .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
gesund |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
gezond
Mit diesem Artikel sollte vermieden werden , dass Nahrungsmittel wie Chips , Schokolade und Alkohol , die an sich ungesund sind , gesundheitsbezogene Angaben tragen dürfen , aus denen der Verbraucher schließen könnte , sie seien gesund , weil sie beispielsweise Kalzium enthalten .
Dit artikel moest vermijden dat levensmiddelen zoals chips , chocolade en alcohol , die op zich geen gezonde levensmiddelen zijn een gezondheidsclaim opgeplakt krijgen waaruit de consument af zou kunnen leiden dat deze gezond zijn , omdat er bijvoorbeeld calcium in zit .
|
gesund . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
gezond .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
gesund |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
zdrowiej
Zweitens ist es gesund .
Po drugie , tak jest zdrowiej .
|
gesund |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
zdrowe
Auch wenn der Irakkrieg und Guantánamo derzeit die Beziehungen zwischen der Europäischen Union und den USA überschatten , können wir sie wegen unserer gemeinsamen Werte dennoch als gesund bezeichnen .
Pomimo , iż wojna w Iraku i Guantanamo rzuciły cień na stosunki pomiędzy UE a Stanami Zjednoczonymi , to są one mimo wszystko zdrowe z uwagi na wspólne wartości .
|
es gesund . |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
jest zdrowiej .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
gesund |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
saudável
Darf etwas , was für Menschen nicht gesund ist , überhaupt als " Lebensmittel " bezeichnet werden ?
Será que algo que não é saudável para o ser humano pode ser descrito como " alimento ” ?
|
gesund |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
saudáveis
Herr Präsident , sehr geehrte Frau Kommissarin Vassiliou , meine sehr geehrten Damen und Herren ! Neben der Agenda von Lissabon ist natürlich eines unserer Ziele , gesund lang zu leben , was heißt , sich gesund zu ernähren .
( DE ) Senhor Presidente , Senhora Comissária Vassiliou , Senhoras e Senhores Deputados , para além da aplicação da Agenda de Lisboa , um dos nossos objectivos é , evidentemente , viver vidas longas e saudáveis , o que implica fazer uma dieta saudável .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
gesund |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
friska
Es reicht nicht aus , möglichst lange zu leben ; ebenso wichtig ist , dass wir so lange wie möglich gesund bleiben .
Det räcker inte med att leva länge , det är lika viktigt att vi håller oss friska så länge som möjligt .
|
gesund |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
hälsosamt
Leider überhaupt nicht gesund ist die teilweise Zerstörung der Ozonschicht in der Luft , die zu einer zunehmenden Sonneneinstrahlung und der von uns allen befürchteten Klimaänderung führt .
Vad som tyvärr inte är hälsosamt är att en del av ozonlagret i luften förstörs , vilket medför att solens strålar lättare tränger igenom och orsakar de klimatförändringar vi alla fruktar .
|
gesund |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
hälsosamma
Mit diesem Artikel sollte vermieden werden , dass Nahrungsmittel wie Chips , Schokolade und Alkohol , die an sich ungesund sind , gesundheitsbezogene Angaben tragen dürfen , aus denen der Verbraucher schließen könnte , sie seien gesund , weil sie beispielsweise Kalzium enthalten .
Denna artikel skulle inte få gälla för livsmedel som chips , choklad och alkohol , som i grunden är ohälsosamma men som förses med märkning som kan få konsumenten att dra slutsatsen att de är hälsosamma , eftersom de till exempel innehåller kalcium .
|
gesund |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
frisk
Damit die Wirtschaft in der EU wieder auf die Beine kommt , müssen alle Mitglieder der Familie gesund sein .
För att bota EU : s ekonomi krävs det att hela familjen är frisk .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
gesund |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
zdravé
Die Banken in Mittel - und Osteuropa , die sich als gesund herausstellten , haben von niemandem eine Kapitalspritze erhalten .
Banky v strednej a východnej Európe , ktoré sa ukázali ako zdravé , nedostali od nikoho žiadnu kapitálovú injekciu .
|
gesund |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
zdraví
Bis zu einem umfassenden Erfolg wird es Jahre dauern , aber zusammen können wir - und das müssen wir auch - eine dauerhafte und spürbare Veränderung herbeiführen , damit alle Europäer die Chance haben , gesund zu leben .
Bude trvať roky , kým sa nám to úplne podarí , ale spoločne môžeme - vlastne musíme - dosiahnuť trvalú a skutočnú zmenu , aby všetci Európania mali možnosť žiť v dobrom zdraví .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
gesund |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
zdravo
Und die einzige Möglichkeit , dass zwei gesund und normal zusammenwachsen , besteht darin , dass sie zusammen sind , wo immer dies möglich ist , und dass für sie ein betreutes und sicheres Umfeld geschaffen wird , in dem sie leben können .
Skupaj pa se bosta zdravo in normalno razvijala le s čim bolj pogostim preživljanjem skupnega časa v podpornem in varnem okolju .
|
gesund |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
zdrava
Anstatt über genetisch veränderte Lebensmittel und solche aus Klontieren zu reden , sollten wir uns mehr Gedanken über Maßnahmen zugunsten einer Rückkehr zu natürlichen Nahrungsmitteln machen , die aus ökologischem Anbau stammen , gesund sind und keine Chemikalien enthalten .
Namesto da govorimo o gensko spremenjenih živilih in hrani od kloniranih živali , bi morali razmišljati o tem , da bi sprejeli še več ukrepov v korist vračanju naravne hrane , ki je ekološka , zdrava in ne vsebuje kemikalij .
|
Zweitens ist es gesund |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Drugič , ker je zdravo
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
gesund |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
saludable
Das ist gesund , wenn wir die europäische Kultur erhalten wollen .
Esto es saludable si lo que queremos es conservar la cultura europea .
|
gesund |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
sano
Es besteht also auch hier die Gefahr , dass ein Tier gezüchtet wird , dass nicht so stark oder gesund ist wie andere Tiere .
Por consiguiente , se vuelve a correr el riesgo de producir un animal que no es tan fuerte ni tan sano .
|
gesund |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
sanos
Die Lebensmittel müssen natürlich gesund sein , und der Verbraucher muss zuverlässige Informationen erhalten , aber wirklich wichtig ist die Kost , die jeder für sich wählt , und der praktizierte Lebensstil .
Los alimentos deben ser sanos , por supuesto , y el consumidor debe estar informado con veracidad , pero lo realmente importante es la dieta alimentaria que cada uno elige y el estilo de vida que practica .
|
gesund |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
sana
Meinen Sie , wenn wir alle , die wir hier sitzen , jetzt erklären , englisches Rindfleisch sei gesund , daß uns das noch jemand abnehmen würde und daß das vertrauensbildende Maßnahmen sind , oder könnten wir uns damit lächerlich machen ?
¿ Cree usted que si todos los que estamos aquí sentados declaramos que la carne de vacuno inglesa está sana , nos lo va a creer alguien y que se trata de una medida creadora de confianza o que podríamos ponernos en ridículo ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
gesund |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
zdravé
Zweitens ist es gesund .
Zadruhé proto , že je to zdravé .
|
es gesund |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Považuje za zdravé
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
gesund |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
egészségesek
Aufgrund der demografischen Änderungen verlängert sich unsere Lebenserwartung und ältere Menschen bleiben gesund und aktiv und nehmen länger an der Gesellschaft teil .
A változó demográfiai trendek következtében a várható élettartam nő , és az idősebbek tovább maradnak egészségesek , aktívak , és részesei a társadalomnak .
|
Häufigkeit
Das Wort gesund hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 20832. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 2.79 mal vor.
⋮ | |
20827. | Direktmandat |
20828. | Color |
20829. | OFM |
20830. | überwiegenden |
20831. | Django |
20832. | gesund |
20833. | warme |
20834. | Katastralgemeinden |
20835. | unzufrieden |
20836. | 234 |
20837. | Szenenbild |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- krank
- glücklich
- seelisch
- geheilt
- heilen
- unsterblich
- körperlich
- traurig
- betrübt
- verwirrt
- trinken
- froh
- bedrückt
- einschlafen
- süchtig
- faul
- aufwachen
- fürsorglich
- gestresst
- ehrlich
- aufrichtig
- aufgewacht
- kuriert
- benimmt
- nervt
- verwöhnt
- krankes
- lieber
- trösten
- hungrig
- todkrank
- irgendwie
- kranke
- verängstigt
- freundlich
- anständig
- hingebungsvoll
- dankbar
- gebrechlich
- betrunken
- geduldig
- schämt
- essen
- wahnsinnig
- beneiden
- heilt
- beschämt
- hungern
- aufregt
- zudringlich
- depressiv
- liebt
- fleißig
- eingebildet
- alleingelassen
- gelaunt
- einreden
- geliebt
- deprimiert
- neugierig
- schwächlich
- qualvoll
- erwidert
- verspürt
- einredet
- erwachen
- verzeihen
- taub
- quält
- erkältet
- wach
- schüchtern
- überkommt
- quälen
- hasst
- mutig
- durstig
- heimkehrt
- neidisch
- verwöhnen
- tröstet
- erblinden
- langweilt
- nervös
- behütet
- benehmen
- wiedersehen
- anhänglich
- schlafen
- tut
- schmerzt
- anstecken
- freut
- schläfrig
- pubertierende
- fortgehen
- wünscht
- lächelnd
- wundern
- impotent
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- wieder gesund
- gesund und
- und gesund
- gesund zu
- gesund ist
- gesund gepflegt
- als gesund
- ihn gesund
- gesund “
- völlig gesund
- gesund zu werden
- gesund zu pflegen
- wieder gesund und
- gesund . Die
- wieder gesund ist
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ɡəˈzʊnt
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Sund
- Stralsund
- Abgrund
- Tausend
- Verbund
- Hauptgrund
- sind
- Versand
- Frauenbund
- Hintergrund
- entsandt
- Lund
- Edmund
- anwesend
- bunt
- rasant
- Jagdhund
- Bund
- Schlund
- Dortmund
- Volksmund
- Schäferhund
- Siegmund
- Geheimbund
- Pfund
- Migrationshintergrund
- Untergrund
- präsent
- Alsergrund
- Rheinbund
- rund
- Blattgrund
- Sand
- Swakopmund
- Rezensent
- Burgund
- Grund
- aufgrund
- Befund
- Städtebund
- Mund
- Rund
- Vagabund
- versandt
- Meeresgrund
- Vordergrund
- Fund
- und
- Staatenbund
- sinnt
- gesandt
- Hund
- Vormund
- verdünnt
- Friesland
- Seeland
- Westdeutschland
- weltbekannt
- Department
- enttarnt
- Aland
- Somaliland
- Christkind
- verheerend
- irrelevant
- Referent
- Reichstagsbrand
- Klient
- Siegerland
- Klebeband
- Zustand
- Verband
- Stillstand
- Prüfstand
- Dachverband
- Gewand
- Zement
- Abstand
- beginnend
- Rand
- Waldbestand
- Wohlstand
- verband
- unterstützend
- Regiment
- gebrannt
- ausgedehnt
- bezeichnend
- aberkannt
- elegant
- Proband
- zunehmend
- Maryland
- konstant
- Ostfriesland
- Komplement
- Patient
- Lappland
- gestand
- schwand
Unterwörter
Worttrennung
ge-sund
In diesem Wort enthaltene Wörter
ges
und
Abgeleitete Wörter
- gesunden
- gesunde
- Weltgesundheitsorganisation
- gesunder
- gesundes
- gesundheitsschädlich
- gesundheitsschädliche
- gesundheitspolitische
- gesundheits
- gesundet
- gesundgepflegt
- gesundheitsschädigend
- Mundgesundheit
- kerngesund
- gesundheitsschädigenden
- gesundheitspolitisch
- gesundheit
- herzgesunden
- gesundheitswissenschaftliche
- Ehegesundheitsgesetz
- gesundheitsorientierte
- gesundheitsrelevante
- Kerngesund
- gesundpflegen
- gesundheitsgefährlich
- gesundpflegt
- herzgesund
- gesundheitsbewusst
- Herzgesunden
- kerngesunden
- Wiedergesundung
- Fußgesundheit
- erbgesund
- Ärztegesundheit
- Weltgesundheit
- Ingesund
- gesundzupflegen
- gesundleben
- kerngesunder
- Bleibgesund
- gesundbetete
- gesundstoßen
- Gefäßgesundheit
- hautgesunden
- gesunderen
- gesunderes
- gesundheitschädliche
- Zellgesundheit
- schilddrüsengesunder
- kerngesundes
- gesundgepflegte
- gesundt
- erbgesundes
- erbgesunder
- Feggesund
- Zeige 5 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
- Mancher reist gesund in's Bad und kommt zurück malad.
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Schauspieler |
|
|
Album |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Medizin |
|
|
Mathematik |
|
|
Psychologie |
|
|
Rayon |
|
|
Vorname |
|
|
Rose |
|
|
Fernsehsendung |
|
|
Texas |
|