Häufigste Wörter

bezeichnend

Übersicht

Wortart Adjektiv
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung be-zeich-nend

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
bezeichnend
 
(in ca. 79% aller Fälle)
показателно
de Kürzlich gab es in meiner Heimatstadt Posen einen Vorfall , der dafür bezeichnend ist .
bg Наскоро в моя роден град Познан се случи нещо , което е показателно за това .
Deutsch Häufigkeit Dänisch
bezeichnend
 
(in ca. 29% aller Fälle)
betegnende
de Die Nachricht des heutigen Tages ist , wie Herr Preda hervorgehoben hat , sehr bezeichnend , denn nun sehen wir , wie Diktatoren sich gegenseitig nachahmen und sich untereinander austauschen .
da Dagens nyhed , som hr . Preda fremhævede , er meget betegnende , fordi vi nu kan se , hvordan diktatorerne efterligner hinanden og sammenligner sig med hinanden .
bezeichnend
 
(in ca. 13% aller Fälle)
betydningsfuldt
de Es war ein langer und anspruchsvoller Prozess für diese Länder , aber , wie hier bereits in vielen Redebeiträgen gesagt worden ist , und auch Kommissar Rehn hat den Beitrag des Parlaments in dieser Angelegenheit gewürdigt , es ist sehr wichtig und bezeichnend , dass die Organe der Europäischen Union diesen Ländern während des Beitrittsprozesses enorme Unterstützung gewährt haben .
da Det har været en lang og krævende proces for disse lande , men som det er blevet sagt i mange taler her i dag , og kommissær Rehn har også anerkendt Parlamentets bidrag i denne sag , så er det meget væsentligt og betydningsfuldt , at disse lande har fået massiv opbakning fra EU-institutionerne under tiltrædelsesprocessen .
Deutsch Häufigkeit Englisch
Das ist ebenfalls bezeichnend !
 
(in ca. 64% aller Fälle)
This is also significant .
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Das ist ebenfalls bezeichnend !
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Tälläkin on merkitystä .
Deutsch Häufigkeit Französisch
bezeichnend
 
(in ca. 23% aller Fälle)
significatif
de Ein solcher Erfolg ist auch bezeichnend für die Informations - und Sensibilisierungsaktivitäten , die wir alle - Sie eingeschlossen - unternommen haben .
fr Un tel succès est significatif de l'effort d'information , de sensibilisation que nous avons tous fourni , que vous avez fourni .
Das ist ebenfalls bezeichnend !
 
(in ca. 90% aller Fälle)
C'est aussi significatif .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
bezeichnend
 
(in ca. 17% aller Fälle)
è significativo
bezeichnend
 
(in ca. 14% aller Fälle)
significativo
de Zu dem Beitrag des polnischen Kollegen , der sich zwar nicht unmittelbar auf die diskutierte Frage bezieht , aber im Kontext des Energie - und Klimawandelpakets sehr bezeichnend ist , möchte ich grundsätzlich klarstellen , dass Strompreiserhöhungen in Polen und in anderen Ländern , in denen es eine Strompreisregulierung gibt , keinesfalls auf die Einführung von Versteigerungen im europäischen Emissionshandelssystem zurückzuführen sind .
it Per quanto riguarda il commento del deputato polacco , che non è direttamente rilevante per l'argomento che stiamo discutendo , ma è molto significativo nel contesto del pacchetto per l'energia e il cambiamento climatico , vorrei spiegare chiaramente che ogni aumento del prezzo dell ' elettricità in Polonia e altri paesi in cui i prezzi dell ' elettricità sono regolamentati non dipenderà dall ' introduzione di aste nel sistema europeo dei diritti sulle emissioni dei gas serra .
Das ist ebenfalls bezeichnend !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Anche questo ha significato !
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
bezeichnend
 
(in ca. 40% aller Fälle)
veelzeggend
de Dies ist recht bezeichnend für das herrschende Unbehagen .
nl Dit is dus veelzeggend voor de malaise die er heerste .
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Das ist ebenfalls bezeichnend !
 
(in ca. 89% aller Fälle)
Também isto é significativo .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
bezeichnend
 
(in ca. 37% aller Fälle)
betecknande
de Herr Präsident , der uns vorliegende Bericht über das Urheberrecht und die Informationsgesellschaft , die so genannte Informationsgesellschaft , ist bezeichnend für die zunehmende Perversität eines Gemeinschaftssystems , dessen einzige Antriebskraft in Wirklichkeit die Vollendung eines Marktes ist , bei dem es für kein Erzeugnis , kein Gut , keine Dienstleistung eine Ausnahmeregelung geben darf .
sv Herr talman ! Det betänkande som läggs fram till oss om upphovsrätten och informationssamhället , det förmenta informationssamhället , är betecknande för den växande destruktiviteten i gemenskapens system , vars enda drivkraft egentligen är att fullborda en marknad som inte beviljar undantag för någon produkt , någon tillgång eller någon tjänst .
Das ist ebenfalls bezeichnend !
 
(in ca. 71% aller Fälle)
Detta är också viktigt .
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
bezeichnend
 
(in ca. 40% aller Fälle)
príznačné
de Der Fall von Ales Mikhalevich , eines der politischen Gegner von Präsident Lukaschenko , der während der Untersuchungshaft gefoltert wurde , und der Fall der Journalistin Natalia Radina sind bezeichnend für die derzeitige Lage , zu deren Bekämpfung durch die Unterstützung der Zivilgesellschaft in Belarus , der unabhängigen Presse und der Opposition wir zur Förderung der Demokratie verpflichtet sind .
sk Prípad Alesa Michaleviča , jedného z Lukašenkových oponentov , ktorý bol mučený vo vyšetrovacej väzbe , a prípad novinárky Natalie Radinovej sú v súčasnej situácii príznačné . Našou povinnosťou je reagovať na ňu podporou úsilia občianskej spoločnosti v Bielorusku , nezávislej tlače a opozície a podporiť tak demokraciu .
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
ziemlich bezeichnend
 
(in ca. 81% aller Fälle)
značilno
Deutsch Häufigkeit Spanisch
bezeichnend
 
(in ca. 25% aller Fälle)
significativo
de Zweitens : In dieser Hinsicht ist es bezeichnend , dass im Jahr 2007 infolge einer aus meiner Sicht nicht erforderlichen Umstrukturierung Tausende Beschäftigte von Airbus ihren Arbeitsplatz verloren haben - nach Jahren enormer Gewinne für das europäische Konsortium .
es En segundo lugar , en este sentido resulta significativo que , en 2007 , miles de trabajadores de Airbus hubiesen perdido su empleo como consecuencia de una reestructuración que , a mi juicio , no era necesaria , tras años de enormes beneficios para el consorcio europeo .
bezeichnend
 
(in ca. 14% aller Fälle)
sintomático
de Doch dies ist gleichzeitig auch bezeichnend für die Haltung , die Kommissar Patten seit Monaten gegenüber Israel einnimmt .
es Pero esto es también sintomático de la política frente a Israel que el Comisario Patten viene siguiendo desde hace muchos meses .
bezeichnend
 
(in ca. 14% aller Fälle)
revelador
de Und noch ein Umstand ist bezeichnend .
es Y , para concluir , algo revelador .
Das ist ebenfalls bezeichnend !
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Eso también es significativo .
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
bezeichnend
 
(in ca. 60% aller Fälle)
příznačné
de Ich denke , dass das ziemlich bezeichnend ist .
cs Považuji to za velmi příznačné .

Häufigkeit

Das Wort bezeichnend hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 74574. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.56 mal vor.

74569. Generalsekretariat
74570. Anläufen
74571. Grüber
74572. Blattgold
74573. Hohenlohe-Schillingsfürst
74574. bezeichnend
74575. Nideggen
74576. touch
74577. Besitztum
74578. Bessere
74579. Supercomputer

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • bezeichnend für
  • ist bezeichnend
  • bezeichnend für die
  • bezeichnend , dass
  • ist bezeichnend für
  • bezeichnend ist
  • bezeichnend für den
  • ist bezeichnend , dass

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

bəˈʦaɪ̯çnənt

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

be-zeich-nend

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • bezeichnendste
  • bezeichnendsten

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Philosophie
  • dieser für sein Image als „ Latin-Lover “ bezeichnend war . Also wurde der Bart schlicht mit
  • Spiegel . Für Brass ’ Sicht der Dinge bezeichnend ist seine ( nicht ganz ernst gemeinte )
  • , Speak ! " auftreten ließ . Als bezeichnend für Pawlows professionelle , durch nichts zu erschütternde
  • ganzen Situation abermals interessiert mitverfolgt hat , antwortet bezeichnend ihrem Mann auf die Frage wie es Stine
Philosophie
  • es in dieser einmaligen Vermischung widerstreitender Gefühle als bezeichnend einerseits für die Zeit seiner Entstehung , andererseits
  • aufschlussreich für Robertos weiteres Verhalten , sondern auch bezeichnend für Ecos literarische Vorgehensweise ist : Dieselbe Stelle
  • hat . Das Prinzip der endlosen Reihung ist bezeichnend für die gesamte italienische Architektur nicht nur des
  • die Verbindung der kritischen Reflexion mit gesteigter Sensibilität bezeichnend . Überall dort , wo sich diese Bestandteile
Film
  • und 14 Verwundete . Diese Aktion war geradezu bezeichnend für den gesamten Einsatz . Schon am 4
  • ( Mitte Runde 5 ) seitens Alis - bezeichnend ein rechter Cross zum Kopf Formans - der
  • Opernensembles aufgelaufen waren . Es ist für Händel bezeichnend , dass er in dieser Zeit finanzieller Notlage
  • und er gab ihm den Namen K1 ( bezeichnend den Gipfel 1 , nämlich den von West
Haydn
  • auf dem Kontinent rezipiert , fand jedoch hier bezeichnend wenig Interesse als unabhängiger Erkenntnistheoretiker . Shaftesbury kam
  • Coubertin der Ausrichtung dieses Kongresses zuwandte , war bezeichnend für spätere Aktivitäten . Der durchaus erfolgreiche Verlauf
  • , das er lange intensiv verfolgte , ist bezeichnend für die Art seines Denkens : Für ein
  • Aufgabe des Gymnasiums angesehen , doch ist es bezeichnend für die Weltoffenheit des Jesuitenordens , dass die
Mathematik
  • unspannend “ . Insgesamt sei für ihn schon bezeichnend , dass der Film mit dem Anspruch eine
  • gesehen die richtige Entscheidung gewesen war . Als bezeichnend für den gesamten Auftrag kann folgender Satz von
  • , seien das Ehepaar Schneil - es sei bezeichnend , dass speziell bei ihnen der Name im
  • derselben Ntoro-Gruppierung eines Mannes an . Es ist bezeichnend , dass in der Akan-Sprache sowohl eine Kreuzcousine
Musik
  • für Uneingeweihte zum Teil kaum zu entziffern , bezeichnend ist aber der Versuch , mit musikalischer Notenschrift
  • sehr schwache Konkordanzen zu polnischen Kirchenliedern . Dagegen bezeichnend ist sein Bruch mit dem Gregorianischen Choral .
  • nicht beherrschten - Hochsprache . Die Intonation ist bezeichnend : Von einer Bewunderung der Nazis auf Wienerisch
  • unberechenbarer Mitläufer ist . Hier ist seine Intonation bezeichnend : von einer Bewunderung der Nazis auf Wienerisch
Texas
  • , undramatisch und versöhnlich beschrieben . Es ist bezeichnend für die Atmosphäre des Werks , dass es
  • Für ihn ist gleichzeitig die Liebe zum Detail bezeichnend , zum Beispiel in der Darstellung der Tiere
  • es am Titusbogen zu sehen ist . Besonders bezeichnend für den griechischen Einfluss sind die Veränderungen der
  • Szene , die thematisch fast im parodisitischem Sinne bezeichnend für den Schulexpressionismus sein könnte : wie der
1970–2006
  • greift . Neben dem Spiel der Augen ist bezeichnend auch , wie dicht beieinander die drei Hände
  • durch den Lanzenstich in die rechte Körperseite sind bezeichnend hierfür . Altchristliche , frühbyzantinische Darstellungen stellten zwar
  • 2,5 Metern noch sehr massiv . Ungewöhnlich und bezeichnend für das experimentelle Frühstadium dieser Kirche ist das
  • , die explizit für die Garnisonsorte der Hilfstruppen bezeichnend sind . Hierzu zählen die langgezogenen rechteckigen Querhallen
Band
  • mit seinen Bands Goaded und Epic . Besonders bezeichnend für die Spielweise von Tracy G sind die
  • Album in einer Trilogie , die Robert Smith bezeichnend für den Stil der Band nannte . Die
  • postum noch ein Livealbum veröffentlicht , das , bezeichnend für den plötzlichen Misserfolg , die „ Point
  • der Saxophongruppe endete . Der Song war so bezeichnend für den Klang der Second Herd von Woody
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK