Stillstand
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular , Plural: Stillstände |
Genus | maskulinum (männlich) |
Worttrennung | Still-stand |
Nominativ |
der Stillstand |
die Stillstände |
---|---|---|
Dativ |
des Stillstands des Stillstandes |
der Stillstände |
Genitiv |
dem Stillstand |
den Stillständen |
Akkusativ |
den Stillstand |
die Stillstände |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Bulgarisch (3)
- Dänisch (7)
- Englisch (5)
- Estnisch (3)
- Finnisch (8)
- Französisch (1)
- Griechisch (2)
- Italienisch (4)
- Lettisch (2)
- Litauisch (2)
- Niederländisch (9)
- Polnisch (1)
- Portugiesisch (7)
- Rumänisch (2)
- Schwedisch (3)
- Slowakisch (1)
- Slowenisch (2)
- Spanisch (3)
- Tschechisch (1)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Stillstand |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
застой
Seit vier Jahren gibt es nun bereits einen Stillstand , und es gibt viele dringliche Bereiche , die angesprochen werden müssen .
През последните четири години имаше застой , а има много чувствителни области , които заслужават внимание .
|
Stillstand kann keine Option sein |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Да бездействаме не е избор
|
Stillstand bedeutet Rückschritte zu machen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Да бездействаме означава да изоставаме
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Stillstand |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
Nachdem ich den Rat gehört habe , muss ich heute feststellen , dass wir von Stillstand und Lähmung befallen sind .
Efter at jeg har hørt Rådet , må jeg konstatere i dag , at vi er ramt af stilstand og lammelse .
|
Stillstand |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
dødvande
Wenn der Vertrag von Lissabon in Kraft tritt , so wird der Stillstand , in dem sich Europa einige Jahre lang befand , durchbrochen werden .
Når Lissabontraktaten træder i kraft , vil Europa komme ud af det dødvande , det har befundet sig i i årevis .
|
Stillstand |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
stagnation
Das Streben nach wirtschaftlicher Offenheit und rascher wirtschaftlicher Entwicklung reicht nicht aus , wenn es aufgrund fehlender Rechtsstaatlichkeit zum politischen Stillstand kommt , sich eine geschlossene Gesellschaft herausbildet , Korruption und Machtergreifung auftreten .
Bestræbelser for at opnå økonomisk åbenhed og hurtig økonomisk udvikling er ikke nok , når der af mangel på en retsstat er politisk stagnation , et lukket samfund , korruption og magtmisbrug .
|
zum Stillstand |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
i stå
|
Selbstzufriedenheit bedeutet Stillstand |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Selvtilfredshed vil føre til hårdknude
|
Der Stillstand wird aufgebrochen . |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Stilstanden bliver brudt .
|
Stillstand ist keine Option . |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Stilstand er udelukket .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Stillstand |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
standstill
Also , beim Klimaschutz darf es keinen Stillstand geben .
Climate protection must not come to a standstill .
|
Stillstand |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
deadlock
Außerdem wurden verschärfte Maßnahmen ergriffen , die auf jene Personen abzielen , die für die Gewalt , den politischen Stillstand und die allgemeine Lage im Land verantwortlich sind .
Also , it adopted stronger restrictive measures targeting those responsible for violence and the general political deadlock and conditions in the country .
|
Stillstand |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
a standstill
|
Selbstzufriedenheit bedeutet Stillstand |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Complacency will lead to gridlock
|
Der Stillstand wird aufgebrochen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
The deadlock has been broken
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Stillstand |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
ummikseisu
Ich möchte nochmals darauf hinweisen , dass wir eine Reform brauchen und keinen Stillstand !
Tahaksin veel kord toonitada , et me vajame reformi , mitte ummikseisu .
|
Stillstand kann keine Option sein |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Paigalseismine ei saa lahendus olla
|
Stillstand bedeutet Rückschritte zu machen |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
Seisak tähendaks taandarengut
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Selbstzufriedenheit bedeutet Stillstand |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Omahyväisyys johtaa umpikujaan
|
zum Stillstand gekommen |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
pysähtynyt
|
Der Stillstand wird aufgebrochen |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Hiljaisuus rikkoutuu
|
Selbstzufriedenheit bedeutet Stillstand . |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Omahyväisyys johtaa umpikujaan .
|
Der Stillstand wird aufgebrochen . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Hiljaisuus rikkoutuu .
|
Wir müssen den Stillstand überwinden |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Pattitilanne on ratkaistava
|
Stillstand bedeutet Rückschritte zu machen |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
Paikallaan pysyminen merkitsee taantumista
|
Stillstand bedeutet Rückschritte zu machen |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
Paikallaan pysyminen merkitsee taantumista .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Der Stillstand wird aufgebrochen . |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
Les choses bougent .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Stillstand |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
στασιμότητα
Wir dürfen uns nichts vormachen : Der Friedensprozeß zwischen Israel und Palästina befindet sich im absoluten Stillstand , um nicht zu sagen , er existiert nicht mehr .
Ας μην κοροϊδευόμαστε : Η ειρηνευτική διαδικασία μεταξύ Ισραήλ και Παλαιστίνης βρίσκεται σε απόλυτη στασιμότητα , για να μην πούμε ότι δεν υφίσταται πια .
|
Stillstand |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
αδιέξοδο
Allerdings haben wir gegenüber Frankreich , das als nächstes Land den Ratsvorsitz innehaben wird - ein Land , das in besonderer Weise für den anhaltenden Stillstand verantwortlich ist - , bereits angemerkt , dass es an der Zeit ist , die Angelegenheit endgültig zu einem Ende zu bringen und die Bedeutung anzuerkennen , die der Notwendigkeit zukommt , die Europäische Union an der Spitze eines wirksamen und verantwortungsvollen Multilateralismus zu positionieren .
Ωστόσο , έχουμε ήδη επισημάνει στην επόμενη χώρα που θα ασκήσει την Προεδρία , τη Γαλλία , μία χώρα που έχει ιδιαίτερη ευθύνη για το συνεχιζόμενο αυτό αδιέξοδο , ότι έχει έρθει ο καιρός να επιλύσουμε τα θέματα και να αναγνωρίσουμε τη σημασία της τοποθέτησης της Ευρωπαϊκής Ένωσης στο προσκήνιο της αποτελεσματικής και υπεύθυνης πολυμερούς προσέγγισης .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Stillstand |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
stallo
Ich möchte Ihnen allerdings die folgende politische Frage stellen : Wenn wir den Würgegriff im Beitrittsprozess und den Stillstand bei den Kapitelverhandlungen beobachten , die solch entscheidende Bedeutung haben , wenn wir bei den Fragen der grundlegenden Freiheiten , der Unabhängigkeit des Justizsystems und der neuen Verfassung Fortschritte erzielen wollen , stimmt es dann nicht , dass unsere Entscheidung und die des Rates , mit der Schließung der Kapitel eine Strafe zu verhängen und es unmöglich zu machen , die Kapitel zu eröffnen und abzuschließen , heute absolut kontraproduktive Faktoren sind ?
Vorrei ad ogni modo porre il seguente interrogativo politico : se constatiamo una stretta al processo di adesione e uno stallo nei capitoli decisivi per il progresso delle questioni relative alle libertà fondamentali , all ' indipendenza del potere giudiziario e alla nuova costituzione , non è forse totalmente controproducente che Parlamento e Consiglio scelgano di punire la Turchia chiudendo alcuni capitoli e impendendo l'apertura e la chiusura di altri ?
|
Stillstand |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
processo
Ich möchte Ihnen allerdings die folgende politische Frage stellen : Wenn wir den Würgegriff im Beitrittsprozess und den Stillstand bei den Kapitelverhandlungen beobachten , die solch entscheidende Bedeutung haben , wenn wir bei den Fragen der grundlegenden Freiheiten , der Unabhängigkeit des Justizsystems und der neuen Verfassung Fortschritte erzielen wollen , stimmt es dann nicht , dass unsere Entscheidung und die des Rates , mit der Schließung der Kapitel eine Strafe zu verhängen und es unmöglich zu machen , die Kapitel zu eröffnen und abzuschließen , heute absolut kontraproduktive Faktoren sind ?
Vorrei ad ogni modo porre il seguente interrogativo politico : se constatiamo una stretta al processo di adesione e uno stallo nei capitoli decisivi per il progresso delle questioni relative alle libertà fondamentali , all ' indipendenza del potere giudiziario e alla nuova costituzione , non è forse totalmente controproducente che Parlamento e Consiglio scelgano di punire la Turchia chiudendo alcuni capitoli e impendendo l'apertura e la chiusura di altri ?
|
Der Stillstand wird aufgebrochen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Il blocco è stato rotto
|
Stillstand bedeutet Rückschritte zu machen |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
Restare fermi significa arretrare
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Stillstand |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
strupceļu
Wenn der Vertrag von Lissabon in Kraft tritt , so wird der Stillstand , in dem sich Europa einige Jahre lang befand , durchbrochen werden .
Kad Lisabonas līgums stāsies spēkā , tas novērsīs strupceļu , kurā Eiropa ir nu jau dažus gadus .
|
Stillstand kann keine Option sein |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Bezdarbība nevar būt risinājums
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Stillstand |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
sustojo
Diesen positiven Signalen und Entwicklungen in der Türkei wollten Sie , Frau Oomen-Ruijten , und ein Großteil meiner Kolleginnen und Kollegen nach dem letztjährigen Stillstand in den Reformbemühungen der Türkei Rechnung tragen .
R. Oomen-Ruijten ir daugelis kitų mano kolegų norėjo atkreipti dėmesį į šiuos teigiamus ženklus ir pokyčius po to , kai reformos Turkijoje pernai sustojo .
|
Stillstand kann keine Option sein |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
Nieko neveikti negalima
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Stillstand |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
Die Entwicklung ist nun aber zum Stillstand gekommen , und wenn die Mitgliedstaaten wirklich ein bürgernahes Europa schaffen wollen , dann müssen im Bereich Justiz und Inneres Fortschritte erzielt werden .
Alles is nu weer tot stilstand gekomen , en als de lidstaten echt een Europa van de burgers willen maken , moet er op de terreinen justitie en binnenlandse zaken vooruitgang zijn .
|
Stillstand |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
impasse
Der aktuelle Stillstand der Union für den Mittelmeerraum .
De huidige impasse van de Unie voor het Middellandse Zeegebied .
|
Stillstand |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
tot stilstand
|
Stillstand |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
stagnatie
Nachdem ich den Rat gehört habe , muss ich heute feststellen , dass wir von Stillstand und Lähmung befallen sind .
Nu ik de Raad vandaag heb gehoord , moet ik constateren dat verlamming en stagnatie zich van ons meester hebben gemaakt .
|
Stillstand |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
patstelling
Stillstand ist keine Option , die irgendjemand von uns in Erwägung ziehen kann .
Een patstelling is geen aanvaardbare optie .
|
zum Stillstand |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
tot stilstand
|
Selbstzufriedenheit bedeutet Stillstand |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Zelfgenoegzaamheid leidt tot stilstand
|
Selbstzufriedenheit bedeutet Stillstand . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Zelfgenoegzaamheid leidt tot stilstand .
|
Stillstand ist keine Option . |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Stilstand is geen optie .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Stillstand |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
impas
Allerdings haben wir gegenüber Frankreich , das als nächstes Land den Ratsvorsitz innehaben wird - ein Land , das in besonderer Weise für den anhaltenden Stillstand verantwortlich ist - , bereits angemerkt , dass es an der Zeit ist , die Angelegenheit endgültig zu einem Ende zu bringen und die Bedeutung anzuerkennen , die der Notwendigkeit zukommt , die Europäische Union an der Spitze eines wirksamen und verantwortungsvollen Multilateralismus zu positionieren .
Jednakże wskazaliśmy już następne państwo , które będzie przewodniczyło UE , Francję , państwo , które jest szczególnie odpowiedzialne za ten nadal trwający impas , i nadszedł czas , by rozwiązać pewne kwestie i uznać to , jak ważne jest , aby Unia Europejska znalazła się na czele efektywnego i odpowiedzialnego multilateralizmu .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Stillstand |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
impasse
Wir müssen jedoch versuchen , diesen Stillstand auf Grundlage des vom Parlament mehrmals angenommenen positiven Standpunkts zu überwinden , und dies ist im Rahmen des Gesetzgebungsverfahrens einer Reihe von EU-Gesetzen wichtig .
Temos , contudo , de procurar superar este impasse , com base na posição fortemente favorável do Parlamento manifestada em várias ocasiões , e isso é importante durante o processo legislativo de diversos actos comunitários .
|
Stillstand |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
estagnação
Wenn wir uns umschauen , wenn wir die Krise im Kosovo sehen , die Spannungen auf Zypern , den Stillstand im Nahen Osten , dann können wir nur eine Schlußfolgerung daraus ziehen , nämlich wie wichtig es ist , Europa von der Mitte her zu stärken , und das heißt , von der Mitte her zu eilen , das heißt , den Erweiterungsprozeß zu dynamisieren .
Quando olhamos à nossa volta e vemos a crise no Kosovo , as tensões em Chipre , a estagnação no Médio Oriente , apenas podemos retirar daí uma conclusão , a saber , como é importante fortalecer a Europa a partir do centro e isso significa apressarmo-nos a partir do centro , significa dinamizar o processo de alargamento .
|
Selbstzufriedenheit bedeutet Stillstand |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
A complacência conduzirá ao impasse
|
Der Stillstand wird aufgebrochen |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Quebrou-se o marasmo
|
Stillstand ist keine Option |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
O imobilismo não é solução
|
Der Stillstand wird aufgebrochen . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Quebrou-se o marasmo .
|
Stillstand kann keine Option sein |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Ficar parado não é solução
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Stillstand |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
impas
Solange das Rad in Bewegung ist , solange man in die Pedale tritt und vorwärts fährt , gibt es keine nennenswerten Probleme , aber wenn das Fahrrad stoppt , wenn es abrupt abbremst bzw . ein Stillstand eintritt , fallen wir herunter und stürzen alle miteinander .
Cât timp se mişcă , cât timp pedalează , totul este mai mult sau mai puţin în ordine , dar , dacă se opreşte , dacă există un blocaj , dacă ajunge într-un impas , cădem , cu toţii ne vom prăbuşi .
|
Stillstand |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
stopat
Gleichzeitig ist der politische Dialog jetzt zum Stillstand gekommen .
În același timp , dialogul politic este în prezent stopat .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Stillstand |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
dödläge
Stillstand ist keine Option , die irgendjemand von uns in Erwägung ziehen kann .
Ett dödläge är inte ett alternativ som någon av oss kan överväga .
|
Stillstand |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
stillastående
Der Zug steht still . Und Stillstand bedeutet Rückgang .
Tåget står stilla . Och stillastående är samma sak som tillbakagång .
|
Stillstand bedeutet hier tatsächlich Rückgang |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Stillestånd betyder här verkligen tillbakagång
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Stillstand kann keine Option sein |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Nečinnosť nemôže byť možnosťou výberu
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Stillstand |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
zastoj
Dies nicht zu tun , könnte zu einem weiteren verlorenen Jahrzehnt , einem anhaltenden Stillstand für das Wachstum und Massenarbeitslosigkeit führen .
Če tega ne bomo storili , lahko izgubimo še eno desetletje , trajen zastoj rasti in množično brezposelnost .
|
Stillstand |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
zastal
Mario Monti drückte sich bei seiner kürzlich vorgelegten Arbeit klar aus , als er sagte , dass der Binnenmarkt zum Stillstand gekommen sei .
Mario Monti je bil jasen v svojem nedavnem delu , kjer navaja , da je enotni trg zastal .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Stillstand |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
estancamiento
Und wenn Europa zurückbleiben soll , wenn es in Stagnation und Arbeitslosigkeit , in Stillstand und der Ständeordnung verharren soll , dann stimmen Sie morgen ruhig gegen diesen Bericht .
Y si Europa quiere quedarse atrás , quedarse atrás en el estancamiento y en el desempleo y en el estatismo y en el corporativismo , entonces sí , voten mañana en contra de este informe .
|
Stillstand |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
punto muerto
|
Stillstand |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
muerto
Die Tatsache , dass die Verhandlungen zum Stillstand gekommen sind , ist eine schlimme Nachricht .
El hecho de que las negociaciones hayan llegado a un punto muerto es una pésima noticia .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Stillstand kann keine Option sein |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Nicnedělání není alternativou
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Stillstand kann keine Option sein |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
Nem lehet egy helyben topogni
|
Häufigkeit
Das Wort Stillstand hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 20563. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 2.84 mal vor.
⋮ | |
20558. | Schornstein |
20559. | angeschafft |
20560. | Unterschieden |
20561. | Albert-Ludwigs-Universität |
20562. | Richie |
20563. | Stillstand |
20564. | Ringstraße |
20565. | evangelisch-lutherische |
20566. | Jahrgänge |
20567. | Abzweigung |
20568. | Salzgitter |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- abrupten
- Ausbrechen
- beschleunigten
- Überlastung
- abrupte
- einsetzender
- langsamen
- Nachlassen
- gebremst
- unkontrollierten
- raschen
- beschleunigt
- Platzen
- verlangsamt
- Sogwirkung
- verzögert
- Schließen
- ungebremsten
- Kontrollverlust
- Überbelastung
- entspannt
- Aufsetzen
- unkontrollierbaren
- langsame
- langsamem
- allmähliches
- Starten
- kontrollierbaren
- unvermeidlichen
- Abgleiten
- nachlässt
- rasches
- eintretenden
- einsetzende
- verlangsamte
- plötzliches
- Schwerpunktverlagerung
- ausgelöster
- Leistungsabfall
- Pendeln
- Erschütterungen
- verlangsamten
- bewirken
- Verzögerung
- ausgelöst
- stufenweise
- Durchbrechen
- beschleunigen
- Auftrieb
- Überwinden
- Versorgungsengpässe
- rapiden
- Dauerton
- verursachte
- schlimmstenfalls
- Reagieren
- Turbulenzen
- Überbeanspruchung
- lahmlegen
- drosseln
- Stagnation
- starker
- schnellem
- Vorschub
- verhindert
- Extremfall
- irreparablen
- auslöst
- beschleunigte
- zügigen
- Durchlaufen
- unkontrollierte
- schnellerer
- drohendem
- raschere
- Überschreiten
- Verlangsamung
- zwangsläufig
- Einfrieren
- Voranschreiten
- einsetzendem
- gegenläufiger
- fühlbaren
- plötzliche
- verursachten
- bewirkt
- langsameres
- schleichend
- Verlagerung
- Belastung
- Zeitgewinn
- ausgelösten
- gravierenden
- schnellen
- problemloser
- Ermüdungserscheinungen
- Ausbleiben
- aufzufangen
- eintretende
- voranschreitende
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- zum Stillstand
- Stillstand der
- Stillstand des
- im Stillstand
- zum Stillstand gekommen
- zum Stillstand gebracht
- Stillstand und
- zum Stillstand kam
- Stillstand zu
- bei Stillstand
- einem Stillstand
- zum Stillstand zu
- Stillstand bringen
- zum Stillstand kommt
- zum Stillstand kommen
- Stillstand zu bringen
- zum Stillstand und
- Stillstand . Die
- Stillstand gebracht
- Stillstand kommt
- Stillstand gekommen
- Stillstand gebracht werden
- bei Stillstand des
- Stillstand kommen
- Stillstand gekommen war
- zum Stillstand der
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈʃtɪlʃtant
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
- Zustand
- Prüfstand
- Abstand
- Waldbestand
- Wohlstand
- konstant
- gestand
- Endzustand
- Aufstand
- Einstand
- Gegenstand
- Verstand
- Gleichstand
- Ruhestand
- entstand
- unterstand
- Gesundheitszustand
- Kenntnisstand
- Mittelstand
- Stand
- überstand
- Wasserstand
- Notstand
- Vorstand
- Umstand
- widerstand
- Baumbestand
- Aggregatzustand
- Straftatbestand
- erstand
- Widerstand
- Rückstand
- Bestand
- bestand
- Leerstand
- Blütenstand
- Unterstand
- Beistand
- instand
- Flügeladjutant
- Bauernaufstand
- Ausnahmezustand
- Waffenstillstand
- Anstand
- Datenbestand
- Protestant
- stand
- Adjutant
- verstand
- Viehbestand
- Forschungsstand
- Adelsstand
- Höchststand
- Friesland
- Seeland
- Westdeutschland
- weltbekannt
- Aland
- Somaliland
- irrelevant
- Reichstagsbrand
- Siegerland
- Klebeband
- Verband
- Dachverband
- Gewand
- Rand
- verband
- gebrannt
- aberkannt
- elegant
- Proband
- Ostfriesland
- Lappland
- schwand
- Fabrikant
- Hinterland
- Bundesland
- Versand
- Fließband
- Nordirland
- Burgenland
- vakant
- Swasiland
- Bordwand
- empfand
- Baskenland
- überwand
- unterband
- Land
- relevant
- Deutschland
- Finnland
- Zellwand
- Estland
- entsandt
- Straßenrand
- Bergland
- Morgenland
- Tonband
Unterwörter
Worttrennung
Still-stand
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Stillstands
- Stillstandes
- Herz-Kreislauf-Stillstand
- Stillstandsbereich
- Stillstandszeit
- Stillstandsphase
- Stillstandzeiten
- Stillstandsphasen
- Stillstandsbetrieb
- Stillstandslage
- Stillstandsmarkierungen
- Stillstandphasen
- Stillstandsschäden
- Stillstandskontakt
- Stillstandsperiode
- Stillstandsarbeiten
- Stillstandserschütterungen
- Stillstandsverluste
- Stillstandsmarken
- Stillstandrollenwechsler
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
- Stillstand bedeutet Rückschritt.
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Longing For Tomorrow | Stillstand | |
Die Perlen | Stillstand | 2006 |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Philosophie |
|
|
Spiel |
|
|
Physik |
|
|
Physik |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Medizin |
|
|
Politiker |
|
|
Schriftsteller |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Automarke |
|
|
Informatik |
|
|
Mathematik |
|
|
Doubs |
|
|
Schiff |
|
|
Mond |
|
|
General |
|
|
Mondkrater |
|
|
London Underground |
|
|
Deutschland |
|
|