Sinn
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular , Plural: Sinne |
Genus | maskulinum (männlich) |
Worttrennung | Sinn |
Nominativ |
der Sinn |
die Sinne |
---|---|---|
Dativ |
des Sinns des Sinnes |
der Sinne |
Genitiv |
dem Sinn dem Sinne |
den Sinnen |
Akkusativ |
den Sinn |
die Sinne |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Bulgarisch (10)
- Dänisch (12)
- Englisch (15)
- Estnisch (6)
- Finnisch (10)
- Französisch (15)
- Griechisch (11)
- Italienisch (10)
- Lettisch (7)
- Litauisch (10)
- Niederländisch (11)
- Polnisch (11)
- Portugiesisch (13)
- Rumänisch (10)
- Schwedisch (15)
- Slowakisch (15)
- Slowenisch (11)
- Spanisch (14)
- Tschechisch (17)
- Ungarisch (19)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Sinn |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
смисъл
Der Allgemeinen Erklärung der Menschenrechte zu gedenken wird wenig Sinn haben , wenn wir diese Rechte weiterhin vernachlässigen .
Честването на Всеобщата декларация за правата на човека не би имало много смисъл , ако продължим да не зачитаме тези права .
|
Sinn |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
има смисъл
|
Sinn |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
никакъв
Wir müssen allerdings festhalten , dass es keinen Sinn hat , hier zu große Kompromisse zu machen , weil dies auf Kosten der Stabilität und der Verlässlichkeit des Systems gehen würde .
Не трябва обаче да забравяме , че няма никакъв смисъл да правим прекалено голям компромис в този случай , защото това ще бъде за сметка на стабилността и надеждността на системата .
|
Sinn |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
сериозно
Ansonsten müssen wir ernsthaft darüber nachdenken , welchen Sinn der Gerichtshof überhaupt noch hat .
В противен случай сериозно ще трябва да се замислим дали този съд все още има някакво предназначение .
|
keinen Sinn |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
|
keinen Sinn |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
смисъл
|
Das macht Sinn |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
В това има смисъл
|
Macht dieses Projekt Sinn |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Има ли този проект смисъл
|
Das ergibt keinen Sinn |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
В това няма смисъл
|
Das macht Sinn . |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
В това има смисъл .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Sinn |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
mening
Ihre Worte im Rat der Staats - und Regierungschefs , dass die Europäische Union der wettbewerbsfähigste Kontinent in der Welt sein soll , hat nur dann einen wirklichen Sinn , wenn wir Investitionen in Europa ermutigen .
Deres ord i Rådet for stats - og regeringschefer om , at EU skal være det mest konkurrencedygtige kontinent i verden , giver kun virkelig mening , hvis vi opmuntrer til investeringer i Europa .
|
Sinn |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
meningen
Gerade das ist Sinn der heutigen Angelegenheit , daß wir die Beteiligung der Türkei an den Programmen SOKRATES und Jugend für Europa auf jeden Fall unterstützen , weil wir davon ausgehen , daß wir einen wichtigen Beitrag dazu leisten können , wenn wir den jungen Menschen in der Türkei die Chance anbieten , durch unsere Programme die Gelegenheit zu nutzen und aus ihrem Land , aus der Türkei , die leider momentan zu Recht als nicht demokratisch genug bezeichnet wird , eine demokratische Republik zu machen .
Det er netop det , der er meningen med dagens anliggende , at vi under alle omstændigheder støtter Tyrkiets deltagelse i programmerne Sokrates og Ungdom for Europa , fordi vi går ud fra , at vi kan yde et vigtigt bidrag , hvis vi giver de unge i Tyrkiet mulighed for gennem vores programmer at benytte lejligheden og omdanne deres land , Tyrkiet , som desværre for øjeblikket med rette betegnes som ikke demokratisk nok , til en demokratisk republik .
|
Sinn |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
mening .
|
Sinn |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
formålet
Ich glaube , das ist der Sinn dieses Abkommens , aber dann wollen wir auch , dass es als sinnvolles Gesetz erlassen wird .
Jeg mener , at det er formålet med denne aftale , men i det tilfælde ønsker vi også , at det vedtages som en passende lov .
|
Sinn Féin |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
Sinn Féin
|
Sinn Féin |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
Sinn
|
keinen Sinn |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
ingen mening
|
Sinn . |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
mening .
|
Sinn . |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Det
|
Sinn . |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
.
|
keinen Sinn |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
nogen mening
|
keinen Sinn |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
mening
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Sinn |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
sense
Es macht zwar nur wenig Sinn , immer wieder über zahlreiche Abänderungen zu diskutieren , dafür aber ist es sinnvoller , die Umsetzung genauer unter die Lupe zu nehmen .
It does not make much sense for us to continue discussing the numerous amendments . It would be more useful to investigate the implementation process more closely .
|
Sinn |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
meaning
Ein weiteres Motiv derjenigen , die bei dieser sehr modernen Tragödie , in der Menschen zu Objekten gemacht werden , Regie führen , besteht darin , dass sie den Sinn von Ehe und Familie zerstören und biologische , genetische und rechtliche Elternschaft trennen möchten .
A further motive for those directing this very modern tragedy in which human beings are turned into objects is that they wish to destroy the meaning of marriage and the family and to separate biological , genetic and legal parenthood .
|
Sinn |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
point
Es macht keinen Sinn , völlig neue Rechtsvorschriften für den Bereich Sicherheit und Gesundheitsschutz vorzulegen , wenn die bestehende Gesetzgebung noch nicht in allen Mitgliedstaaten umgesetzt worden ist .
There is no point in bringing forward completely new health and safety legislation unless current legislation is equally implemented in all Member States .
|
Sinn Féin |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Sinn Féin
|
Sinn Fein |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
Sinn Fein
|
macht Sinn |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
makes sense
|
Sinn macht |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
sense
|
keinen Sinn |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
no sense
|
Sinn , |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
sense
|
wenig Sinn |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
little point
|
keinen Sinn |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
makes no sense
|
Sinn . |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
sense .
|
keinen Sinn |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
sense
|
Sinn Féin |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Sinn
|
keinen Sinn |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
no point
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Sinn |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
mõtet
Wenn wir die Vergangenheit ruhen lassen , macht es keinen Sinn , ein von Normen und Werten bestimmtes Leben zu führen .
Kui minevik on surnud , ei ole mõtet elada normidest ja väärtustest lähtuvat elu .
|
Sinn Féin |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
Sinn Féin
|
keinen Sinn |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
mõtet
|
Sinn Féin |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
Sinn
|
keinen Sinn |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
mingit mõtet
|
Macht dieses Projekt Sinn |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Kas sellel projektil on mõtet
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Sinn |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
järkeä
Ich sehe nicht , was der Sinn davon wäre .
Minusta siinä ei olisi mitään järkeä .
|
Sinn |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
järkevää
Sie kann Sinn haben , wenn wir dort Kompetenzen bündeln , wenn wir versuchen , zusammenzubringen , was auf nationaler Ebene an Erfahrungen da ist .
Teoriassa on järkevää vahvistaa toimivaltuuksia tällä alalla , jotta jäsenvaltioiden kokemukset voitaisiin koota yhteen .
|
Sinn |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
tarkoitus
Das kann doch nicht Sinn der Sache sein !
Tämä ei voi olla asian tarkoitus !
|
Sinn Fein |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
Sinn Fein
|
Sinn Féin |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
Sinn
|
Sinn ! |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
järkeä !
|
keinen Sinn |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
mitään järkeä
|
Sinn Féin |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
Sinn Féin
|
keinen Sinn |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
järkeä
|
Sinn , |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
järkevää
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Sinn |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
sens
Herr Präsident ! Wenn ich meine Wählerinnen und Wähler treffe , beschreibe ich dieses Organ oft wie einen Computer , wobei die Mitgliedstaaten die Hardware darstellen , die Kommission die Software , das Parlament wahrscheinlich die Tastatur mit der Möglichkeit zur Interaktion , und wo in diesem Sinn die Kontrolle durch den Rechnungshof mit Sicherheit die Systemsteuerung des Computers darstellt .
( EN ) Monsieur le Président , lorsque je rencontre mes électeurs , je leur décris souvent les institutions comme un ordinateur : les États membres constituent le matériel , la Commission le logiciel et le Parlement est probablement le clavier qui permet de communiquer avec l'ordinateur . Dans ce sens , le contrôle exercé par la Cour des comptes correspond probablement au panneau de contrôle de l'ordinateur .
|
Sinn |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
sens.
Das hat natürlich keinen Sinn .
Cela n ' a aucun sens.
|
Sinn Féin |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Sinn Féin
|
keinen Sinn |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
aucun sens
|
Sinn Féin |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
du Sinn Féin
|
macht durchaus Sinn |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
C’est logique
|
Das macht Sinn |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
C'est logique
|
Das macht Sinn |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
C'est tout à fait logique
|
Das macht Sinn . |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
C'est de bon sens.
|
Das macht Sinn . |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
C’est logique .
|
Wörter haben einen Sinn . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Les mots ont un sens.
|
Sie hat ihren Sinn . |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Elle a un sens.
|
Das macht durchaus Sinn . |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
C’est logique .
|
Das macht keinen Sinn ! |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
C’est absurde !
|
Macht dieses Projekt Sinn ? |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
Ce projet est-il utile ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Sinn |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
νόημα
Unsere Landwirte fragen sich zu Recht , welchen Sinn all die Beschwerlichkeiten hatten , die sie in den letzten Jahren erdulden mußten , um die hohen Standards zu erfüllen und die auch erfüllt wurden .
Οι κτηνοτρόφοι μας δικαιολογημένα αναρωτιούνται ποιο το νόημα των ταλαιπωριών τις οποίες υπέστησαν τα τελευταία χρόνια , προκειμένου να ανταποκριθούν στις υψηλές προδιαγραφές που τέθηκαν και οι οποίες όμως ικανοποιήθηκαν .
|
Sinn |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
έχει νόημα
|
Sinn Féin |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Sinn Féin
|
Sinn Fein |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
Sinn Fein
|
Sinn . |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
νόημα .
|
keinen Sinn |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
νόημα
|
keinen Sinn |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
έχει νόημα
|
Sinn . |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
.
|
keinen Sinn |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
κανένα νόημα
|
keinen Sinn |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
δεν έχει νόημα
|
keinen Sinn , |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
Δεν έχει νόημα να
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Sinn |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
senso
Es macht keinen Sinn , dass wir uns , zu Recht , gegen die Zerstörung der Buddhastatuen durch die Taliban in Afghanistan gewandt haben , wenn dann unzählige orthodoxe Kirchen und Baudenkmäler , die zu einer Kultur gehören , die Ausdruck von Werten ist , die wir uns zu bewahren bemühen , zerstört werden , während die Intellektuellen und die Politiker schuldhaft dazu schweigen .
Non ha senso essersi mobilitati , giustamente , contro la distruzione dei Buddha in Afghanistan ad opera dei talebani se poi tante chiese e monumenti ortodossi – appartenenti cioè a una cultura che è l’espressione dei valori che ci sforziamo di preservare – vengono distrutti nel silenzio colpevole degli intellettuali e della politica .
|
Sinn |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
significato
Die Zustimmung , die wir als Politik fortführen , benötigt , um Sinn und Erfolg zu haben , gut informierte und vorbereitete Bürger , verantwortungsvolle Sozialpartner und die ernsthafte Bemühung , die Ergebnisse unserer Politiken sichtbar werden zu lassen und Vertrauen in die von uns gewählten Ziele und Verfahren zu schaffen .
Il consenso che manifestiamo in termini politici , per avere significato e produrre esiti positivi , ha bisogno di cittadini adeguatamente informati e preparati , di parti sociali responsabili e di un impegno serio , perché solo così i risultati delle nostre politiche saranno visibili e gli obiettivi e le procedure che abbiamo scelto godranno di fiducia .
|
Sinn macht |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
ha senso
|
Sinn Féin |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
Sinn Féin
|
Sinn Fein |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
Sinn Fein
|
der Sinn |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
il senso
|
keinen Sinn |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
ha senso
|
keinen Sinn |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
|
keinen Sinn |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
alcun senso
|
keinen Sinn |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
senso
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Sinn |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
jēga
Worin liegt der Sinn , die Rechte an einem Hektar Rebfläche in Sizilien , Kampanien , Griechenland oder andernorts zu kaufen und es auf ein anderes Gebiet zu übertragen ?
Kāda jēga pirkt hektāru ar vīnogulājiem Sicīlijā , Kampānijā , Grieķijā vai citur un pārvietot to uz kādu citu vietu ?
|
Sinn |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
jēgas
Es hat gar keinen Sinn , das zu leugnen .
Nav nekādas jēgas to noliegt .
|
Sinn Féin |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Sinn Féin
|
Sinn Fein |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Sinn Fein
|
keinen Sinn |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
jēgas
|
keinen Sinn |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
|
Das macht Sinn |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Tā ir saprātīga rīcība
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Sinn |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
prasmės
Es ergibt auch keinen Sinn , handelspolitische Schutzinstrumente in Bezug auf China zu fordern , wenn gleichzeitig die Einrichtung einer Euro-Mediterranen Freihandelszone unterstützt wird .
Taip pat nėra prasmės raginti įvesti prekybos apsaugos įstatymus , susijusius su Kinija , jei tuo pačiu metu nebus palaikoma Europos ir Viduržemio jūros regiono laisvosios prekybos sritis .
|
Sinn Fein |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Sinn Fein
|
Sinn Féin |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
Sinn Féin
|
keinen Sinn |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
prasmės
|
Sinn . |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
.
|
keinen Sinn |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
jokios prasmės
|
Sinn Féin |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Sinn
|
keinen Sinn |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
nėra prasmės
|
mehr Sinn gemacht |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
buvę protingiau
|
Das macht Sinn |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Tai turi prasmės
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Sinn |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
zin
Ein Rückblick hat für sie wenig Sinn .
Terugkijken heeft voor hen weinig zin .
|
Sinn |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
bedoeling
Diese Aussagen laufen dem Sinn des Subsidiaritätsprinzips , wie es bei der Aufnahme in den Vertrag von Maastricht präsentiert wurde , völlig zuwider .
Dit gaat volkomen in tegen de bedoeling van het subsidiariteitsbeginsel zoals dat werd gepresenteerd bij de invoering ervan in het Verdrag van Maastricht .
|
Sinn hat |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
zin heeft
|
wenig Sinn |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
weinig zin
|
Sinn Féin |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
Sinn Féin
|
keinen Sinn |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
geen zin
|
Sinn macht |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
zin heeft
|
Sinn Féin |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
Sinn
|
Sinn . |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
Dat
|
Sinn . |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
.
|
keinen Sinn |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
zinloos
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Sinn |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
sens
Meines Erachtens liegt darin auch der Sinn der liberalen Freiheitsbotschaft .
Taki jest też sens , w moim przekonaniu , liberalnego przesłania wolności .
|
Sinn |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
sensu
Es ergibt für mich sicherlich keinen Sinn , dass die Entscheidung über die Eignung für den Beitritt zum Schengen-Raum ausschließlich von den Mitgliedstaaten getroffen werden soll , unabhängig von einer fragwürdigen gespaltenen Meinung über die Situation vor und nach dem Schengen-Beitritt .
Moim zdaniem nie ma żadnego sensu w tym , aby gotowość do przystąpienia do strefy Schengen zależała w każdym przypadku wyłącznie od państwa członkowskiego , niezależnie od tajemniczego podziału na akcesję przed i po Schengen .
|
Sinn Fein |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Sinn Fein
|
Sinn Féin |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Sinn Féin
|
keinem Sinn |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Absolutnie tak
|
Sinn ! |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
to żadnego sensu !
|
Sinn für |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
poczucia
|
keinen Sinn |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
sensu
|
keinen Sinn |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
ma sensu
|
keinen Sinn |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
nie ma sensu
|
keinen Sinn |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
sensu .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Sinn |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
sentido
Das ergibt doch überhaupt keinen Sinn !
Isto é uma coisa que não tem sentido nenhum !
|
Sinn |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
faz
Wenn wir ehrlich miteinander sind , dann wissen wir , daß es keinen Sinn macht , Insularität allein zu einem Aspekt zu machen , der Förderung auslöst , denn der Ausgangspunkt der Strukturförderung , so steht es auch im Vertrag , ist der Ausgleich der Benachteiligung von Regionen und sozialen Gruppen , und dabei sollten wir in deren Interesse auch bleiben .
Se formos honestos uns com os outros , saberemos que não faz sentido tornar a insularidade , por si só , num factor determinante para a elegibilidade , uma vez que o ponto de partida para as ajudas estruturais , tal como se encontra consignado no Tratado , é a supressão do atraso de regiões e de grupos sociais - e deveríamos ficar por aí , no seu interesse .
|
Sinn |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
faz sentido
|
Sinn |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
significado
Wir sollten nicht nur über den europäischen Sinn unseres Seins nachdenken , sondern ihn finden und lautstark unseren Führungsanspruch im Bereich der Bürgerrechte , der Migration , des Klimawandels und der Ausrichtung der europäischen Wirtschaft an Kriterien der Nachhaltigkeit geltend machen .
Não devemos apenas reflectir sobre , mas sim descobrir o significado europeu da nossa existência e afirmar vigorosamente a nossa ambição de liderança no campo dos direitos dos cidadãos , da migração , das alterações climáticas e da orientação da economia europeia por critérios de sustentabilidade .
|
Sinn |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
o sentido
|
Sinn Féin |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Sinn Féin
|
wenig Sinn |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
pouco sentido
|
Sinn Fein |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
Sinn Fein
|
Sinn . |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
sentido .
|
keinen Sinn |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
qualquer sentido
|
keinen Sinn |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
faz sentido
|
keinen Sinn |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
|
keinen Sinn |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Sinn |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
sens
Es würde keinen Sinn machen , die Einfuhr aus Ländern wie Brasilien zu blockieren , denn es besteht eine Nachfrage in der Gemeinschaft , die gedeckt werden muss .
Nu ar avea niciun sens să blocăm importurile din ţări ca Brazilia pentru că există o cerinţă comunitară care trebuie satisfăcută .
|
Sinn |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
rost
Erstens : welchen Sinn hat es , in Absatz 4 zu sagen , dass wir uns der zwischenstaatlichen Solidarität verpflichten müssen , um anschließend in Absatz 11 auszuführen , dass wir unter keinen Umständen an die Verpflichtungen eines Landes gebunden sind ?
În primul rând , ce rost are să afirmăm la alineatul ( 4 ) că trebuie să ne dedicăm solidarităţii intercomunitare , numai pentru a sublinia la alineatul ( 11 ) faptul că nu suntem în niciun caz legaţi de angajamentele unei alte ţări ?
|
Sinn |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
are sens
|
Sinn für |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
simţul
|
keinen Sinn |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
|
keinen Sinn |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
are rost să
|
keinen Sinn |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
are niciun sens
|
keinen Sinn |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
niciun sens
|
keinen Sinn |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
sens să
|
keinen Sinn |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
are sens
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Sinn |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
mening
Es hat keinen Sinn , an eine Änderung des Stabilitätspakts zu denken , die lediglich ein Trostpflaster wäre , das wirkliche Heilmittel ist eine wirtschaftliche und soziale Entwicklungspolitik auf der Ebene der Europäischen Union .
Det är ingen mening att överväga ändringar i stabilitetspakten . Det skulle bara vara en palliativ åtgärd , medan den verkliga behandlingen är en ekonomisk och social utvecklingspolitik på EU-nivå .
|
Sinn |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
meningsfullt
Das macht nur solange Sinn , wie reiche Mitgliedstaaten aus Gründen der Solidarität zum Einkommen und zur Entwicklung ärmerer Mitgliedstaaten beitragen .
Det är meningsfullt endast så länge det handlar om solidaritet där rika medlemsstater bidrar till fattigare medlemsstaters inkomster och utveckling .
|
Sinn |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Det
Das macht nur solange Sinn , wie reiche Mitgliedstaaten aus Gründen der Solidarität zum Einkommen und zur Entwicklung ärmerer Mitgliedstaaten beitragen .
Det är meningsfullt endast så länge det handlar om solidaritet där rika medlemsstater bidrar till fattigare medlemsstaters inkomster och utveckling .
|
Sinn |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
mening med
|
Sinn |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
meningslöst
Es hat doch keinen Sinn , großartige politische Erklärungen abzugeben , ohne die Mittel bereitzustellen , mit denen diese Vorhaben in die Praxis umgesetzt werden können .
Det är meningslöst att göra storslagna politiska uttalanden utan att tillhandahålla medel för att avsikterna skall kunna omsättas i praktiken .
|
Sinn |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
meningen
Diesen Ländern den Mund wässrig zu machen und sie letztlich einfach so abzuspeisen , wird große Unzufriedenheit stiften , und angesichts der zum Ziel gesetzten politischen Stabilität und wirtschaftlichen Prosperität kann dies nicht der Sinn der Sache sein .
Om vi bara lockar med en saftig morot men i slutänden avspisar dessa länder kommer resultatet att bli stor missbelåtenhet . Mot bakgrund av målen om politisk stabilitet och ekonomiskt välstånd kan det aldrig vara det som är meningen .
|
Sinn |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
vettigt
Der zu behandelnde Richtlinienentwurf als Komplex macht Sinn .
Det förslag till direktiv som behandlas är som helhet vettigt .
|
Sinn Fein |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
Sinn Fein
|
Sinn Féin |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
Sinn Féin
|
Sinn Féin |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
Sinn
|
Sinn . |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
Det
|
keinen Sinn |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
mening med
|
keinen Sinn |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
ingen mening
|
keinen Sinn |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
meningslöst
|
keinen Sinn |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
någon mening
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Sinn |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
zmysel
Es wird keinen Sinn ergeben , 2011 immer noch viel Aufhebens um etwas zu machen , was wir bereits 2008 erledigen wollten , oder was wir 2008 erledigen hätten sollen .
Nemá zmysel sa v roku 2011 neustále zaoberať tým , čo sme chceli alebo mali vykonať v roku 2008 .
|
Sinn |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
má zmysel
|
Sinn |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
význam
Jede Art von Beziehung , sei es ein Treffen , ein Dialog oder ein Vertrag , bietet eine Möglichkeit , unsere Werte hervorzuheben und Forderungen an die Länder zu stellen , die dem Sinn der Begriffe Humanität , Menschlichkeit und Demokratie noch nicht entsprechen .
Každý z takýchto vzťahov , či už vo forme stretnutia , dialógu alebo dohody je príležitosťou na potvrdenie našich hodnôt a na požiadanie krajín , ktoré stále vo svojom každodennom živote neprežívajú pravý význam humanity , ľudských práv a demokracie .
|
wenig Sinn |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
veľký zmysel
|
Sinn Féin |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
Sinn Féin
|
Sinn für |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
zmysel pre
|
macht Sinn |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
To dáva zmysel
|
keinen Sinn |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
zmysel
|
Sinn , |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
zmysel
|
Sinn . |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
.
|
Sinn für |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
zmyslu pre
|
Sinn . |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
zmysel .
|
keinen Sinn |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
|
Sinn Féin |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
Sinn
|
keinen Sinn |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Nemá
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Sinn |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
smiselno
Daher möchte ich die grundsätzliche Frage stellen , ob es wirklich Sinn macht , weiterhin Milliarden von Euro für diese europäischen Parteien zu verschwenden .
Zato bi zastavil temeljno vprašanje , ali je sploh smiselno še naprej trošiti na milijarde evrov za te evropske stranke ?
|
Sinn |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
smisel
Worin besteht der Sinn dieses zweigleisigen Fahrens ?
Kakšen je smisel tega dvojnega sistema sledenja ?
|
Sinn |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
smisla
Es macht z. B. wenig Sinn , Fördergelder in den Aufbau der Landwirtschaft in Entwicklungsländern zu stecken , wenn wir gleichzeitig die lokalen Märkte durch direkte oder indirekte Exportsubventionen zerstören .
Na primer , nima smisla zagotavljati sredstev za podpiranje kmetijstva v državah v razvoju , če hkrati z neposrednimi ali posrednimi izvoznimi subvencijami uničujemo lokalne trge .
|
von Sinn |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Sinn
|
Sinn Fein |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Sinn Fein
|
keinen Sinn |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
smisla
|
Sinn Féin |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
Sinn Féin
|
Sinn Féin |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
Sinn
|
Sinn Féin |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
stranka Sinn Féin
|
keinen Sinn |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
nima smisla
|
keinen Sinn |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
nima nobenega smisla
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Sinn |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
sentido
Wir verdanken dies dem Wunsch von Lord Simon , das Thema zu einem Abschluß zu bringen , sowie seinem sehr erfahrenen politischen Sinn - wofür ich ihm Anerkennung zollen möchte - , aber auch der Dialogbereitschaft , die sich zwischen den beiden Teilen der Gesetzgebungsbehörde allmählich durchgesetzt hat .
Lo debemos a la voluntad de Lord Simon de obtener resultados respecto de este expediente y a su sentido político muy experimentado - deseo rendirle homenaje al respecto - , pero también al espíritu de diálogo que , poco a poco , avanza entre las dos ramas de la autoridad legislativa .
|
Sinn |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
tiene sentido
|
Sinn Fein |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Sinn Fein
|
Sinn Féin |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
Sinn Féin
|
Sinn und |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
sentido y
|
einen Sinn |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
un sentido
|
Sinn , |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
tiene sentido
|
keinen Sinn |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
tiene sentido
|
Welchen Sinn |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
Qué sentido
|
keinen Sinn |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
|
Sinn , |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
sentido
|
Sinn . |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
.
|
Sinn . |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
sentido .
|
Sinn . |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
tiene sentido .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Sinn |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
smysl
Ich werde mich kurz fassen , da es keinen Sinn hat , viel Zeit dafür zu verschwenden .
Shrnu to , protože nemá smysl marnit čas .
|
Sinn Féin |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Sinn Féin
|
Sinn für |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
smysl pro
|
Sinn Fein |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Sinn Fein
|
keinen Sinn |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
smysl
|
Sinn . |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
smysl .
|
Sinn . |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
.
|
keinen Sinn |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
nedává smysl
|
Das macht Sinn |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
To je smysluplné
|
Macht dieses Projekt Sinn |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Má tento projekt smysl
|
Das macht Sinn . |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
To je smysluplné .
|
Das ergibt keinen Sinn |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
To je nesmysl
|
Das ergibt keinen Sinn |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
To nedává smysl
|
Es hat keinen Sinn ! |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Nemá to žádný smysl !
|
Macht dieses Projekt Sinn ? |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Má tento projekt smysl ?
|
Wörter haben einen Sinn . |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Slova mají význam .
|
Das ergibt überhaupt keinen Sinn |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
To nedává žádný smysl
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Sinn |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
értelme
Was ist der Sinn einer solchen Politik , wenn das Ziel darin besteht , die Last zu teilen ?
Mi értelme egy ilyen politikának , amikor az a cél , hogy megosszuk a terheket ?
|
Sinn |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Gazdasági és környezetvédelmi
|
wenig Sinn |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
sok értelme
|
Sinn , |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
értelme
|
keinen Sinn |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
értelme
|
Sinn Féin |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
Sinn
|
Sinn . |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
értelme .
|
Sinn Féin |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
Sinn Féin
|
keinen Sinn |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
|
Sinn . |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
EU-n belül .
|
keinen Sinn |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
semmi értelme
|
einen Sinn . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
van .
|
Das macht Sinn |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
Ennek is van értelme
|
Das macht Sinn |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
Ennek van értelme
|
Das macht Sinn . |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
Ennek is van értelme .
|
Das ergibt keinen Sinn |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
Ennek semmi értelme
|
Das macht Sinn . |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
Ennek van értelme .
|
Das ergibt keinen Sinn |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
Ez teljesen értelmetlen
|
Das ergibt keinen Sinn |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
Ennek semmi értelme nem lenne
|
Häufigkeit
Das Wort Sinn hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 2687. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 28.73 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Sinne
- Wortsinn
- Ausdruck
- Subjekts
- wörtlichen
- Begriffe
- Aspekt
- Begriff
- ausdrückt
- Daseins
- unpersönlichen
- Gesamtzusammenhang
- Widerspruch
- Selbstzweck
- Bewusstsein
- Gefühlsansteckung
- Klarheit
- verstehen
- verstanden
- Widersprüchen
- erfasse
- vielmehr
- zukomme
- beimisst
- Anschauung
- Gedanke
- vernünftigen
- Handelnde
- alltäglichen
- Wertmaßstäbe
- Pragmatismus
- prototypischen
- bewussten
- formuliert
- abspricht
- Ausdrucks
- unvollkommenen
- Empfindungen
- Empfinden
- Handeln
- Perspektive
- Sprachgebrauch
- unpersönliche
- umschreibt
- vernachlässige
- maßvollen
- gegenüberstellt
- Widersprüche
- Seele
- Wahrheitsfindung
- existentieller
- begründe
- Konnotationen
- Stringenz
- naturgegebene
- impliziere
- Gesamtkontext
- gesetzmäßigen
- bloße
- Auffassung
- selbstverständliche
- Terminus
- ausschließe
- erstrebt
- Einzelheit
- umreißt
- Umdeutungen
- formulierte
- Interpretation
- Schlüssigkeit
- spekulativen
- zubilligt
- ergebe
- schlechthin
- Vorhandenes
- beschränke
- intendierte
- Korrektiv
- wünschenswerten
- Intention
- Gedankenwelt
- konträren
- prinzipieller
- widerspräche
- Standpunkt
- allgemeineren
- Tatsachen
- antizipiert
- naturgegeben
- übereinstimme
- Doppelnatur
- Einseitigkeit
- Perspektivwechsel
- materialistischen
- Formulierung
- Vereinzelung
- Idealzustand
- hinführen
- Bestehenden
- Rechtfertigung
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- engeren Sinn
- Sinn und
- Sinn des
- im Sinn
- Sinn der
- weiteren Sinn
- den Sinn
- Sinn für
- Der Sinn
- diesem Sinn
- übertragenen Sinn
- eigentlichen Sinn
- Sinn Féin
- Sinn des Lebens
- Sinn und Zweck
- im Sinn der
- Der Sinn des
- Sinn und Form
- den Sinn des
- Sinn , sondern
- weiteren Sinn für
- dem Sinn des
- den Sinn der
- Sinn und Sinnlichkeit
- Sinn . Die
- Der Sinn der
- Der Sinn des Lebens
- der Sinn des
- Sinn , da
- Sinn für Humor
- Sinn und Zweck der
- Sinn des Wortes
- im Sinn des
- den Sinn des Lebens
- dem Sinn des Lebens
- keinen Sinn
- Sinn für die
- Sinn , wenn
- der Sinn der
- den Sinn und
- dem Sinn
- Sinn für das
- Sinn und Bedeutung
- von Sinn Féin
- der Sinn Féin
- Vom Sinn des
- Partei Sinn Féin
- eigentlichen Sinn , sondern
- über Sinn und
- dem Sinn der
- Sinn und Zweck des
- nach Sinn und
- Sinn und Unsinn
- Sinn Féin und
- Zeige 4 weitere
- Zeige weniger
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
- Sin
- Sing
- Sint
- Sina
- Sins
- Sind
- finn
- Linn
- Finn
- Zinn
- Kinn
- Sign
- Sonn
- Senn
- Sion
- Sinne
- Sinan
- Si
- in
- nn
- Rin
- Inn
- Fin
- Son
- Sid
- San
- Six
- Sie
- Sir
- Sim
- Sen
- Sun
- Syn
- Min
- Win
- Bin
- int
- Ain
- Pin
- Tin
- ain
- Jin
- din
- ein
- Qin
- Gin
- hin
- Lin
- Nin
- Din
- Kin
- bin
- Hin
- Xin
- fin
- Yin
- min
- Ein
- Vin
- sin
- Ann
- ing
- ins
- ihn
- ibn
- Jing
- Ning
- Ring
- Bing
- ging
- Ping
- Ying
- fing
- Wing
- Ting
- Ding
- sing
- Qing
- ring
- Ming
- jing
- Ling
- Ging
- King
- hing
- Song
- Sang
- Sung
- pink
- Wink
- Rink
- Pink
- link
- Link
- Fink
- Mink
- Zink
- Einw
- Eine
- Eino
- Eins
- bint
- Aint
- Mint
- Nina
- Nine
- Nino
- Tina
- Lina
- Dina
- Mina
- Gina
- Pina
- Wine
- eine
- Vine
- Cine
- Pine
- line
- fine
- Line
- Fine
- sine
- Tine
- Mine
- mine
- Wind
- Wins
- eins
- Pins
- Lins
- Zins
- Rind
- Hind
- wind
- mind
- sind
- find
- Lind
- Find
- kind
- Mind
- Kind
- Hino
- Kino
- Tino
- Pino
- Aino
- Dino
- Gino
- Mino
- Lino
- Hinz
- Cinq
- Binz
- Linz
- Min.
- min.
- Minh
- Mini
- Ainu
- Vini
- Fini
- mini
- Tiny
- Jann
- sign
- Sigg
- Sieg
- Jian
- Sidi
- Sund
- Side
- Sido
- Sigi
- Siri
- Sisi
- Dunn
- Nunn
- Gunn
- Suns
- Sanz
- dann
- Bann
- Wann
- Tann
- Mann
- Hann
- kann
- Dann
- Yann
- Kann
- wann
- Sand
- Sana
- Sant
- Sans
- Sena
- Sono
- Sons
- Sony
- Bonn
- Donn
- Conn
- inne
- Lynn
- Renn
- Denn
- Fenn
- wenn
- Penn
- Wenn
- Benn
- Henn
- Venn
- denn
- Sent
- Sens
- Senf
- Send
- dünn
- Wynn
- Syn.
- Tian
- Lian
- Xian
- Dian
- Qian
- Gian
- Vian
- Sick
- Silk
- Site
- Sire
- Size
- Sich
- Sica
- Sill
- Siel
- Sigl
- Kirn
- Hirn
- rien
- bien
- Bien
- Wien
- Sieb
- Sieh
- Xiàn
- Zeige 200 weitere
- Zeige weniger
Betonung
Betonung
zɪn
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Gasen
- Blasen
- Wortsinn
- Wahnsinn
- PIN
- bin
- Chinesin
- Pin
- Kinn
- Gin
- Dschinn
- Zinn
- Yin
- Geruchssinn
- Inn
- Frohsinn
- in
- Französin
- Unsinn
- hin
- Patin
- Mathematikerin
- Astronomin
- Außenministerin
- Schriftstellerin
- Sängerin
- Äbtissin
- Heldin
- Engländerin
- Organistin
- Teilnehmerin
- Komikerin
- Prinzessin
- Lehrerin
- Wohltäterin
- Sprinterin
- Weltmeisterin
- Juristin
- Niederländerin
- Partnerin
- Sprecherin
- Justizministerin
- Patientin
- Anwältin
- Mitarbeiterin
- Besitzerin
- Skispringerin
- Autorin
- Schwimmerin
- Germanistin
- Herrin
- Kollegin
- Staatsanwältin
- Königin
- Infantin
- Spielbeginn
- Europameisterin
- dorthin
- Enkelin
- Hündin
- Erzieherin
- Professorin
- Präsidentin
- Studentin
- wohin
- Dublin
- Sopranistin
- Britin
- Abteilungsleiterin
- weithin
- Bürgerin
- Philologin
- Köchin
- Schönheitskönigin
- Schülerin
- Seherin
- Bundesministerin
- Feministin
- gemeinhin
- Kritikerin
- Goswin
- Skin
- Bäuerin
- Chemikerin
- Fürstin
- hierhin
- Kevin
- Schwägerin
- Schauspielerin
- Christin
- immerhin
- Bibliothekarin
- Pornodarstellerin
- Kriegerin
- Sportlerin
- Dirigentin
- Kaiserin
- Fußballspielerin
- Intendantin
- Radrennfahrerin
Unterwörter
Worttrennung
Sinn
In diesem Wort enthaltene Wörter
S
inn
Abgeleitete Wörter
- Sinne
- Sinnbild
- Sinnlichkeit
- Sinnen
- Sinner
- Sinnesorgane
- Sinnlosigkeit
- Sinneswahrnehmung
- Sinnes
- Sinneszellen
- Sinnhaftigkeit
- Sinnbilder
- Sinneseindrücke
- Sinneswandel
- Sinnvoll
- Sinnspruch
- Sinneswahrnehmungen
- Sinnesorgan
- Sinntal
- Sinngemäß
- Sinnsprüche
- Sinnsuche
- Sinnzusammenhang
- Sinngehalt
- Sinnesorganen
- Sinngebung
- Sinneseindrücken
- Sinnkrise
- Sinnersdorf
- Sinnesphysiologie
- Sinnträger
- Sinnesobjekte
- Sinnstiftung
- Sinnesdaten
- Sinning
- Sinnsprüchen
- Sinngedicht
- Sinnliche
- Sinnzusammenhänge
- Sinnfrage
- Sinnesobjekten
- Sinnett
- Sinnestäuschungen
- Sinneswelt
- Sinneseindruck
- Sinneserfahrung
- Sinningen
- Sinnesreize
- Sinnbildern
- Sinnvolle
- Sinnott
- Sinnvollerweise
- Sinnlichen
- Sinnenwelt
- Sinnesleistungen
- SinnLeffers
- Sinnesmodalitäten
- Sinna
- Sinnkriterium
- Sinngedichte
- Sinnvolles
- Sinnestäuschung
- Sinnvoller
- Sinnfragen
- Sinnesempfindungen
- Sinneshaare
- Sinnesreizen
- Sinneshärchen
- Sinnstrukturen
- Sinnbus
- Sinnberg
- Sinnflut
- Sinni
- Sinnhuber
- Sinneinheit
- Sinngrund
- Sinneslust
- Sinneszelle
- Sinnessysteme
- Sinneinheiten
- Sinnenwesen
- Sinnamary
- Sinnesänderung
- Sinnamon
- Sinnlose
- Sinneskanäle
- Sinnesempfindung
- Sinnenrausch
- Sinnersdorfer
- Wen-Sinn
- Sinnende
- Sinnbildlich
- Sinnenfreude
- Sinnfindung
- Sinngemäße
- Sinnerfüllung
- Sinndeutung
- Sinninger
- Sinnesphysiologe
- Sinnerman
- Sinneserfahrungen
- Sinnesmodalität
- Sinnlos
- Sinnvermittlung
- Sinnesorgans
- Sinnershausen
- Sinnenlust
- Sinnesrezeptoren
- Sinnesporen
- Sinneslehre
- Sinnliches
- Sinneshaaren
- Sinngebungen
- Sinnesqualitäten
- Sinnesobjekt
- Sinngehalte
- Sinntalbrücke
- Bruch-Sinn
- Sinnbildung
- Sinnzusammenhangs
- SinnerSchrader
- Sinnerthal
- Sinnzeichen
- Sinnig
- Sinntalbahn
- Sinnwiesen
- Sinnwelt
- Sinnreiche
- Sinnecker
- Sinnzusammenhängen
- Sinnesgarten
- Sinnorientierte
- Sinnentleerung
- Sinngedichts
- Sinnada
- Sinnbusrecords
- Sinnetts
- Sinnwell
- Sinnabschnitte
- Sinnfonie
- Sinnemäki
- Sinnbezirk
- Sinnverstehen
- Sinngehalts
- Sinnesfreuden
- Sinnai
- Sinnleere
- Sinnverlust
- Sinnesart
- Sinnenden
- Sinnesfunktionen
- Sinntalhof
- Sinnoh
- Eigen-Sinn
- Sinnverständnis
- Sinnerfahrung
- Sinnlosen
- Sinnangebote
- Sinnkonstruktionen
- Sinnesborsten
- Sinnespfad
- Sinnesreiz
- Sinnwelten
- Sinnebene
- Sinnbildlichkeit
- Sinnkonstitution
- Sinnesbehinderungen
- Sinnkrisen
- Sinnesfreude
- Sinnesbehinderung
- Sinnloses
- Nicht-Sinn
- Sinneskanälen
- Sinnieren
- Sinnfälligkeit
- Sinnhorizont
- Sinnigen
- Sinnbezug
- Sinnesleistung
- Sinnschicht
- Sinnesfleck
- Sinnreich
- Sinnbezüge
- Sinnesgruben
- Sinnstruktur
- Sinnessystemen
- Sinnesbereiche
- Sinningia
- Sinngedichten
- Sinnsucher
- Sinnkriterien
- Sinnesqualität
- Sinneseindrucks
- Sinnebenen
- Sinnerzeugung
- Sinnganzes
- Sinnbergtunnel
- Sinnverwandt
- Sinnens
- Sinngutes
- Sinnzuschreibungen
- Sinnakes
- Sinneswandels
- Sinnbronn
- Sinnorientierungen
- Sinnhorizonte
- Sinnbildes
- Wahn-Sinn
- Sinnessystem
- Sinnspruchs
- Sinnespsychologie
- Sinnpflanze
- Sinnproduktion
- Sinneszentren
- Sinnathamby
- Sinngebilde
- Sinnwidrigkeit
- Sinn-Stiftung
- Sinneskanal
- Sinniges
- Sinnipsa
- Sinnverweigerung
- Sinnestore
- Sinnesreizes
- Sinnbildungen
- i.Sinngrund
- Sinnesschärfe
- Ur-Sinn
- Sinnbegriff
- Sinn/Dillkreis
- Sinnwandel
- Sinnenbrand
- Sinnstifter
- Sinnar
- Sinnesnerven
- Sinnenreich
- Sinnkonstruktion
- Sinnesbahnen
- Sinneinschnitt
- Sinnott-Armstrong
- Sinn_Frege
- Sinnverwandtschaft
- Sinnabschnitten
- Sinnbildkunst
- Sinnestüchtigkeit
- Sinnend
- Sinnbildliche
- Sinnesstörungen
- Sinnesbereich
- Sinnaeve
- Zeige 200 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
- Ulrich Sinn
- Hans-Werner Sinn
- Hansjörg Sinn
- Helmut Sinn
- Ryan Sinn
- Edmund Sinn
- Arndt Sinn
- Josef Sinn
- Michael Sinn
- Norbert Sinn
- Norman Sinn
- Klaus Sinn
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
-
SF:
- Sinn Féin
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Welle: Erdball | Der Sinn des Lebens | 1998 |
Schneller Autos Organisation | Zwei Im Sinn | 2003 |
Ruxpin | Eitt Sinn Hafdi Eg Hjarta | 2006 |
Spezializtz | Der 7. Sinn | 2007 |
Stefan Gwildis | Du gehst mir nicht mehr aus dem Sinn | 2008 |
Daniel Weber | Aus den Augen aus dem Sinn | |
LOWKEY & KARDINAL | Mamoth (Popof & Noiak Sinn remix) | |
Kira | Das Leben Macht Sinn | |
Daniel Weber | Aus den Augen aus dem Sinn - Moonheads Remix | |
Schroeder_ Wiebke | Aus den Augen aus dem Sinn |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Theologe |
|
|
Theologe |
|
|
Roman |
|
|
Recht |
|
|
Musik |
|
|
Software |
|
|
Fluss |
|
|
Irland |
|
|
Mathematik |
|
|
Familienname |
|
|
Medizin |
|
|
Gattung |
|
|
Mannheim |
|
|