Häufigste Wörter

heterogen

Übersicht

Wortart Adjektiv
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung he-te-ro-gen

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Dänisch
heterogen
 
(in ca. 69% aller Fälle)
heterogent
de Außerdem müssen wir uns bewusst sein , dass die Europäische Union durch die Erweiterung äußerst heterogen geworden ist .
da En anden ting , vi bør huske på er , at EU er blevet større og meget mere heterogent .
heterogen
 
(in ca. 24% aller Fälle)
heterogene
de Wir sind sehr heterogen zusammengesetzt . Ich beispielsweise komme aus den neuen Mitgliedstaaten , und ich bin der erste Redner , der hier heute für ein solches Land spricht - kapitalschwach , mit einem schwachen öffentlichen Sektor und einer sehr unglücklichen Vergangenheit , die uns unter imperialistischen Vorzeichen wieder einzuholen droht .
da Vi er heterogene - f.eks . kommer jeg fra en ny medlemsstat , og jeg er den første person derfra til at tale i dag - fattig på kapital med en hjælpeløs offentlig sektor og en meget ulykkelig fortid , som truer os med at vende tilbage på en imperialistisk måde .
Deutsch Häufigkeit Englisch
heterogen
 
(in ca. 73% aller Fälle)
heterogeneous
de Ich stimme mit Kommissarin Ferrero-Waldner überein , dass die Ergebnisse des Gipfels von New York sehr unterschiedlich und heterogen sind und sowohl positive als auch negative Elemente beinhalten .
en Mr President , I agree with Commissioner Ferrero-Waldner that the results of the New York Summit are diverse and heterogeneous , containing both positive and negative results .
Deutsch Häufigkeit Estnisch
heterogen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
heterogeenseks
de Außerdem müssen wir uns bewusst sein , dass die Europäische Union durch die Erweiterung äußerst heterogen geworden ist .
et Samuti ei tohi me unustada , et Euroopa Liit on laienenud ja muutunud väga heterogeenseks .
Deutsch Häufigkeit Finnisch
heterogen
 
(in ca. 53% aller Fälle)
heterogeeninen
de Viertens : Man muß sich bewußt sein , daß die europäische Landwirtschaft im Rahmen ihrer allgemeinen Spezifik auch zutiefst heterogen ist , das heißt , das europäische Landwirtschaftsmodell ist ein pluralistisches Modell .
fi Neljänneksi : on tiedostettava se , että yleisten erityispiirteidensä lisäksi Euroopan maatalous on myös syvästi heterogeeninen eli että eurooppalainen maatalousmalli on moniarvoinen .
heterogen
 
(in ca. 20% aller Fälle)
epäyhtenäiseksi
de Außerdem müssen wir uns bewusst sein , dass die Europäische Union durch die Erweiterung äußerst heterogen geworden ist .
fi Toinen seikka , joka on pidettävä mielessä , on se , että Euroopan unioni on laajentunut ja muuttunut erittäin epäyhtenäiseksi .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
heterogen
 
(in ca. 37% aller Fälle)
eterogenee
de In ländlichen Gebieten lebende Frauen sind gleichermaßen heterogen . Es gibt einige Probleme , die für viele von ihnen gelten , aber auch andere , die nur in bestimmten sozialen Schichten oder Gruppen auftreten .
it Le donne che vivono nelle zone rurali sono ugualmente eterogenee ; hanno alcuni problemi in comune , ma ce ne sono alcuni che emergono solo in alcuni ceti sociali o gruppi .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
heterogen
 
(in ca. 57% aller Fälle)
heterogeen
de Bisher scheiterte dieser Vorschlag immer im Rat , da die nationalen Regelungen dermaßen heterogen sind und die Konzepte und Beihilfen so unterschiedlich , dass kein gemeinsamer Nenner gefunden werden konnte .
nl Tot nu toe strandde dit voorstel steeds in de Raad omdat de nationale regelingen dermate heterogeen waren en de programma 's en steunmaatregelen zo uiteenlopend dat er geen gemeenschappelijke noemer kon worden gevonden .
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
heterogen
 
(in ca. 37% aller Fälle)
heterogénea
de Die Gefahr ist neben der Abschaffung der Marktregeln , dass wir zu einem europäischen Daseinsvorsorgebegriff kommen , zu einem Einheitsbrei für Europa . Das kann nicht das Ziel sein , weil Europa dafür zu heterogen ist .
pt Para além da supressão das regras do mercado , corremos o risco de chegar a um conceito europeu normalizado do que são os serviços de interesse geral , quando a Europa é demasiado heterogénea para que este seja o nosso objectivo .
heterogen
 
(in ca. 29% aller Fälle)
heterogéneo
de Dieses zeigt , wie heterogen und vielfältig die Aufgaben der Europäischen Union sind , in die finanzielle Mittel fließen .
pt Isto revela o carácter heterogéneo e multifacetado das tarefas da União Europeia para as quais são canalizados recursos financeiros .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
heterogen
 
(in ca. 32% aller Fälle)
heterogen
de Außerdem müssen wir uns bewusst sein , dass die Europäische Union durch die Erweiterung äußerst heterogen geworden ist .
sv Det andra som vi måste komma ihåg är att Europeiska unionen har utvidgats och blivit mycket heterogen .
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
heterogen
 
(in ca. 73% aller Fälle)
heterogena
de Außerdem müssen wir uns bewusst sein , dass die Europäische Union durch die Erweiterung äußerst heterogen geworden ist .
sl Druga stvar , na katero moramo misliti , je , da se je Evropska unija razširila in postala skrajno heterogena .
Deutsch Häufigkeit Spanisch
heterogen
 
(in ca. 36% aller Fälle)
heterogéneo
de Das Europäische Parlament ist , da haben Sie Recht , Herr Poettering , heterogen .
es El Parlamento Europeo es – en este sentido tiene usted razón , señor Poettering – heterogéneo .

Häufigkeit

Das Wort heterogen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 63057. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.69 mal vor.

63052. Sgt.
63053. Asperula
63054. Herwarth
63055. Villacher
63056. Vervollständigung
63057. heterogen
63058. Hesselbach
63059. Erstdruck
63060. Saddle
63061. betrieblicher
63062. altpreußischen

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • sehr heterogen
  • heterogen und
  • ist heterogen
  • heterogen zusammengesetzt
  • sind heterogen
  • äußerst heterogen
  • sehr heterogen und
  • heterogen . Die

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

heteʀoˈɡeːn

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

he-te-ro-gen

In diesem Wort enthaltene Wörter

hetero gen

Abgeleitete Wörter

  • heterogenen
  • heterogener
  • heterogenes
  • heterogenste
  • heterogensten
  • heterogeneren
  • heterogen-katalysierten
  • heterogenkatalytische
  • heterogenkatalytischen
  • heterogen-katalysierter
  • heterogenisiert
  • heterogenus

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Gattung
  • Lamellenschneiden
  • Basidien
  • Lamellenschneide
  • Cheilomakrozystiden
  • steril
  • Ende abgerundet oder spitz . Die Lamellenschneiden sind heterogen . Cheilomakrozystiden kommen ziemlich zahlreich bis zahlreich vor
  • meist sehr spitz zu . Die Lamellenschneiden sind heterogen , das heißt , zwischen den Basidien sitzen
  • weniger spitz . Die Lamellenschneiden sind steril oder heterogen und tragen wenige bis zahlreiche Cheilomakrozystiden . Diese
  • mehr oder weniger lanzettlich . Die Lamellenschneide ist heterogen und mit zerstreut bis zahlreichen Basidien und zahlreichen
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK