Häufigste Wörter

Nordirland

Übersicht

Wortart Substantiv
Numerus Singular (ohne Plural)
Genus neutrum
Worttrennung Nord-ir-land
Nominativ Nordirland
-
-
Dativ Nordirlands
-
-
Genitiv Nordirland
-
-
Akkusativ Nordirland
-
-
Singular Plural

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Nordirland
 
(in ca. 86% aller Fälle)
Северна Ирландия
Nordirland
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Северна
de In Nordirland haben sowohl Landwirte als auch das Ministerium für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung extrem hart daran gearbeitet , dass Nordirland ein seuchenfreies Gebiet bleibt .
bg В Северна Ирландия както земеделските стопани , така и Министерството на земеделието и развитието на селските райони , работят изключително усилено , за да опазят Северна Ирландия като свободна от болестта син език зона .
Nordirland
 
(in ca. 4% aller Fälle)
в Северна Ирландия
aus Nordirland
 
(in ca. 90% aller Fälle)
от Северна Ирландия
in Nordirland
 
(in ca. 60% aller Fälle)
в Северна Ирландия
In Nordirland
 
(in ca. 57% aller Fälle)
В Северна Ирландия
In Nordirland
 
(in ca. 43% aller Fälle)
В Северна
in Nordirland
 
(in ca. 36% aller Fälle)
Северна Ирландия
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Nordirland
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Nordirland
de Herr Fischler kennt mich natürlich schon lange . Ich habe mich zum Thema BSE und zu vielen anderen Themen im Zusammenhang mit der Landwirtschaft wiederholt schriftlich an ihn gewandt , aber da er jetzt ja auch für die Fischerei zuständig ist , werde ich ihn und seine munteren Kollegen auch zu Fischereifragen nerven müssen , denn meine Region und Nordirland mit seinen Fischern gehören zu den am stärksten betroffenen Gebieten .
da Hr . kommissær Fischler har selvfølgelig kendt mig i mange år , og jeg har skrevet til ham om BSE og mange andre spørgsmål vedrørende landbruget , men nu hvor han er ansvarlig for fiskeriet , må jeg kritisere ham og hans kraftige kolleger på fiskeriområdet , fordi et af de hårdest ramte områder er min region og fiskerne i Nordirland .
aus Nordirland
 
(in ca. 96% aller Fälle)
fra Nordirland
Nordirland und
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Nordirland og
In Nordirland
 
(in ca. 90% aller Fälle)
I Nordirland
Nordirland ist
 
(in ca. 85% aller Fälle)
Nordirland er
und Nordirland
 
(in ca. 76% aller Fälle)
og Nordirland
in Nordirland
 
(in ca. 75% aller Fälle)
i Nordirland
für Nordirland
 
(in ca. 68% aller Fälle)
for Nordirland
Nordirland .
 
(in ca. 59% aller Fälle)
Nordirland .
in Nordirland
 
(in ca. 13% aller Fälle)
Nordirland
in Nordirland
 
(in ca. 5% aller Fälle)
i Nordirland .
in Nordirland
 
(in ca. 3% aller Fälle)
i Nordirland i
Entschließung zu Nordirland
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Nordirland
in Nordirland .
 
(in ca. 93% aller Fälle)
i Nordirland .
Wahlkreis in Nordirland
 
(in ca. 77% aller Fälle)
valgkreds i Nordirland
in Nordirland in
 
(in ca. 50% aller Fälle)
i Nordirland
in Nordirland in
 
(in ca. 50% aller Fälle)
i Nordirland i
Deutsch Häufigkeit Englisch
Nordirland
 
(in ca. 74% aller Fälle)
Northern Ireland
Nordirland
 
(in ca. 20% aller Fälle)
Northern
de Herr Präsident , die Fischindustrie von Nordirland muß nach 2002 verteidigt und erhalten werden .
en Mr President , the fishing industry of Northern Ireland must be defended and maintained after 2002 .
Nordirland und
 
(in ca. 65% aller Fälle)
Northern Ireland and
aus Nordirland
 
(in ca. 51% aller Fälle)
from Northern
und Nordirland
 
(in ca. 49% aller Fälle)
and Northern
aus Nordirland
 
(in ca. 48% aller Fälle)
from Northern Ireland
In Nordirland
 
(in ca. 46% aller Fälle)
In Northern
In Nordirland
 
(in ca. 46% aller Fälle)
In Northern Ireland
für Nordirland
 
(in ca. 44% aller Fälle)
for Northern Ireland
in Nordirland
 
(in ca. 40% aller Fälle)
Northern Ireland
in Nordirland
 
(in ca. 39% aller Fälle)
in Northern Ireland
für Nordirland
 
(in ca. 38% aller Fälle)
for Northern
in Nordirland
 
(in ca. 12% aller Fälle)
in Northern
in Nordirland
 
(in ca. 5% aller Fälle)
in Northern Ireland .
Entschließung zu Nordirland
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Resolution on Northern Ireland
Ich repräsentiere Nordirland
 
(in ca. 70% aller Fälle)
I represent Northern Ireland
in Nordirland in
 
(in ca. 65% aller Fälle)
Northern Ireland
Ich repräsentiere Nordirland .
 
(in ca. 69% aller Fälle)
I represent Northern Ireland .
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Nordirland
 
(in ca. 61% aller Fälle)
Põhja-Iirimaal
de Weder in der Republik Irland noch in Nordirland wurden Direktzahlungen von der Kommission an die Landwirte geleistet , da es keine Rechtsgrundlage für solche Ausgleichszahlungen gibt .
et Komisjon ei ole teinud makseid otse põllumajandustootjatele ei Iiri Vabariigis ega Põhja-Iirimaal , kuna puudus õiguslik alus selliseks hüvitiseks .
Nordirland
 
(in ca. 34% aller Fälle)
Põhja-Iirimaa
de Viele Menschen mögen den Frieden in Nordirland fordern , doch in Wirklichkeit haben David Trimble und John Hume die Hauptlast getragen , um Nordirland den Frieden zu bringen , und ich hoffe , der Berichterstatter wird die Tatsachen in Zukunft richtig stellen .
et Paljud võivad pretendeerida Põhja-Iirimaa rahutooja nimetusele , kuid tegelikult võtsid Põhja-Iirimaale rahu toomise põhiraskuse enda kanda David Trimble ja John Hume . Loodetavasti saab raportöör tulevikus oma faktid paika .
in Nordirland
 
(in ca. 81% aller Fälle)
Põhja-Iirimaal
aus Nordirland
 
(in ca. 80% aller Fälle)
Põhja-Iirimaalt
repräsentiere Nordirland
 
(in ca. 78% aller Fälle)
esindan Põhja-Iirimaad
in Nordirland
 
(in ca. 14% aller Fälle)
Põhja-Iirimaa
Ich repräsentiere Nordirland
 
(in ca. 71% aller Fälle)
Ma esindan Põhja-Iirimaad
Ich repräsentiere Nordirland .
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Ma esindan Põhja-Iirimaad .
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Nordirland
 
(in ca. 49% aller Fälle)
Pohjois-Irlannin
de Meine Worte reichen nicht aus , um die Dankbarkeit der irischen Bevölkerung auf beiden Seiten der Grenze auszudrücken für die Investitionen , die Europa zum Wiederaufbau der Wirtschaft in Nordirland und in den Grenzbezirken der Republik Irland ebenso wie für den nordirischen Friedensprozess getätigt hat .
fi Sanat eivät riitä ilmaisemaan kiitollisuutta , jota irlantilaiset molemmilla puolilla rajaa tuntevat sen johdosta , että EU panostaa Pohjois-Irlannin ja Irlannin tasavallan raja-alueen taloudelliseen elvyttämiseen sekä Pohjois-Irlannin rauhanprosessin edistämiseen .
Nordirland
 
(in ca. 38% aller Fälle)
Pohjois-Irlannissa
de Herr Präsident , bei 22 % aller in Großbritannien und Nordirland gekauften Zigaretten handelt es sich um Schmuggelware .
fi Arvoisa puhemies , 22 prosenttia kaikista Isossa-Britanniassa ja Pohjois-Irlannissa ostetuista savukkeista on salakuljetettu maahan .
Nordirland
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Pohjois-Irlanti
de Nordirland ist ein klares Beispiel für die Schwierigkeiten eines solchen Prozesses , aber auch für die Chancen .
fi Pohjois-Irlanti on selkeä esimerkki tällaiseen prosessiin liittyvistä vaikeuksista mutta myös siihen sisältyvistä mahdollisuuksista .
repräsentiere Nordirland
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Edustan Pohjois-Irlantia
aus Nordirland
 
(in ca. 85% aller Fälle)
Pohjois-Irlannista
Nordirland und
 
(in ca. 81% aller Fälle)
Pohjois-Irlannissa ja
für Nordirland
 
(in ca. 61% aller Fälle)
Pohjois-Irlannille
in Nordirland
 
(in ca. 59% aller Fälle)
Pohjois-Irlannissa
Nordirland .
 
(in ca. 56% aller Fälle)
Pohjois-Irlannissa
zu Nordirland
 
(in ca. 42% aller Fälle)
Pohjois-Irlantia koskeva
in Nordirland
 
(in ca. 35% aller Fälle)
Pohjois-Irlannin
in Nordirland
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Pohjois-Irlannissa .
Entschließung zu Nordirland
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Pohjois-Irlantia koskeva päätöslauselma
Ich repräsentiere Nordirland
 
(in ca. 89% aller Fälle)
Edustan Pohjois-Irlantia
in Nordirland in
 
(in ca. 75% aller Fälle)
Pohjois-Irlannin
Ich repräsentiere Nordirland .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Edustan Pohjois-Irlantia .
Wir in Nordirland haben Probleme
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Meillä pohjoisirlantilaisilla on ongelmia
Deutsch Häufigkeit Französisch
Nordirland
 
(in ca. 19% aller Fälle)
Nord
de Die zweckmäßige Geste der EU , die Finanzierungshilfe für die wirtschaftliche und soziale Entwicklung in Nordirland und für die Beziehungen des Landes zur Republik fortzusetzen , wird von uns sehr begrüßt .
fr Ce geste concret de l'UE décidant de poursuivre son soutien financier au développement économique et social en Irlande du Nord et dans ses relations avec la République est une bonne nouvelle .
Nordirland
 
(in ca. 18% aller Fälle)
du Nord
Nordirland
 
(in ca. 10% aller Fälle)
Irlande du
Nordirland
 
(in ca. 10% aller Fälle)
Irlande
de Die zweckmäßige Geste der EU , die Finanzierungshilfe für die wirtschaftliche und soziale Entwicklung in Nordirland und für die Beziehungen des Landes zur Republik fortzusetzen , wird von uns sehr begrüßt .
fr Ce geste concret de l'UE décidant de poursuivre son soutien financier au développement économique et social en Irlande du Nord et dans ses relations avec la République est une bonne nouvelle .
Nordirland
 
(in ca. 9% aller Fälle)
Irlande du Nord
Nordirland
 
(in ca. 5% aller Fälle)
en Irlande du Nord
Nordirland
 
(in ca. 4% aller Fälle)
d'Irlande
de Ich freue mich über die historische Gelegenheit für die Menschen in Nordirland , ihre Probleme nun mit ausschließlich demokratischen und friedlichen Mitteln lösen zu können .
fr Je me réjouis de cette chance historique offerte aux citoyens d'Irlande du Nord de résoudre leurs problèmes par des moyens exclusivement démocratiques et pacifiques .
Nordirland
 
(in ca. 3% aller Fälle)
l'Irlande du Nord
Nordirland
 
(in ca. 3% aller Fälle)
d'Irlande du Nord
Nordirland
 
(in ca. 2% aller Fälle)
du Nord .
Nordirland
 
(in ca. 2% aller Fälle)
d'Irlande du
Nordirland
 
(in ca. 2% aller Fälle)
l'Irlande du
in Nordirland
 
(in ca. 29% aller Fälle)
Irlande du
in Nordirland
 
(in ca. 28% aller Fälle)
en Irlande du Nord
in Nordirland
 
(in ca. 7% aller Fälle)
en Irlande du
in Nordirland
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Irlande du Nord
in Nordirland
 
(in ca. 7% aller Fälle)
en Irlande du Nord .
in Nordirland
 
(in ca. 6% aller Fälle)
du Nord
in Nordirland
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Irlande du Nord .
in Nordirland
 
(in ca. 3% aller Fälle)
d'Irlande du Nord
Entschließung zu Nordirland
 
(in ca. 77% aller Fälle)
Résolution sur l'Irlande du Nord
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Nordirland
 
(in ca. 35% aller Fälle)
Βόρεια Ιρλανδία
Nordirland
 
(in ca. 17% aller Fälle)
Ιρλανδία
de In meinem Wahlkreis in Nordirland haben wir mittlerweile extrem strenge Kontrollen eingeführt .
el Στη δική μου εκλογική περιφέρεια , στη Βόρειο Ιρλανδία , έχουμε επιβάλει τώρα εξαιρετικά αυστηρούς ελέγχους .
Nordirland
 
(in ca. 10% aller Fälle)
Βόρεια
de Ich möchte das Haus auf die Situation in Nordirland hinweisen , wo wir einen sehr aktiven Frauensektor haben - ein Sektor , der eine starke und gute Kraft innerhalb des Landes darstellt .
el Θα ήθελα να επιστήσω την προσοχή του Κοινοβουλίου στην κατάσταση στη Βόρεια Ιρλανδία , όπου διαθέτουμε έναν πολύ δραστήριο γυναικείο πληθυσμό - έναν πληθυσμό που έχει συμβάλει θετικά στο εσωτερικό της χώρας .
Nordirland
 
(in ca. 9% aller Fälle)
Βόρειο Ιρλανδία
Nordirland
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Βόρειο
de In meinem Wahlkreis in Nordirland haben wir mittlerweile extrem strenge Kontrollen eingeführt .
el Στη δική μου εκλογική περιφέρεια , στη Βόρειο Ιρλανδία , έχουμε επιβάλει τώρα εξαιρετικά αυστηρούς ελέγχους .
Nordirland
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Ιρλανδίας
de Wir stehen Seite an Seite mit den Menschen in Nordirland in ihrem Widerstand gegen den Terrorismus und erklären unsere Solidarität für den Friedens - und Versöhnungsprozeß .
el Υποστηρίζουμε το λαό της Βορείου Ιρλανδίας στον αγώνα κατά της τρομοκρατίας και εκφράζουμε την αλληλεγγύη μας προς το πνεύμα συμφιλίωσης και την αναζήτηση της ειρήνης .
Nordirland
 
(in ca. 4% aller Fälle)
στη Βόρεια Ιρλανδία
in Nordirland
 
(in ca. 32% aller Fälle)
στη Βόρεια Ιρλανδία
in Nordirland
 
(in ca. 25% aller Fälle)
Βόρεια Ιρλανδία
in Nordirland
 
(in ca. 13% aller Fälle)
στη Βόρειο Ιρλανδία
in Nordirland
 
(in ca. 11% aller Fälle)
Ιρλανδία
in Nordirland
 
(in ca. 3% aller Fälle)
στη Βόρειο Ιρλανδία .
in Nordirland
 
(in ca. 3% aller Fälle)
στη Βόρεια Ιρλανδία .
in Nordirland
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Βόρειο Ιρλανδία
in Nordirland
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Ιρλανδία .
Ich repräsentiere Nordirland
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Εκπροσωπώ τη Βόρεια Ιρλανδία
Ich repräsentiere Nordirland .
 
(in ca. 72% aller Fälle)
Εκπροσωπώ τη Βόρεια Ιρλανδία .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Nordirland
 
(in ca. 28% aller Fälle)
Irlanda del Nord
Nordirland
 
(in ca. 23% aller Fälle)
Irlanda del
Nordirland
 
(in ca. 18% aller Fälle)
Nord
de Ich möchte daher die Kommission davor warnen , sich in diese hochbrisante Frage einzumischen und von solchen Kräften benutzen zu lassen , die sich hinter der EU verstecken wollen , um Ziele zu erreichen , die die Beziehungen in Nordirland ernsthaft bedrohen .
it Vorrei pertanto avvertire la Commissione di non interferire in una simile questione esplosiva e di non essere usata da chi è ansioso a nascondersi dietro l'UE per trasmettere qualcosa che ostacolerebbe gravemente le relazioni nell ' Irlanda del Nord .
Nordirland
 
(in ca. 10% aller Fälle)
del Nord
Nordirland
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Irlanda
de Die Erfahrung in Nordirland lehren uns , dass sie sehr dazu beitrugen , dass viele Menschen ihr Leben nicht verloren ; daran zweifle ich auf keinen Fall .
it Alla luce dell ' esperienza dell ' Irlanda del nord , possiamo vedere che i loro contributi hanno consentito a molte persone di non perdere la vita , di questo non ho dubbio .
Nordirland
 
(in ca. 3% aller Fälle)
' Irlanda del Nord
Nordirland .
 
(in ca. 50% aller Fälle)
Nord .
in Nordirland
 
(in ca. 36% aller Fälle)
Irlanda del Nord
in Nordirland
 
(in ca. 29% aller Fälle)
Irlanda del
in Nordirland
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Irlanda del Nord .
in Nordirland
 
(in ca. 4% aller Fälle)
' Irlanda del Nord
in Nordirland
 
(in ca. 4% aller Fälle)
in Irlanda del Nord
in Nordirland
 
(in ca. 3% aller Fälle)
del Nord
in Nordirland
 
(in ca. 3% aller Fälle)
in Irlanda del
in Nordirland
 
(in ca. 2% aller Fälle)
' Irlanda del
in Nordirland
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Nord .
Ich repräsentiere Nordirland
 
(in ca. 90% aller Fälle)
Io rappresento l'Irlanda del Nord
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Nordirland
 
(in ca. 65% aller Fälle)
Ziemeļīrijā
de Aber während wir hier diskutieren , verlieren gerade acht Landwirte in Nordirland und auch in der Republik Irland ihre Arbeit .
lv Bet , kamēr mēs šeit strīdamies , astoņi lauksaimnieki Ziemeļīrijā zaudē savu uzņēmējdarbību , un tas pats notiek arī Īrijā .
Nordirland
 
(in ca. 31% aller Fälle)
Ziemeļīrijas
de Das war gewiss der Fall in Nordirland , wo die Europäische Union durch ihre Unterstützung für den Internationalen Fonds für Irland eine entscheidende Rolle spielte , und dieser Frieden wurde am letzten Wochenende durch die erfolgreichen Wahlen gefestigt .
lv Tā noteikti bija Ziemeļīrijas gadījumā , kurā Eiropas Savienībai bija kritiski svarīga nozīme , pateicoties tās atbalstam Starptautiskajam Īrijas fondam un tam , ka mieru stingri nostiprināja sekmīgās vēlēšanas pagājušās nedēļas nogalē .
in Nordirland
 
(in ca. 88% aller Fälle)
Ziemeļīrijā
aus Nordirland
 
(in ca. 80% aller Fälle)
no Ziemeļīrijas
in Nordirland
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Ziemeļīrijas
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Nordirland
 
(in ca. 39% aller Fälle)
Šiaurės Airijoje
Nordirland
 
(in ca. 21% aller Fälle)
Šiaurės
de Wir hatten Probleme mit Mozzarella aus Italien , Schweineerzeugnissen in Irland und Rindererzeugnissen in Nordirland .
lt Anksčiau turėjome problemų dėl iš Italijos atvežto mocarelos sūrio , kiaulienos produktų Airijoje ir galvijų produktų Šiaurės Airijoje .
Nordirland
 
(in ca. 20% aller Fälle)
Šiaurės Airijos
Nordirland
 
(in ca. 8% aller Fälle)
Airijoje
de - Frau Präsidentin , es gibt keinen Zweifel darüber , dass das Öl aus Nordirland kam .
lt - Gerb . pirmininke , kad alyvos šaltinis buvo Šiaurės Airijoje , nesiginčijama .
in Nordirland
 
(in ca. 81% aller Fälle)
Šiaurės Airijoje
aus Nordirland
 
(in ca. 59% aller Fälle)
iš Šiaurės Airijos
in Nordirland
 
(in ca. 8% aller Fälle)
Šiaurės Airijos
in Nordirland
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Šiaurės
Ich repräsentiere Nordirland
 
(in ca. 90% aller Fälle)
Esu iš Šiaurės Airijos
Ich repräsentiere Nordirland .
 
(in ca. 90% aller Fälle)
Esu iš Šiaurės Airijos .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Nordirland
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Noord-Ierland
de Sie haben nichts falsch gemacht , gegen nichts verstoßen , und ich muss dies diesem Haus und der Kommission heute Abend geradeheraus sagen , dass die Landwirte in Nordirland ernsthaft im Stich gelassen worden sind , nicht nur von unserem eigenen Agrarministerium , dem DARD , wie es in Irland genannt wird , sondern vor allem vom Minister , der inkompetent , schwach und unfähig zu sein scheint , das Problem zu lösen .
nl Ze hebben niets verkeerd gedaan , ze hebben geen overtreding begaan . Ik moet dit Huis en de commissaris vanavond onverbloemd zeggen dat de boeren in Noord-Ierland , wat mij betreft , zwaar in de steek zijn gelaten , niet alleen door hun eigen ministerie van Landbouw , de DARD zoals het in Noord-Ierland heet , maar vooral ook door de minister , die incompetent lijkt , zwak en niet in staat om het probleem op te lossen .
Nordirland
 
(in ca. 2% aller Fälle)
in Noord-Ierland
In Nordirland
 
(in ca. 97% aller Fälle)
In Noord-Ierland
aus Nordirland
 
(in ca. 97% aller Fälle)
uit Noord-Ierland
Nordirland und
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Noord-Ierland en
und Nordirland
 
(in ca. 82% aller Fälle)
en Noord-Ierland
Nordirland .
 
(in ca. 80% aller Fälle)
Noord-Ierland .
für Nordirland
 
(in ca. 76% aller Fälle)
voor Noord-Ierland
in Nordirland
 
(in ca. 73% aller Fälle)
in Noord-Ierland
in Nordirland
 
(in ca. 20% aller Fälle)
Noord-Ierland
in Nordirland
 
(in ca. 3% aller Fälle)
in Noord-Ierland .
in Nordirland
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Noord-Ierland .
Entschließung zu Nordirland
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Resolutie over Noord-Ierland
in Nordirland in
 
(in ca. 86% aller Fälle)
Noord-Ierland
Ich repräsentiere Nordirland
 
(in ca. 80% aller Fälle)
Ik vertegenwoordig Noord-Ierland
Ich repräsentiere Nordirland .
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Ik vertegenwoordig Noord-Ierland .
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Nordirland
 
(in ca. 75% aller Fälle)
Irlandii Północnej
Nordirland
 
(in ca. 13% aller Fälle)
Północnej
de Der Wettbewerb nimmt ständig zu , und viele Landwirte in meinem Wahlkreis in Nordirland könnten von einer alternativen Nutzung ihrer Flächen profitieren , indem sie sich mit der Erzeugung von Biokraftstoffen neue Geschäftsmöglichkeiten erschließen .
pl Jest to coraz bardziej konkurencyjny rynek : rolnicy z mojego okręgu wyborczego w Irlandii Północnej mogliby skorzystać zwracając się ku alternatywnym sposobom wykorzystania ich ziemi i stwarzając nowe możliwości dla biznesu .
Nordirland
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Irlandii
de Der Wettbewerb nimmt ständig zu , und viele Landwirte in meinem Wahlkreis in Nordirland könnten von einer alternativen Nutzung ihrer Flächen profitieren , indem sie sich mit der Erzeugung von Biokraftstoffen neue Geschäftsmöglichkeiten erschließen .
pl Jest to coraz bardziej konkurencyjny rynek : rolnicy z mojego okręgu wyborczego w Irlandii Północnej mogliby skorzystać zwracając się ku alternatywnym sposobom wykorzystania ich ziemi i stwarzając nowe możliwości dla biznesu .
Nordirland
 
(in ca. 2% aller Fälle)
w Irlandii Północnej
aus Nordirland
 
(in ca. 72% aller Fälle)
z Irlandii Północnej
in Nordirland
 
(in ca. 60% aller Fälle)
Irlandii Północnej
in Nordirland
 
(in ca. 34% aller Fälle)
w Irlandii Północnej
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Nordirland
 
(in ca. 44% aller Fälle)
Irlanda do Norte
Nordirland
 
(in ca. 33% aller Fälle)
Irlanda do
Nordirland
 
(in ca. 9% aller Fälle)
Norte
de Schottland , Wales und Nordirland werden alle ihre eigene parlamentarische Demokratie haben .
pt A Escócia , Gales e a Irlanda do Norte vão ter todas a sua própria democracia parlamentar .
Nordirland
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Irlanda
de Schottland , Wales und Nordirland werden alle ihre eigene parlamentarische Demokratie haben .
pt A Escócia , Gales e a Irlanda do Norte vão ter todas a sua própria democracia parlamentar .
Nordirland
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Irlanda do Norte .
in Nordirland
 
(in ca. 27% aller Fälle)
Irlanda do
in Nordirland
 
(in ca. 26% aller Fälle)
Irlanda do Norte
in Nordirland
 
(in ca. 18% aller Fälle)
na Irlanda do
in Nordirland
 
(in ca. 16% aller Fälle)
na Irlanda do Norte
in Nordirland
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Irlanda do Norte .
in Nordirland
 
(in ca. 2% aller Fälle)
na Irlanda
in Nordirland
 
(in ca. 2% aller Fälle)
da Irlanda do Norte
in Nordirland
 
(in ca. 2% aller Fälle)
na Irlanda do Norte .
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Nordirland
 
(in ca. 33% aller Fälle)
Irlanda de Nord
Nordirland
 
(in ca. 29% aller Fälle)
Irlanda de
Nordirland
 
(in ca. 19% aller Fälle)
Nord
de Herr Präsident , ich habe letzte Woche seltsame Neuigkeiten aus Nordirland erhalten .
ro Domnule preşedinte , săptămâna trecută am primit câteva veşti bizare din Irlanda de Nord .
Nordirland
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Irlanda
de Herr Präsident , ich habe letzte Woche seltsame Neuigkeiten aus Nordirland erhalten .
ro Domnule preşedinte , săptămâna trecută am primit câteva veşti bizare din Irlanda de Nord .
Nordirland
 
(in ca. 5% aller Fälle)
de Nord
in Nordirland
 
(in ca. 37% aller Fälle)
Irlanda de Nord
in Nordirland
 
(in ca. 35% aller Fälle)
Irlanda de
in Nordirland
 
(in ca. 10% aller Fälle)
din Irlanda de Nord
in Nordirland
 
(in ca. 8% aller Fälle)
din Irlanda de
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Nordirland
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Nordirland
de Ich würde jedoch meinen , daß dieses Haus als demokratisches Parlament heute , da die Menschen in Nordirland rund 200 verurteilte Terroristen freigelassen sehen , ohne daß diese sich veranlaßt fühlen , ihre Waffen herauszugeben , gern seine Stimme zugunsten jener , die auf den demokratischen Weg setzen , erheben und sie auffordern möchte , das auf demokratische Weise zu tun , ihre Waffen abzuliefern und uns von der Plage des Terrorismus beiderseits der Trennlinie zu befreien .
sv Jag vill emellertid föreslå att detta parlament i dag , då människorna i Nordirland ser cirka 200 dömda terrorister frisläppta på gatorna , utan några bemödanden från terroristernas sida för att lämna ifrån sig sina vapen , som ett demokratiskt parlament lånar sin röst till stöd för dem som vill stödja den demokratiska vägen , och uppmana dem att göra det på ett demokratiskt sätt , lämna ifrån sig sina vapen och befria oss från terrorismens plågor på båda sidor av skiljelinjen .
In Nordirland
 
(in ca. 100% aller Fälle)
I Nordirland
und Nordirland
 
(in ca. 95% aller Fälle)
och Nordirland
aus Nordirland
 
(in ca. 93% aller Fälle)
från Nordirland
Nordirland ist
 
(in ca. 82% aller Fälle)
Nordirland är
Nordirland und
 
(in ca. 81% aller Fälle)
Nordirland och
Nordirland .
 
(in ca. 80% aller Fälle)
Nordirland .
in Nordirland
 
(in ca. 58% aller Fälle)
i Nordirland
in Nordirland
 
(in ca. 26% aller Fälle)
Nordirland
in Nordirland
 
(in ca. 8% aller Fälle)
i Nordirland .
in Nordirland
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Nordirland .
Entschließung zu Nordirland
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Resolution om Nordirland
in Nordirland in
 
(in ca. 57% aller Fälle)
Nordirland
in Nordirland in
 
(in ca. 36% aller Fälle)
i Nordirland
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Nordirland
 
(in ca. 38% aller Fälle)
Severnom
de Die Landwirte in Nordirland jedoch wurden im Regen stehen gelassen , ohne jegliche Hilfe und Unterstützung .
sk Poľnohospodári v Severnom Írsku v tom čase obišli naprázdno , bez akejkoľvek pomoci a podpory .
Nordirland
 
(in ca. 36% aller Fälle)
Severnom Írsku
Nordirland
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Severného Írska
Nordirland
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Írsku
de Die Landwirte in Nordirland jedoch wurden im Regen stehen gelassen , ohne jegliche Hilfe und Unterstützung .
sk Poľnohospodári v Severnom Írsku v tom čase obišli naprázdno , bez akejkoľvek pomoci a podpory .
Nordirland
 
(in ca. 3% aller Fälle)
v Severnom Írsku
Nordirland
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Severné Írsko
aus Nordirland
 
(in ca. 76% aller Fälle)
zo Severného Írska
repräsentiere Nordirland
 
(in ca. 72% aller Fälle)
Zastupujem Severné Írsko
in Nordirland
 
(in ca. 68% aller Fälle)
v Severnom Írsku
In Nordirland
 
(in ca. 50% aller Fälle)
V Severnom
In Nordirland
 
(in ca. 50% aller Fälle)
V Severnom Írsku
in Nordirland
 
(in ca. 24% aller Fälle)
Severnom Írsku
aus Nordirland
 
(in ca. 17% aller Fälle)
zo Severného
in Nordirland
 
(in ca. 2% aller Fälle)
v Severnom Írsku .
Ich repräsentiere Nordirland
 
(in ca. 89% aller Fälle)
Zastupujem Severné Írsko
Ich repräsentiere Nordirland .
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Zastupujem Severné Írsko .
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Nordirland
 
(in ca. 34% aller Fälle)
Severnem
de Herr Präsident , wie viele Kolleginnen und Kollegen hier - und ich danke dem Berichterstatter für seinen Bericht - möchte ich das Augenmerk auf die Mercosur-Handelsgespräche richten , weil diese für uns in Nordirland Zerstörungspotenzial haben , vor allem für die Viehwirtschaft .
sl Gospod predsednik , kot mnogo kolegov tu - in zahvaljujem se poročevalcu za njegovo poročilo - bi se rada osredotočila na pogovore o trgovini z državami Mercosur , ker za nas na Severnem Irskem predstavljajo možnost uničenja , in to zlasti živinoreje .
Nordirland
 
(in ca. 21% aller Fälle)
Severnem Irskem
Nordirland
 
(in ca. 10% aller Fälle)
na Severnem Irskem
Nordirland
 
(in ca. 8% aller Fälle)
Severne Irske
Nordirland
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Severni Irski
Nordirland
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Irskem
de Herr Präsident , wie viele Kolleginnen und Kollegen hier - und ich danke dem Berichterstatter für seinen Bericht - möchte ich das Augenmerk auf die Mercosur-Handelsgespräche richten , weil diese für uns in Nordirland Zerstörungspotenzial haben , vor allem für die Viehwirtschaft .
sl Gospod predsednik , kot mnogo kolegov tu - in zahvaljujem se poročevalcu za njegovo poročilo - bi se rada osredotočila na pogovore o trgovini z državami Mercosur , ker za nas na Severnem Irskem predstavljajo možnost uničenja , in to zlasti živinoreje .
Nordirland
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Irske
de Herr Präsident , es ist viel über den Friedensprozess in Nordirland geschrieben worden , und dies ist ein weiterer , nichtlegislativer Bericht .
sl Gospod predsednik , veliko se je pisalo o mirovnem procesu Severne Irske in to je še eno nezakonodajno poročilo .
Nordirland
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Severne
de Herr Präsident , es ist viel über den Friedensprozess in Nordirland geschrieben worden , und dies ist ein weiterer , nichtlegislativer Bericht .
sl Gospod predsednik , veliko se je pisalo o mirovnem procesu Severne Irske in to je še eno nezakonodajno poročilo .
Nordirland
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Severna Irska
repräsentiere Nordirland
 
(in ca. 87% aller Fälle)
Zastopam Severno Irsko
aus Nordirland
 
(in ca. 81% aller Fälle)
iz Severne Irske
in Nordirland
 
(in ca. 67% aller Fälle)
na Severnem Irskem
in Nordirland
 
(in ca. 15% aller Fälle)
Severnem Irskem
in Nordirland
 
(in ca. 4% aller Fälle)
v Severni Irski
in Nordirland
 
(in ca. 4% aller Fälle)
na Severnem
in Nordirland
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Severne Irske
Ich repräsentiere Nordirland
 
(in ca. 86% aller Fälle)
Zastopam Severno Irsko
Ich repräsentiere Nordirland .
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Zastopam Severno Irsko .
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Nordirland
 
(in ca. 45% aller Fälle)
Irlanda del Norte
Nordirland
 
(in ca. 33% aller Fälle)
Irlanda del
Nordirland
 
(in ca. 12% aller Fälle)
Norte
de Über diese Frage habe ich mit dem Kommissar während seines Besuchs in Nordirland vor einiger Zeit gesprochen .
es Esto ya lo comenté al Comisario cuando visitó Irlanda del Norte hace un tiempo .
Nordirland
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Irlanda
de Wie mein Vorredner komme ich aus Nordirland .
es Al igual que el orador anterior , yo provengo de Irlanda del Norte .
Nordirland
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Irlanda del Norte .
In Nordirland
 
(in ca. 90% aller Fälle)
En Irlanda del
für Nordirland
 
(in ca. 48% aller Fälle)
para Irlanda del
in Nordirland
 
(in ca. 37% aller Fälle)
Irlanda del Norte
in Nordirland
 
(in ca. 28% aller Fälle)
Irlanda del
in Nordirland
 
(in ca. 10% aller Fälle)
en Irlanda del Norte
in Nordirland
 
(in ca. 9% aller Fälle)
en Irlanda del
in Nordirland
 
(in ca. 3% aller Fälle)
en Irlanda del Norte .
in Nordirland
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Norte .
in Nordirland
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Irlanda del Norte .
in Nordirland in
 
(in ca. 33% aller Fälle)
Irlanda del Norte
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Nordirland
 
(in ca. 37% aller Fälle)
Severním Irsku
Nordirland
 
(in ca. 26% aller Fälle)
Severním
de Gestatten Sie mir die Klarstellung : Ich habe heute dafür gestimmt , weil ich der Meinung bin , dass wir in Nordirland heute weiterhin Unterstützung brauchen , um das aufrecht zu erhalten , was bisher erreicht worden ist .
cs Rád bych nicméně jasně řekl , že jsem hlasoval pro tuto zprávu , protože se domnívám , že v Severním Irsku ještě i dnes potřebujeme podporu , abychom byli schopni udržet to , čeho se podařilo dosáhnout .
Nordirland
 
(in ca. 12% aller Fälle)
Severního Irska
Nordirland
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Severní Irsko
Nordirland
 
(in ca. 4% aller Fälle)
v Severním Irsku
Nordirland
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Severního
de An die Adresse von Jean Marie Beaupuy möchte ich feststellen , dass die Taskforce für Nordirland gebildet wurde , um die Beteiligung der Menschen in Nordirland an allen Politiken der Europäischen Union zu erleichtern und zu verbessern und um die verschiedenen Prozesse , die zur Konsolidierung des Friedens - und Versöhnungsprozesses beitragen , besser zu koordinieren und kohärenter zu gestalten .
cs Pane Jean Marie Beaupuyi , pracovní skupina pro Severní Irsko byla založena k posilování a usnadňování účasti obyvatel Severního Irska na všech politikách Evropské unie a také k zlepšení koordinace a souladu mezi různými procesy , které se podílejí na upevňování míru a procesu usmíření .
Nordirland
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Irsku
de Gestatten Sie mir die Klarstellung : Ich habe heute dafür gestimmt , weil ich der Meinung bin , dass wir in Nordirland heute weiterhin Unterstützung brauchen , um das aufrecht zu erhalten , was bisher erreicht worden ist .
cs Rád bych nicméně jasně řekl , že jsem hlasoval pro tuto zprávu , protože se domnívám , že v Severním Irsku ještě i dnes potřebujeme podporu , abychom byli schopni udržet to , čeho se podařilo dosáhnout .
repräsentiere Nordirland
 
(in ca. 87% aller Fälle)
Zastupuji Severní Irsko
aus Nordirland
 
(in ca. 75% aller Fälle)
ze Severního Irska
in Nordirland
 
(in ca. 61% aller Fälle)
v Severním Irsku
In Nordirland
 
(in ca. 48% aller Fälle)
V Severním Irsku
in Nordirland
 
(in ca. 31% aller Fälle)
Severním Irsku
aus Nordirland
 
(in ca. 25% aller Fälle)
ze Severního
Ich repräsentiere Nordirland
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Zastupuji Severní Irsko
Ich repräsentiere Nordirland .
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Zastupuji Severní Irsko .
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Nordirland
 
(in ca. 47% aller Fälle)
Észak-Írországban
de Heute bereiten Gruppen wie das " Shankill Women 's Centre " , das " Foyle Women 's Network " und " Training for Women " nicht nur den Weg für Gemeinschaftsbeziehungen in Nordirland , sondern eröffnen Frauen durch Aus - und Weiterbildung auch Chancen auf dem Arbeitsmarkt .
hu Az olyan csoportok , mint a Shankill Women 's Centre , a Foyle Women 's Network és a Training for Women manapság nemcsak a közösségi kapcsolatok megerősítésén fáradoznak Észak-Írországban , hanem oktatást és képzést is biztosítanak a nőknek , akiknek így javulnak a munkaerő-piaci esélyei .
Nordirland
 
(in ca. 30% aller Fälle)
észak-írországi
de Für mich hat der Bericht noch eine zusätzliche Bedeutung : In meinem Wahlkreis in Nordirland befinden wir uns gerade in einem Prozess des Wiederaufbaus einer Gesellschaft , die von Gewalt und Konflikten geprägt war .
hu Számomra azonban ez a jelentés még egy szempontból jelentőséggel bírt : észak-írországi választókerületemben most zajlik egy olyan társadalom újjáépítése , amelyet az erőszak és a konfliktus mélyen érintett .
Nordirland
 
(in ca. 15% aller Fälle)
Észak-Írország
de Fängt man an , mit dem Terrorismus zu verhandeln , seinen Gefangenen einen Sonderstatus einzuräumen und sie schließlich früher zu entlassen , wird man enden , wie Nordirland endete : mit sturen Terroristen inmitten unserer Regierung .
hu Ha elkezdünk alkudozni a terrorizmussal , ha a terrorista foglyoknak különleges jogállást , vagy akár végül korábbi szabadon bocsátást biztosítunk , akkor igen hamar Észak-Írország sorsára jutunk , ahol a kormányban bűnbánatot nem tanúsító terroristák vannak .
aus Nordirland
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Észak-Írországból
repräsentiere Nordirland
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Észak-Írországot képviselem
in Nordirland
 
(in ca. 45% aller Fälle)
Észak-Írországban
in Nordirland
 
(in ca. 35% aller Fälle)
észak-írországi
in Nordirland
 
(in ca. 11% aller Fälle)
az észak-írországi
Ich repräsentiere Nordirland
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Észak-Írországot képviselem
Ich repräsentiere Nordirland .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Észak-Írországot képviselem .

Häufigkeit

Das Wort Nordirland hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 12565. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 5.08 mal vor.

12560. Inselgruppe
12561. Orts
12562. stehend
12563. Lucia
12564. Kapitalismus
12565. Nordirland
12566. Abspaltung
12567. getrennten
12568. Medikamente
12569. erscheinenden
12570. morgens

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • in Nordirland
  • und Nordirland
  • Nordirland und
  • gegen Nordirland
  • Nordirland )
  • ( Nordirland )
  • für Nordirland
  • von Nordirland
  • Nordirland ) ist
  • Nordirland ) ist ein
  • Nordirland ,
  • in Nordirland und
  • Nordirland . Die
  • in Nordirland . Die
  • Nordirland , die
  • Nordirland .
  • Nordirland ) ist ein britischer
  • gegen Nordirland und
  • und Nordirland und
  • Nordirland und der
  • Nordirland ) ist ein nordirischer
  • Nordirland ) ist ein irischer

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈnɔʁtˈʔɪʁlant

Ähnlich klingende Wörter

Keine Daten

Reime

Unterwörter

Worttrennung

Nord-ir-land

In diesem Wort enthaltene Wörter

Nord irland

Abgeleitete Wörter

  • Nordirlandkonflikt
  • Nordirlandkonflikts
  • Nordirlandkonfliktes
  • Nordirlandminister
  • Nordirland-Konflikt
  • Nordirlandministerium
  • Nordirland-Minister
  • Nordirland-Versammlung
  • Belfast/Nordirland
  • Nordirlandministers
  • Nordirland-Konflikts
  • Nordirlandfrage
  • Nordirlandministerin
  • Nordirland-Ministers
  • Großbritannien-Nordirland
  • GB/Nordirland
  • Nordirland-Veteran
  • Nordirland/Vereinigtes
  • Nordirlandabkommen
  • Nordirland-Konfliktes
  • Nordirlandpolitik
  • Irland/Nordirland
  • Nordirlandministeriums

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Irland
  • heute also sowohl die Republik Irland als auch Nordirland repräsentiert . Die Auswahlen der vier irischen Provinzen
  • nationale Titel , wobei die Republik Irland und Nordirland wie auch in anderen Sportarten einen gemeinsamen All
  • des nationalen Snookermeisters Irlands ( Republik Irland und Nordirland ) . Das Turnier hat eine längere Tradition
  • , das Irland ( die Republik Irland und Nordirland ) auf internationalen Turnieren vertritt . Es gehört
Irland
  • BBC Radio 4 behauptete , dass Protestanten in Nordirland anerzogen werde , Katholiken nicht zu trauen .
  • . Sie sagte bei ihrer Verhaftung : In Nordirland sind wir ermutigt worden , unsere Probleme im
  • selbst es der Welt einreden wollen . " Nordirland ist trotz jahrzehntelangem Terror heute noch Teil von
  • der Gewalt müde war . Das Leben in Nordirland begann sich darauf zu normalisieren . Im Juni
Irland
  • an der Nordwestküste Irlands im County Antrim in Nordirland . Es ist in seiner Struktur ähnlich (
  • im Lough-Na-Crannagh bei Ballycastle im County Antrim in Nordirland ist einer der seltenen Crannógs , die auf
  • der Halbinsel Islandmagee im County Antrim , in Nordirland . J. Fergusson prägte für diese Unterart des
  • : Loch Éirne ) im County Fermanagh , Nordirland . Es ist das sechste G8-Gipfeltreffen im Vereinigten
Fußballspieler
  • Jahr St. James ’s Gate FC . Aus Nordirland schloss sich die Falls League , eine Liga
  • Blues blieben jedoch weiter die führende Mannschaft in Nordirland . In der Saison 2006/07 gelang es Linfield
  • Karriere bei den Dungannon Swifts in seiner Heimat Nordirland . In seiner ersten vollen Saison 2007/08 wurde
  • des Klubs aus der First Division 1960 nach Nordirland zurückkehrte . Zunächst für den FC Portadown aktiv
Fußballspieler
  • letztlich die Weltmeisterschaft . Mit der Partie gegen Nordirland kam Charlton bereits zu seinem 75 . Länderspiel
  • Dieses eine Länderspiel machte er in Belfast gegen Nordirland . Da Italien die Qualifikation für die Fußball-Weltmeisterschaft
  • Qualifikationsspiel für die WM 1986 in Mexiko gegen Nordirland seinen Einstand gab . Er wurde in den
  • Hans Krankl im Qualifikationsspiel zur Fußball-Weltmeisterschaft 2006 gegen Nordirland . International für Aufsehen sorgte er mit seiner
Fußballspieler
  • ersten Spiel , beim 3:0 - Sieg gegen Nordirland , traf Helenius zum 1:0 . Am 28
  • . Im November des gleichen Jahres folgten gegen Nordirland ( 1:2 ) und Island ( 3:0 )
  • und anfänglich weiteren Länderspieleinsätzen im Herbst 1962 gegen Nordirland ( 3:1 ) und Wales ( 4:0 bei
  • Mai 2011 bei einem 2:0 - Sieg gegen Nordirland .
U-21-Männer
  • . Schottland und Wales besitzen eigene Verbände , Nordirland bildet mit der Republik Irland einen gemeinsamen Verband
  • Teilstaaten ( England , Schottland , Wales , Nordirland ) besitzt eine eigenständige Volksmusik . Darüber hinaus
  • . England und Wales besitzen eigene Verbände , Nordirland bildet mit der Republik Irland einen gemeinsamen Verband
  • . Allein zwischen den vier Landesteilen Schottland , Nordirland , Wales und England gab es große Unterschiede
U-21-Männer
  • Finnland , Frankreich , Griechenland , Großbritannien und Nordirland , Irland , Italien , Japan , Kanada
  • Frankreich , Japan , Mexiko , Niederlande , Nordirland , Australien , Polen , Portugal , Russland
  • Königreich Schweden , Vereinigtes Königreich von Großbritannien und Nordirland , Republik Estland , Republik Lettland , Republik
  • Staaten von Amerika , Vereinigtes Königreich Großbritannien und Nordirland , Uruguay , Weißrussland , Zentralafrikanische Republik ,
U-21-Männer
  • nachdem in einer Gruppe mit Titelverteidiger Deutschland , Nordirland und der Tschechoslowakei der vierte und letzte Platz
  • gegen Albanien unbedingt ein Sieg her , um Nordirland noch von der Tabellenspitze zu verdrängen . Der
  • die Tschechoslowakei jeweils verloren hatte und nur gegen Nordirland einmal gewonnen hatte .
  • in Frankreich . Nach einem mühsamen Auftakt gegen Nordirland und Portugal gelang es der deutschen Mannschaft ,
Vereinigtes Königreich
  • wurde 1958 durch das Vereinigte Königreich Großbritannien und Nordirland geschaffen , um eine politische Einheit zu schaffen
  • verwirrt und erklärte das Vereinigte Königreich ( mit Nordirland ) bereits vor der letzten ( irischen )
  • , Dänemark und dem Vereinigten Königreich ( inklusive Nordirland ) , die aufgrund gegenseitiger Abkommen schon ab
  • erreichte die Jedi-Religion im Vereinigten Königreich Großbritannien und Nordirland 2001 eine so hohe Nennung , dass sie
Vereinigtes Königreich
  • 1944 bis 1946 auch Vorsitzender des Schiedsgerichts von Nordirland ( Northern Ireland Arbitration Tribunal ) sowie zwischen
  • sind die Employment Tribunals landesweit , außer in Nordirland , zuständig . Der Court of Appeal ,
  • Sie ist Baroness-in-waiting und Regierungssprecherin für Umweltangelegenheiten und Nordirland im House of Lords .
  • stattdessen als Second Dáil . Anders hingegen in Nordirland : dort blieb der Government of Ireland Act
England
  • die zusammen als britisches Verfassungsrecht bezeichnet werden . Nordirland und die Metropolregion London besitzen seit dem 1
  • Glasgow den Status einer City besitzen . In Nordirland ist die Verwaltung bereits seit 1973 landesweit einstufig
  • wird eine Inzidenz von 1:1000 angegeben , für Nordirland von 5:1000 . Lebend geborene Kinder mit dieser
  • Betrieb von British Rail erstreckte sich nie auf Nordirland . Dieser Landesteil besitzt eine eigene Bahngesellschaft ,
England
  • Prinzessin von Dänemark , Königin von Großbritannien und Nordirland ( * 1844 ) 22 . November :
  • : Königin Elisabeth II . von Großbritannien und Nordirland ) - Rede von 1940 ( 1 )
  • sind Königin Elisabeth II . von Großbritannien und Nordirland sowie König Philippe von Belgien , die beide
  • 1990 - ) , Prinzessin von Großbritannien und Nordirland Siehe auch : Eugenie , ein Mineralwasser aus
Familienname
  • * 30 . August 1966 in Derry , Nordirland , Großbritannien ) ist ein britischer Popsänger ,
  • * 1 . Mai 1982 in Belfast , Nordirland ) ist ein irisch-britischer Schauspieler , Fotomodell und
  • * 12 . März 1948 in Belfast , Nordirland ) ist ein nordirischer Cutter Nachdem William M.
  • * 26 . Dezember 1961 in Newry , Nordirland ) ist ein britischer Schauspieler . Lynch studierte
U.S.
  • Lynch diverse Krisen durchleben . 1969 brachen in Nordirland die Unruhen aus und Lynch war damit beschäftigt
  • zu Frieden und Versöhnung an die Menschen in Nordirland . Tage später trafen sie und Mairead Corrigan
  • Premierminister Tony Blair und Hillary Clinton , in Nordirland dafür aus , das Menschenrecht auf Referendumsentscheidung zu
  • niedergeschlagen . Anfangs stand der damalige Premierminister von Nordirland , Terence O’Neill , der moderaten Kampagne der
Band
  • Helmet und The Jesus Lizard begannen sie in Nordirland zusammen mit ihrem Produzenten Chris Sheldon mit der
  • dem Lied Vivo cantando Lulu für Großbritannien und Nordirland mit dem Lied Boom Bang-a-Bang Lenny Kuhr für
  • 1978 als Single über Good Vibrations Records in Nordirland veröffentlicht . Auf der Aufnahme spielten Feargal Sharkey
  • Im Februar 2008 war die Band auf einer Nordirland Promotion-Tour der dritten Singleauskopplung Im Alright '' .
Kriegsmarine
  • Eriboll sowie Moville und Lisahally bei Londonderry in Nordirland überführt ( ca. 155 U-Boote ) . Einige
  • U 764 von Brest aus , beispielsweise vor Nordirland und unternahm einen Tieftauchversuch in der Biskaya .
  • Weide “ in der Nähe von Londonderry in Nordirland notlanden . Sie ist damit auch der erste
  • ersten Schiffe in Scapa , vor Westschottland und Nordirland die Anker und nahmen Kurs auf den Kanal
Deutsches Kaiserreich
  • 11 . Juni 1846 vermutlich in Newry , Nordirland ; † 25 . Februar 1901 in Cushing
  • nach anderen Quellen 1777 ) in Belfast , Nordirland ; † 14 . Juli 1833 in Port
  • . Dezember 1881 in Lurgan , Armagh , Nordirland ; † 4 . November 1944 in Washington
  • Februar 1923 in Castledawson , Grafschaft Londonderry , Nordirland ; † 17 . Mai 2002 ) war
Nordirland
  • für Delitzsch ) Niederlande : Mofas und Mopeds Nordirland : County Antrim Norwegen : Oslo Schweden :
  • Harz Griechenland : Iraklio ( nur Motorräder ) Nordirland : County Tyrone Norwegen : Otta in der
  • : Deutschland : Ilm-Kreis Moldawien : Rajon Ialoveni Nordirland : County Fermanagh Österreich : Bezirk Innsbruck Land
  • ( für Ratzeburg ) Moldawien : Rajon Rezina Nordirland : Antrim Norwegen : Egersund in der Provinz
Politiker
  • der Labour Party seit 1969 bürgerkriegsähnliche Zustände in Nordirland 1979-1997 Regierungen der Konservativen ( Premierministerin Margaret Thatcher
  • bis 1983 war er Sprecher der Opposition für Nordirland und Whip der Labour Party . Im Jahr
  • selbst Attorney General für England , Wales und Nordirland . Nach der Wahlniederlage der Conservative Party bei
  • Democratic Unionist Party wird zum Ersten Minister von Nordirland , sein Stellvertreter wird Martin McGuinness von Sinn
Rennfahrer
  • Tourist Trophy , einem Lauf zur Sportwagen-Weltmeisterschaft in Nordirland , verunglückte er am 11 . September 1954
  • m. Bei der auf dem Clady Circuit in Nordirland ausgetragenen Motorrad-Europameisterschaft gewinnt der Deutsche Arthur Geiss auf
  • auf New Imperial beim Ulster Grand Prix in Nordirland hinter dem Deutschen DKW-Piloten Arthur Geiss Vize-Europameister in
  • m. Bei der auf dem Clady Circuit in Nordirland ausgetragenen Motorrad-Europameisterschaft gewinnt der Brite Maurice Cann auf
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK