erwähnt
Übersicht
Wortart | Partizip II |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | er-wähnt |
Übersetzungen
- Bulgarisch (16)
- Dänisch (4)
- Englisch (12)
- Estnisch (14)
- Finnisch (11)
- Französisch (6)
- Griechisch (15)
- Italienisch (6)
- Lettisch (11)
- Litauisch (14)
- Niederländisch (6)
- Polnisch (12)
- Portugiesisch (5)
- Rumänisch (7)
- Schwedisch (7)
- Slowakisch (11)
- Slowenisch (10)
- Spanisch (5)
- Tschechisch (11)
- Ungarisch (14)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
erwähnt |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
споменава
Ich möchte ebenfalls darauf hinweisen , dass wir in diesem Parlament sehr lange alleine schon dafür kämpfen mussten , dass Grundrechte wie der Zugang zu Empfängnisverhütung , überhaupt erwähnt werden durften .
Бих искала също така да подчертая , че дълго време трябваше да водим битка в Парламента само за да се гарантира възможността да се споменава такова основно право като достъпа до противозачатъчни средства .
|
erwähnt |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
споменато
Und wie bereits erwähnt worden ist - und ich möchte dies auch noch einmal ansprechen und wir sollten dies solange wiederholen , bis es Wirkung zeigt - , hat es vor einem Jahr auf Madeira eine massive Katastrophe gegeben , und die Insel hat bis jetzt keinerlei Hilfe erhalten .
Както вече беше споменато , и ще продължа да повтарям това колкото пъти е необходимо , в Мадейра имаше огромна катастрофа преди една година , а все още не са получени никакви помощи .
|
erwähnt |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
спомена
Dies wird einen allgemeinen und recht umfassenden Handlungsrahmen für die Kommission bilden in Bezug auf den Fortschritt in der Gleichstellung von Mann und Frau auf den Gebieten , die die Kollegin soeben erwähnt hat : vom Arbeitsverhältnis zu all den anderen Wegen , auf denen eine solche Gleichstellung sichergestellt und gewährleistet werden muss .
Това ще ни осигури обща и сравнително широкообхватна рамка за действие от страна на Комисията по отношение на напредъка в равенството между мъжете и жените в областите , които моята колега спомена току-що , като се започне със заетостта и се стигне до другите начини , чрез които е важно да се осигури и гарантира това равенство .
|
erwähnt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
споменах
Neben all dem , was ich erwähnt habe , gibt es noch viel mehr , was gesagt wurde .
Освен всичко , което споменах , има и много други аспекти .
|
erwähnt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
вече
Wie ich bereits erwähnt habe , ist diese Initiative Teil der Roadmap , die im Rahmen der Resolution 1515 des Sicherheitsrates angenommen wurde .
Както вече казах , тази инициатива е част от пътната карта , приета от Съвета за сигурност , съгласно Резолюция 1515 .
|
erwähnt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
беше споменато
|
erwähnt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Wie ich bereits erwähnt habe , ist diese Initiative Teil der Roadmap , die im Rahmen der Resolution 1515 des Sicherheitsrates angenommen wurde .
Както вече казах , тази инициатива е част от пътната карта , приета от Съвета за сигурност , съгласно Резолюция 1515 .
|
erwähnt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
се споменава
|
Kohäsionspolitik erwähnt |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
посочват постиженията
|
erwähnt wird |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
се споменава
|
Energieeffizienz erwähnt |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
Споменахте енергийната
|
erwähnt habe |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
споменах
|
erwähnt haben |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
споменахте
|
erwähnt hat |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
спомена
|
erwähnt wurden |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
бяха споменати
|
erwähnt wurden |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
споменати
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
erwähnt |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
nævnt
Zunächst möchte ich etwas bemerken , das hier noch nicht erwähnt wurde und offen gesagt werden muss .
For det første vil jeg gerne sige noget , der ikke er blevet nævnt her , og som skal siges helt ærligt .
|
erwähnt |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
nævnte
Herr Howitt , wir werden Ihren Dank an all diejenigen weiterleiten , die Sie erwähnt haben .
- Hr . Howitt , vi skal videregive Deres taknemmelighed til alle de nævnte .
|
erwähnt |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
nævnes
Was erforderlich ist und die Entschließung nicht erwähnt , ist die Notwendigkeit , mit den neoliberalen Strategien der Liberalisierung und Privatisierung von Dienstleistungen , dem Angriff auf die Arbeitnehmerrechte und der Zerstörung der Produktionsinfrastruktur aufzuhören .
Det , der er behov for , og som ikke nævnes i beslutningsforslaget , er at bryde med de neoliberale politikker med liberalisering og privatisering af tjenesteydelser , angreb på arbejdstagernes rettigheder og ødelæggelse af produktionsinfrastrukturen .
|
Zusatzprotokoll erwähnt |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
nævnte protokollen
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
erwähnt |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
mentioned
Erstens , und Frau Gebhardt hat dies erwähnt : Sammelklagen .
Firstly , and Mrs Gebhardt mentioned it : collective redress .
|
erwähnt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
mention
In vielen Ländern ist die einzig verbindliche Definition sehr allgemein gehalten , und geschlechtliche Diskriminierung wird nicht einmal erwähnt .
In many countries , the only binding definition is a general one , which does not mention gender discrimination .
|
erwähnt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
been mentioned
|
Durchsetzung erwähnt |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
mentioned enforcement
|
erwähnt : |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
mentioned :
|
gerade erwähnt |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
just mentioned
|
erwähnt hat |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
mentioned
|
erwähnt habe |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
I mentioned
|
erwähnt werden |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
be mentioned
|
Bericht erwähnt |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
report mentions
|
erwähnt worden |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
been mentioned
|
erwähnt , |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
mentioned
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
erwähnt |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
mainitud
Wie bereits erwähnt , sollte wesentlich mehr zum Schutz der Schwarzmeer-Region unternommen werden .
Nagu varem juba mainitud , tuleks Musta mere regiooni kaitsmiseks palju rohkem ette võtta .
|
erwähnt |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
mainis
Herr Präsident ! Eine Sache wurde heute hier noch nicht richtig gewürdigt , das ist die Tatsache , dass das positive Referendum in Irland keineswegs das erste positive Referendum zum Verfassungsprozess war , den Guy Verhofstadt hier erwähnt hat .
( DE ) Härra president , on üks asjaolu , mis ei ole täna siin vääritud tunnustust leidnud , ning selleks on tõsiasi , et Iirimaal toimunud referendum ei olnud kindlasti esimene positiivne referendum seoses põhiseadusliku protsessiga , mida härra Verhofstadt mainis .
|
erwähnt |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Wie bereits erwähnt , sollte wesentlich mehr zum Schutz der Schwarzmeer-Region unternommen werden .
Nagu varem juba mainitud , tuleks Musta mere regiooni kaitsmiseks palju rohkem ette võtta .
|
erwähnt |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
juba
Wie bereits erwähnt , unterstreichen die neuesten Berichte zu diesem Thema die alarmierende Größenordnung des Steuerbetrugs in der Europäischen Union , der sich jährlich auf mehr als 200 Milliarden EUR beläuft , was 2-2 ,5 % des BIP entspricht .
Nagu juba öeldud , tõstavad värskeimad raportid antud teemal esile maksupettuste ärevusttekitava suurusjärgu Euroopa Liidus , küündides enam kui 200 miljardi euroni aastas , mis on võrdväärne 2-2 ,5 % SKTst .
|
erwähnt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
mainitakse
Ziffer 8 erwähnt , dass unter anderem das Abschmelzen des Grönlandeises und des Eisschildes der Westantarktis " Kippschalter " des Klimawandels sind .
Lõikes 8 mainitakse kliimamuutuste näidetena Gröönimaa liustike ja Lääne-Antarktika mandrijää sulamist .
|
erwähnt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
maininud
Ich glaube nicht , dass einer meiner Vorredner das bereits erwähnt oder die Kommission gar dafür gelobt hat , dass sie derartige Maßnahmen ergriffen hat .
Ma ei usu , et keegi oleks siiani seda maininud või komisjoni selle tegemise eest kiitnud .
|
erwähnt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
mainiti
Aus diesem Grunde müssen wir sicherstellen , dass das allererste Treffen der G20-Beschäftigungsminister , wie schon erwähnt , positive Ergebnisse bringt .
Seepärast peame tagama , et G20 tööhõiveministrite kohtumine - esmakordne , nagu äsja mainiti - annaks positiivseid tulemusi .
|
es erwähnt |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Sellepärast mainisingi seda
|
Energieeffizienz erwähnt |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Mainisite energiatõhusust
|
Bericht erwähnt |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
mainitakse
|
erwähnt hat |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
mainis
|
nicht erwähnt |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
ei mainita
|
Religionsfreiheit erwähnt |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
Mainiti usuvabadusi .
|
erwähnt haben |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
mainisite
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
erwähnt |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
mainittu
Ich bewundere auch die Art und Weise , wie die Japaner damit umgegangen sind , was bisher noch nicht erwähnt worden ist .
Ihailen myös tapaa , jolla japanilaiset ovat käsitelleet sitä , mitä ei ole vielä täällä mainittu .
|
erwähnt |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
mainitaan
Die Mitteilung erwähnt das Pilotprojekt für die Neuansiedlung von Flüchtlingen in Malta , aber sie führt nicht den Gedanken eines Pilotprojekts im Hinblick auf die Umsiedlung illegaler Migranten oder Asylbewerber ein - und das , obwohl es wiederholte Forderungen von verschiedenen Mitgliedstaaten und Parlamentariern nach einem derartigen System der Lastenteilung gegeben hat .
Tiedonannossa mainitaan Maltaan tulleiden pakolaisten uudelleensijoittamista koskevasta pilottihankkeesta , mutta siinä ei esitetä pilottihanketta , joka koskee luvattomien siirtolaisten tai turvapaikanhakijoiden uudelleensijoittamista huolimatta siitä , että useat jäsenvaltiot ja Euroopan parlamentin jäsenet ovat esittäneet pyyntöjä tällaisesta takaan jakoa koskevasta järjestelmästä .
|
erwähnt |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
mainitsi
Einen Punkt , den der Abgeordnete Swoboda erwähnt hat - das Thema grenzüberschreitende gleiche Rechte für Bürgerbeteiligung - , halten wir für wesentlich .
Pidämme tärkeänä yhtä asiaa , jonka jäsen Swoboda mainitsi , eli yhtäläiset rajat ylittävät oikeudet kansalaisten osallisuudelle .
|
erwähnt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Wie bereits erwähnt wurde , ist die Weltbevölkerung gewachsen , und ein Großteil der gestiegenen Nachfrage ist auf den höheren Lebensstandard zurückzuführen .
Kuten on jo mainittu , maailman väestömäärä on kasvanut , ja suuri osa tästä tilanteesta johtuu nyt korkeammasta elintasosta .
|
erwähnt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
mainita
Als Beispiel sei lediglich erwähnt , dass die Kommission den angekündigten Rahmenbeschluss über die Verfahrensgarantien immer noch nicht vorgelegt hat .
Esimerkkinä voitaneen mainita , ettei komissio ole vielä tehnyt ilmoitettua puitepäätöstä vähimmäisvaatimuksista rikoksista epäiltyjen ja syytettyjen etujen turvaamiseksi rikosoikeudenkäynneissä Euroopan unionin alueella .
|
erwähnt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
mainittiin
Es wurde schon erwähnt , am 9 . September findet der kommende EU-China-Gipfel statt , mit dem Ministerpräsidenten , mit Außen - , Reform - , Planungs - und Handelsministern .
Kuten aiemmin mainittiin , EU : n ja Kiinan välinen huippukokous pidetään 9 . syyskuuta , ja siihen osallistuvat pääministeri , ulkoministerit sekä uudistuksista , suunnittelusta ja kaupasta vastaavat ministerit .
|
erwähnt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
maininnut
Wie ich kürzlich aus gegebenem Anlass erwähnt habe , besteht nach Angaben des Verbindungsausschusses der Kraftfahrzeugteile - und - zubehörindustrie in der EWG in den kommenden Monaten für ein von zehn Unternehmen Insolvenzrisiko .
Kuten olen hiljattain syystäkin maininnut , Euroopan auton osien toimittajien kattojärjestön ( European Association of Automotive Suppliers ) mukaan , joka kymmenes yritys on vaarassa mennä konkurssiin lähikuukausina .
|
erwähnt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
jo
Dies gilt sowohl für das 112-System , als mit Sicherheit auch für eCall , wie meine Kolleginnen und Kollegen bereits erwähnt haben .
Tämä pitää paikkansa 112-järjestelmän osalta , mutta se pitää ehdottomasti paikkansa myös eCall-järjestelmän osalta , kuten kollegani ovat jo todenneet .
|
erwähnt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Der Schutz der Menschenrechte und die Erfüllung der Kopenhagener Kriterien sind Themen , die in vielen Beiträgen erwähnt wurden und auf die sich der Bericht von Frau Oomen-Ruijten eindeutig bezieht ; und es ist festzuhalten , dass die Türkei in diesen Bereichen mehr Anstrengungen unternehmen muss .
Ihmisoikeuksien suojelu ja Kööpenhaminan kriteerien täyttäminen ovat aihe , joka on mainittu monissa puheenvuoroissa ja johon selkeästi viitataan Ria Oomen-Ruijtenin mietinnössä , ja on sanottava , että Turkin on ponnisteltava tällä alalla enemmän .
|
Energiefragen erwähnt |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Viittasitte energia-asioihin
|
erwähnt habe |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
mainitsin
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
erwähnt |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
mentionné
Zweitens : Ich halte an dem berühmten Satz fest , dass die Europäische Union auf Krisen aufgebaut worden ist , und wir müssen die Lehren aus dieser Krise ziehen , vor allem in einem Aspekt , der schon von Kommissar Solbes erwähnt wurde und den ich voll und ganz unterstütze , dass wir nämlich eine wirkliche Ordnungspolitik benötigen , die er als bezeichnete .
Deuxièmement , je reprendrai l’expression célèbre selon laquelle l’Union européenne a été construite sur la base d’une crise et dirai que nous devrions tirer les leçons de cette crise , en particulier par rapport à un aspect qui a déjà été mentionné par le commissaire Solbes et que je soutiens entièrement , à savoir la nécessité de disposer d’une véritable direction pour la politique économique , ce qu’il a appelé la gouvernance européenne .
|
erwähnt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
évoqué
Der erste wurde bereits von anderen Kollegen erwähnt , und zwar die Erweiterung im Zentrum des Mandats der Regierungskonferenz .
Le premier a déjà été évoqué par d'autres collègues : c'est l'élargissement au centre du mandat de la Conférence intergouvernementale .
|
erwähnt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
mentionne
Ich möchte nur anmerken , daß er zwar eine Art Rechenschaft ablegt und eine Anzahl von Petitionen erwähnt , die bearbeitet wurden , uns aber nicht das Ergebnis nennt .
Je remarque simplement que , tandis qu'il établit une sorte de bilan et qu'il mentionne un certain nombre de pétitions ayant abouti , il ne nous donne aucun résultat .
|
erwähnt , |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
mentionné
|
erwähnt . |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
mentionné
|
bereits erwähnt |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
déjà
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
erwähnt |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
αναφέρθηκε
Aus diesem Grund - und dies ist auch an Herrn Gauzès gerichtet , der die Rating-Agenturen erwähnt hat - beziehen wir diese Maßnahme , dieses spezifische Thema der heutigen Abendsitzung , alles , was wir Woche für Woche geduldig tun , in das große europäische Projekt der finanz - und wirtschaftspolitischen Steuerung mit ein . Und vor uns liegt noch mehr Arbeit .
Αυτός είναι επίσης ο λόγος - και απευθύνομαι εκ νέου στον κ . Gauzès , ο οποίος αναφέρθηκε στους οργανισμούς αξιολόγησης της πιστοληπτικής ικανότητας - για τον οποίο εντάσσουμε την αντίστοιχη δράση , το συγκεκριμένο θέμα της αποψινής συνεδρίασης , όλες τις προσπάθειες που καταβάλλουμε με υπομονή , βδομάδα τη βδομάδα , στο μείζον εγχείρημα της ευρωπαϊκής χρηματοπιστωτικής και οικονομικής διακυβέρνησης , και έχουμε να επιτελέσουμε ακόμα τεράστιο έργο .
|
erwähnt |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
ανέφερε
im Namen der IND/DEM-Fraktion . - ( EN ) Frau Präsidentin ! Im Änderungsantrag 4 des Berichts wird " Mobilität für Arbeitslose " erwähnt .
εξ ονόματος της Ομάδας IND/DEM . - ( EN ) Κυρία Πρόεδρε , στην έκθεση , η τροπολογία 4 ανέφερε την " κινητικότητα των ανέργων " .
|
erwähnt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
αναφερθεί
Der Fall Polen verdient es , hier erwähnt zu werden : Die Regierung impfte die Bevölkerung nicht gegen H1N1 , und dennoch war die Sterblichkeitsrate nicht höher als in Staaten , deren Bevölkerung geimpft wurde .
Εδώ , αξίζει να αναφερθεί η περίπτωση της Πολωνίας : η κυβέρνηση δεν εμβολίασε τον πληθυσμό κατά της γρίπης H1N1 , ωστόσο το ποσοστό θνησιμότητας δεν ήταν υψηλότερο από το ποσοστό χωρών των οποίων ο πληθυσμός είχε εμβολιαστεί .
|
erwähnt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
αναφέρεται
Richtig ist , daß in sehr vielen Bestimmungen des Vertrages Gesundheitsschutz , Gesundheitspolitik erwähnt werden , z.B. in Artikel 3 O und S , 36 , 56 , 100 A 3 , 129 usw . .
Είναι αλήθεια ότι σε πάρα πολλές διατάξεις της Συνθήκης αναφέρεται η προστασία της υγείας και η πολιτική για την υγεία ; για παράδειγμα στα άρθρα 3 ξ ) και σ ) , 36 , 56 , 100Α 3 ) , 129 , κ.λπ .
|
erwähnt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
αναφορά
Dabei handelt es sich um Konflikte wie die im Nahen Osten und die Atomprogramme im Iran und in Afghanistan . Die Beziehungen mit Russland und den lateinamerikanischen Staaten werden auch erwähnt .
Αναφέρει επίσης αρκετά περιφερειακά ζητήματα για τα οποία πρέπει να δράσουμε συντονισμένα · αυτά αφορούν διαμάχες όπως στη Μέση Ανατολή , τα πυρηνικά προγράμματα του Ιράν και του Αφγανιστάν · ενώ γίνεται αναφορά και στις σχέσεις με τη Ρωσία και τις χώρες της Λατινικής Αμερικής .
|
erwähnt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
αναφέρει
Sie erwähnt jedoch mit keinem Wort , ebenso wenig wie die Staaten selbst , daß es nicht die Verantwortlichen und die Nutznießer dieses Defizits sind , von denen man Opfer zur Eindämmung dieses Defizits fordert .
Δεν αναφέρει όμως , όπως δεν αναφέρουν και τα ίδια τα κράτη , το γεγονός ότι εκείνοι οι οποίοι είναι υπεύθυνοι για το έλλειμμα αυτό και εκείνοι οι οποίοι επωφελούνται από αυτό δεν είναι οι ίδιοι άνθρωποι , στους οποίους επιβάλλουμε θυσίες για να μειωθεί το έλλειμμα αυτό .
|
erwähnt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
ανέφερα
Wie ich bereits erwähnt habe , verlieren die anderen Ziele der externen Dimension der GFP , die Gewährleistung einer EU-Flottenpräsenz auf internationaler Ebene und die Sicherstellung , dass diese Flotte den EU-Markt versorgt , zunehmend an Bedeutung . -
Όπως ανέφερα προηγουμένως , οι άλλοι στόχοι που καθορίζουν σήμερα την εξωτερική διάσταση της ΚΑΠ , ήτοι η διατήρηση της παρουσίας του στόλου της ΕΕ σε διεθνές επίπεδο και η διασφάλιση του εφοδιασμού της αγοράς της ΕΕ από τον στόλο αυτόν , χάνουν ολοένα τη σημασία τους .
|
erwähnt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
αναφέρατε
Diese Möglichkeit hat der von Ihnen heute bestätigte Präsident der Kommission , und dieser Präsident der Kommission , der auch unter dem Gesichtspunkt ausgewählt wurde , ob er die ihm zustehenden Rechte auch wirkungsvoll wahrnehmen kann , verfolgt das Ziel , das Sie erwähnt haben .
Τη δυνατότητα αυτή την έχει ο Πρόεδρος της Επιτροπής , του οποίου σήμερα επικυρώσατε τον διορισμό , και αυτός ο Πρόεδρος της Επιτροπής , που επελέγη και σύμφωνα με το κριτήριο αν μπορεί πραγματικά να ασκήσει αποτελεσματικά τα δικαιώματά του , επιδιώκει τον στόχο που αναφέρατε .
|
erwähnt haben |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
αναφέρατε
|
erwähnt habe |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
ανέφερα
|
erwähnt hat |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
που ανέφερε
|
erwähnt wurde |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
αναφερθεί
|
erwähnt . |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
.
|
bereits erwähnt |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
αναφέρθηκε
|
bereits erwähnt |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
Όπως
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
erwähnt |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
menzionato
Ich würde auch einer Sache eine enorme Dimension beimessen , die kaum erwähnt worden ist : Wir sind dabei , mit der Ausarbeitung einer Charta der Grundrechte eine parallele Übung zur Konstitutionalisierung der Verträge durchzuführen , während gleichzeitig die Regierungskonferenz vor uns steht .
Attribuirei inoltre un ' enorme importanza ad un elemento che è stato appena menzionato : stiamo facendo un esercizio parallelo di costituzionalizzazione dei Trattati attraverso l'elaborazione di una Carta dei diritti fondamentali , mentre si affronta il tema della Conferenza intergovernativa .
|
erwähnt |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
citato
Ausgehend davon möchte ich nur noch einmal an den Skandal erinnern , den ich bereits in meinem Redebeitrag erwähnt habe : den Skandal um die Verfälschung von Butter durch die neapolitanische Camorra , mit der führende europäische Unternehmen für Milchprodukte in fast allen großen europäischen Ländern zusammengearbeitet haben .
Da questo punto di vista , desidero soltanto porre l'accento ancora una volta sullo scandalo che ho citato ; lo scandalo del burro adulterato dalla camorra di Napoli con la cooperazione di importanti aziende lattiero-casearie europee di quasi tutti i grandi paesi europei .
|
erwähnt |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
ricordato
( RO ) Wie bereits erwähnt , hat Sam Rainsy zwei Freiheitsstrafen erhalten .
( RO ) Come già ricordato , Sam Rainsy è stato condannato due volte alla detenzione .
|
erwähnt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
riferimento
Leider hat er in seinen Vorschlägen die Frage überhaupt nicht erwähnt , die für die Bürger der neuen Mitgliedstaaten von größter Bedeutung ist , nämlich wirkliche Gleichberechtigung bei der Beschäftigung .
Purtroppo , nella sua proposta non ha fatto alcun riferimento alla questione che riveste maggiore importanza per i cittadini dei nuovi Stati membri , cioè la reale parità di diritti in materia di occupazione .
|
erwähnt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
già
( IT ) Herr Präsident , meine sehr verehrten Damen und Herren ! Nachdem man sich in der Paritätischen Parlamentarischen Versammlung in Ljubljana auf eine gemeinsame Entschließung geeinigt hatte , wurde diese , wie bereits erwähnt , von afrikanischer Seite abgelehnt .
Signor Presidente , onorevole colleghi , l'Assemblea paritetica di Lubiana , dopo che era stata raggiunta l'intesa per la mozione unitaria , l'ha vista respinta dalla componente africana come è stato già detto .
|
bereits erwähnt |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
già
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
erwähnt |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
minēts
Wie in der Entschließung erwähnt , hoffen wir , dass die Behörden bald internationale Unterstützung zulassen und die Lager für humanitäre Hilfe und geschultes Konfliktpersonal öffnen .
Kā jau minēts rezolūcijā , mēs ceram , ka varas iestādes drīz pieņems starptautisko atbalstu un atvērs nometnes , lai saņemtu humāno palīdzību un uzņemtu mācītus konfliktu risināšanas speciālistus .
|
erwähnt |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
minēja
Dann wurde vom Abgeordneten Rohde das Vorbild China erwähnt .
J. Rohde kungs kā piemēru minēja Ķīnu .
|
erwähnt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
jau
Die Europäische Agentur für die operative Zusammenarbeit an den Außengrenzen der Europäischen Union , bekannt als Frontex , die durch Verordnung ( EG ) Nr . 2007/2004 geschaffen wurde und die ich zuvor bereits erwähnt habe , bezweckt die Verbesserung des integrierten Grenzschutzes an den EU-Außengrenzen .
Padomes priekšsēdētājs . - ( PT ) Eiropas aģentūra operatīvās sadarbības vadībai pie Eiropas Savienības dalībvalstu ārējām robežām , pazīstama kā FRONTEX , ir izveidota saskaņā ar regulu ( EK ) Nr . 2007/2004 un , kā jau es iepriekš minēju , ir paredzēta integrētas vadības ieviešanai pie Eiropas Savienības ārējām robežām .
|
erwähnt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
pieminēts
Ich möchte nur einige Beispiele in dieser Hinsicht nennen , die heute in diesem Plenarsaal erwähnt wurden .
Es sniegšu tikai dažus piemērus attiecībā uz to , kas šodien tika pieminēts šajā zālē .
|
erwähnt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
|
erwähnt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
to
Frau Ferrero-Waldner hat dies erwähnt .
Ferrero-Waldner kundze to apstiprināja .
|
erwähnt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Es gibt die so genannten vertikalen Fonds , die erwähnt wurden , und die zur Bekämpfung schwerer Krankheiten , wie beispielsweise Aids , Malaria und Tuberkulose , verwendet werden .
Pastāv tā saucamie vertikālie fondi , kuri jau tika pieminēti un kurus izmanto cīņai ar tādām lielākajām slimībām kā AIDS , malārija un tuberkuloze .
|
erwähnt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
minēta
Im letzten Fortschrittsbericht , der hundertachtzig Seiten umfasst , wird dieses Problem nur auf zwei von ihnen erwähnt .
Pēdējā progresa ziņojumā , paplašinātam līdz simt astoņdesmit lapām , šī problēma ir minēta tikai divās .
|
erwähnt hat |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
minēja
|
erwähnt wurde |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
tika minēts
|
bereits erwähnt |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
jau tika
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
erwähnt |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
minėjo
Wie vom Berichterstatter erwähnt , möchte ich die Notwendigkeit dessen betonen , dass die Kommission und das Fürstentum Andorra weitere Gespräche führen , um der laufenden Umsetzung des Modernisierten Zollkodex , die in der EU innerhalb von zwei Jahren vollzogen sein sollte , Rechnung zu tragen und nötigenfalls die bilateralen Abkommen daran anzupassen .
Kaip minėjo pranešėjas , norėčiau pabrėžti poreikį , kad Komisija ir Andoros Kunigaikštysttolesnėse derybose kreiptų dėmesį į vykdomą Modernizuoto muitinės kodekso įgyvendinimą , kuris ES turėtų būti baigtas per dvejus metus , ir , jei reikia , pritaikytų sudarytus dvišalius susitarimus .
|
erwähnt |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
minėta
Ich möchte auch dem Vorsitzenden Herrn Harbour danken , dem es , wie bereits erwähnt wurde , mit großer Effizienz und durch sehr aufmerksames Zuhören gelungen ist , fast elf parlamentarische Ausschüsse innerhalb sehr kurzer Zeit dazu zu bringen , sich an die Arbeit zu machen .
Taip pat norėčiau padėkoti pirmininkui M. Harbourui , kuris , kaip jau minėta , dirbo sėkmingai , veiksmingai ir labai atidžiai įsiklausį beveik vienuolikos Parlamento komitetų pozicijas , per labai trumpą laiką sutelkdamas juos darbui .
|
erwähnt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
minėjau
Deshalb habe ich vorhin erwähnt , dass die Beitrittstreffen mit Kroatien sofort beginnen werden .
Štai kodėl anksčiau minėjau , kad susitikimai stojimo klausimais su Kroatija prasidės tuoj pat .
|
erwähnt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
paminėjo
Präsident der Kommission . - ( PT ) Herr Präsident , meine Damen und Herren ! Zum Abschluss einer sehr interessanten Aussprache möchte ich kurz einen Punkt hervorheben , den Ministerpräsident José Sócrates auch eben erwähnt hat und der meines Erachtens eine wichtige Lehre für die Zukunft darstellt .
Komisijos narys . ( PT ) Gerbiamasis pirmininke , ponios ir ponai , baigdamas labai įdomią diskusiją , norėčiau labai trumpai paminėti vieną aspektą , kurį Ministras Pirmininkas José Sócratesas taip pat ką tik paminėjo ir kuris , mano nuomone , yra puiki pamoka ateičiai .
|
erwähnt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
paminėti
Der zweite Vorschlag , der erwähnt wurde , war Änderungsantrag 14 über die Einführung einer Pflichtversicherung .
Kitas klausimas , kurį reikia paminėti , susijęs su 14 pakeitimu , būtent privalomojo draudimo įvedimu .
|
erwähnt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
apie
Dies wird zu Spannungen zwischen den Mitgliedstaaten führen und , wie es bisher der Fall war , plötzlich auftretende inoffizielle Vorschläge hervorrufen , die kritisiert und dann versteckt und nie wieder erwähnt werden .
Tai sukels įtampą tarp valstybių narių ir bus taip , kaip buvo iki šiol , kad staiga atsiras neoficialių pasiūlymų , kurie bus kritikuojami , tada paslepiami ir galiausiai apie juos daugiau bus nekalbama .
|
erwähnt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
jau
Ich möchte auch dem Vorsitzenden Herrn Harbour danken , dem es , wie bereits erwähnt wurde , mit großer Effizienz und durch sehr aufmerksames Zuhören gelungen ist , fast elf parlamentarische Ausschüsse innerhalb sehr kurzer Zeit dazu zu bringen , sich an die Arbeit zu machen .
Taip pat norėčiau padėkoti pirmininkui M. Harbourui , kuris , kaip jau minėta , dirbo sėkmingai , veiksmingai ir labai atidžiai įsiklausį beveik vienuolikos Parlamento komitetų pozicijas , per labai trumpą laiką sutelkdamas juos darbui .
|
erwähnt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
ką tik
|
erwähnt er |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
jis mini
|
Verträge erwähnt |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
Ji minėjo sutarčių klausimą
|
erwähnt worden |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
paminėtas
|
erwähnt hat |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
minėjo
|
erwähnt habe |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
minėjau
|
erwähnt wurde |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
minėta
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
erwähnt |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
genoemd
Schließlich möchte ich noch hinzufügen , dass es ein Thema gibt , das nie erwähnt wird : Wir können nur dann ehrgeizige Ziele verfolgen , wenn wir auch eine politische Integration haben .
Tot slot wil ik hieraan toevoegen dat er een probleem is dat nooit wordt genoemd : ambitieuze doelstellingen kunnen worden bereikt als er ook politieke integratie is .
|
erwähnt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Wie bereits erwähnt , findet die Verordnung seit über 30 Jahren Anwendung , wobei die darin enthaltenen Bestimmungen unter Berücksichtigung einzelstaatlicher Gesetze häufiger geändert wurden .
Zoals gezegd is deze verordening sinds dertig jaar van kracht , en haar bepalingen worden tamelijk vaak gewijzigd met het oog op de nationale wetgeving .
|
erwähnt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
genoemd .
|
erwähnt . |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
genoemd .
|
erwähnt habe |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
heb genoemd
|
nicht erwähnt |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
genoemd
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
erwähnt |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
wspomniał
Damit komme ich zu meiner fünften Anmerkung , einem Punkt , der insbesondere von Herrn Sánchez Presedo erwähnt wurde und die Korrekturmaßnahmen - die " Backstops " - betrifft , welche Banken zu erwarten hätten , wenn sie sich als gefährdet oder potenziell unterkapitalisiert herausstellen würden .
W ten sposób dochodzę do mojej piątej uwagi , o której w szczególności wspomniał pan poseł Sánchez Presedo , dotyczącej kwestii środków korygujących - ochronnych - których banki mogą się spodziewać , jeżeli okaże się , że są narażone lub teoretycznie niedokapitalizowane .
|
erwähnt |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Eine große Anzahl respektabler armenischer Organisationen haben mich kontaktiert , speziell im Zusammenhang mit dem Berg-Karabach-Konflikt , und mich darüber informiert , dass der Bericht zum Beispiel nicht erwähnt wurde und es keine Konsultationen mit den Verantwortlichen der Minsk-Gruppe gab .
Wiele godnych poważania organizacji armeńskich kontaktowało się ze mną szczególnie w sprawie Górskiego Karabachu i otrzymałem od nich informacje , że na przykład nie wspomniano nic o przedmiotowym sprawozdaniu ani nie odbyły się żadne konsultacje z czołowymi osobami w grupie mińskiej .
|
erwähnt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
już
( IT ) Frau Präsidentin , meine Damen und Herren , zweifelsohne ist diese Richtlinie über die Europäischen Schutzanordnung zum Schutz von Opfern ein weiteres Zeichen für eine bedeutsame Verschiebung hin zu einer echten Garantie für Frauen , vor allem , aber nicht nur für sie , wie bereits erwähnt wurde .
( IT ) Pani Przewodnicząca , Panie i Panowie ! Bez wątpienia przedmiotowa dyrektywa w sprawie europejskiego nakazu ochrony , która ma gwarantować bezpieczeństwo ofiarom , jest kolejną oznaką przełomowego wzmocnienia rzeczywistych gwarancji , przede wszystkim dla kobiet , ale nie tylko , o czym była już tu mowa .
|
erwähnt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
wspomniała
Frau Ferrero-Waldner hat dies erwähnt .
Pani komisarz Ferrero-Waldner wspomniała o tym .
|
erwähnt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Wie bereits erwähnt , ist der Terrorismus auch ein Angriff auf die Grundwerte , die das Fundament der europäischen Integration bilden : Menschenrechte , Rechtsstaatlichkeit , Freiheit und Demokratie .
Jak już zostało powiedziane , terroryzm stanowi również atak na podstawowe zasady , które są podstawą integracji europejskiej : prawa człowieka , zasady prawa , wolności i demokracji .
|
erwähnt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
o
Doch das wird mit keiner Silbe erwähnt .
Nie wspomniano o tym .
|
erwähnt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
wspomina
Obwohl sie heute nicht mehr so oft erwähnt wird , sind ihre Konsequenzen mindestens so ernst wie die der Wirtschaftskrise .
Choć dziś mniej się o nim wspomina , jego konsekwencje są co najmniej tak samo poważne , jak kryzysu gospodarczego .
|
es erwähnt |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Dlatego go wymieniłem .
|
erwähnt habe |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
wspomniałem
|
erwähnt , |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
wspomniano
|
erwähnt wurde |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
wspomniano
|
bereits erwähnt |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
erwähnt |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
referido
Er wurde bereits erwähnt , aber wenn wir mit unserem Gepäck ankommen oder wegfahren , müssen wir jedesmal , wenn wir den Fahrdienst in Anspruch nehmen , riesige Treppen überwinden .
Isto já foi referido , mas a verdade é que , quando chegamos ou partimos com a nossa bagagem , temos de passar por enormes degraus sempre que recorremos ao serviço de deslocações .
|
erwähnt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
mencionado
Wie letzten Dezember vereinbart und wie schon hier erwähnt wurde , ist es zwingend notwendig , dass Burundi als Vorläufer eines echten , dauerhaften Friedens einen stabilen und realen Waffenstillstand zwischen Regierung und Rebellen durchsetzt .
Tal como acordado em Setembro , e já foi aqui mencionado , é imperativo que o Burundi decrete um cessar-fogo estável e efectivo entre Governo e rebeldes como um precursor de uma paz duradoura e significativa .
|
erwähnt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
referiu
Herr Verheugen hat es bereits erwähnt , wir wollten die Erfahrungen aus der Anwendung der Richtlinie 477/91 nutzen , die dabei festgestellten Mängel beheben und das von der Kommission bereits 2002 unterzeichnete UN-Waffenprotokoll in Gemeinschaftsrecht überführen .
Tal como o senhor Comissário Verheugen referiu , quisemos aproveitar a experiência adquirida com a aplicação da Directiva 91/477/CEE , eliminar algumas das deficiências identificadas e transpor o Protocolo da ONU sobre Armas de Fogo , que foi assinado pela Comissão em 2002 , para legislação comunitária .
|
erwähnt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
menciona
Der Bericht erwähnt die Notwendigkeit , nicht nur die Verbraucher , sondern auch die KMU vor unlauteren Geschäftspraktiken zu schützen .
O relatório menciona a necessidade de proteger tanto os consumidores como as PME contra as práticas comerciais desleais .
|
erwähnt hat |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
referiu
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
erwähnt |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
menţionat
Kann ich die Frau Kommissarin fragen , ob sie sich dessen bewusst ist , dass Menschen , die , wie sie erwähnt , im Internet z. B. Kundenkarten für Hotels oder was auch immer kaufen , echte Schwierigkeiten haben , jemanden zu finden , bei dem sie sich tatsächlich beschweren können ?
Aş dori să o întreb dacă este la curent cu faptul că oamenii care , după cum a menţionat , cumpără de pe internet , spre exemplu , carduri de fidelitate pentru hoteluri sau orice altceva , întâmpină dificultăţi în a găsi pe cineva căruia să-i poată adresa o reclamaţie ?
|
erwähnt |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
menționat
Im Durchschnitt werden 1000 EUR verlangt , die drei Jahre lang für unfreiwillige Verträge bezahlt werden sollen , wie Herr Busuttil bereits erwähnt hat .
O sumă medie de 1 000 de euro trebuie să fie plătită pe parcursul a trei ani pentru contracte nedorite , după cum a menționat deja dl Busuttil .
|
gerade erwähnt |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
tocmai
|
Energieeffizienz erwähnt |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
menționat eficiența
|
erwähnt wurde |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
menţionat
|
erwähnt . |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
menţionat
|
erwähnt habe |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
am menţionat
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
erwähnt |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
nämnde
Die Europäische Agentur für die operative Zusammenarbeit an den Außengrenzen der Europäischen Union , bekannt als Frontex , die durch Verordnung ( EG ) Nr . 2007/2004 geschaffen wurde und die ich zuvor bereits erwähnt habe , bezweckt die Verbesserung des integrierten Grenzschutzes an den EU-Außengrenzen .
rådets ordförande . - ( PT ) Syftet med Frontex , Europeiska byrån för förvaltningen av det operativa samarbetet vid Europeiska unionens medlemsstaters yttre gränser , som inrättades genom förordning ( EG ) nr 2007/2004 , som jag nämnde tidigare , är att förbättra den integrerade förvaltningen vid EU : s yttre gränser .
|
erwähnt |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
nämnts
Ein Riss ist die Richtlinie von 2006 , die bereits erwähnt wurde , und der andere ist die Verordnung über die Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten .
Den ena är 2006 års direktiv , som redan har nämnts . Den andra sprickan är förordningen om samarbete mellan medlemsstaterna .
|
erwähnt |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
nämnt
Ich möchte lediglich auf einige Punkte hinweisen , die für uns grundlegend sind und für die wir uns aussprechen : das in Artikel 13 verankerte Prinzip der Nichtdiskriminierung ; die Unterstützung von Nichtregierungsorganisationen , die tagtäglich mit den Opfern arbeiten ; die Bedingungen für die Behandlung und Betreuung der Opfer , wie ich sie zuvor erwähnt habe ; die Harmonisierung der von den Mitgliedstaaten festgelegten Opferentschädigungssysteme unter Berücksichtigung des Einkommensniveaus ; die allen Bürgern und allen Menschen , die legal auf dem Gebiet der Union leben , garantierte Möglichkeit , eine Entschädigung nach gemeinschaftlichen Kriterien zu erhalten , wenn sie Opfer einer Straftat werden .
Jag vill bara visa på några punkter som är grundläggande för oss och som vi vill uttrycka att vi är för : principen om icke-diskriminering i punkt 13 , stödet till frivilligorganisationer som dagligen arbetar med brottsoffer , villkoren för behandling och mottagning av offren , på det sätt jag tidigare nämnt , harmonisering av ersättningssystem till brottsoffer som fastställts av medlemsstaterna i relation till levnadsstandard , garantin för alla medborgare och de med legal hemvist på unionens territorium att med hjälp av gemensamma kriterier kunna få ersättning då de är brottsoffer .
|
erwähnt |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
nämns
Es wird aber nicht erwähnt , warum das so ist , und wie die Dinge ablaufen .
Det nämns inte varför och hur detta går till .
|
Globalisierung erwähnt |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
nämnde globaliseringen
|
erwähnt haben |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
nämnde
|
erwähnt wird |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
nämns
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
erwähnt |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
spomenul
Was Rumänien anbelangt , hat Kommissar Barrot in seiner Rede in der letzten Teilsitzung erwähnt , dass er die Maßnahmen , die die rumänischen Behörden während dieser Ermittlung durchgeführt haben , streng überwacht hat .
Pokiaľ ide o Rumunsko , pán komisár Barrot vo svojom prejave na ostatnom zasadaní spomenul , že dôkladne monitoroval opatrenia prijaté rumunskými orgánmi počas vyšetrovania .
|
erwähnt |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Das wurde von Frau Trüpel erwähnt , und dabei geht es um die Frage der Berücksichtigung der Kultur in den anderen europäischen Politikfeldern .
Spomenula to už pani Trüpelová a treba sa len uistiť o začlenení kultúrneho aspektu do ďalších európskych politických stratégií .
|
erwähnt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
spomenula
Und natürlich habe ich in Bezug auf Afrika zwei Staaten erwähnt , aber ich könnte noch viele weitere erwähnen , nicht nur angesichts der heute erneut aufgetretenen Ereignisse im Sudan und der Bedeutung der Tatsache , dass sichergestellt wird , dass der Süd-Sudan mit den bestmöglichen Aussichten auf Erfolg gegründet wird .
A , samozrejme , z celej Afriky som spomenula dve krajiny , ale mohli by sme hovoriť o mnohých ďalších , najmä o tom , čo sa dnes opäť deje v Sudáne , a o význame vytvorenia Južného Sudánu s čo možno najlepšími šancami na úspech .
|
erwähnt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
spomenuli
Frau Ferrero-Waldner und andere haben erwähnt , was die Mission erreicht hat .
Pani Ferrerová-Waldnerová a iní spomenuli , čo dosiahla misia .
|
erwähnt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Wie bereits erwähnt , haben die EU-Mitgliedstaaten unterschiedlich über diese Resolution abgestimmt .
Ako už bolo uvedené , členské štáty EÚ o tejto rezolúcii hlasovali rôzne . Povedal by som , že veľmi rôznym spôsobom .
|
erwähnt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
spomenuté
Diese Bedingungen wurden erwähnt : Qualität der öffentlichen Ausgaben , nachhaltige Entwicklungsziele , Beschäftigungspolitik , Klimawandel , aber selbstverständlich auch die schnellstmögliche Behebung der Defizite der bisherigen Verwaltung , damit diese Länder , denen wir helfen , das erforderliche Niveau erreichen können .
Podmienky už boli spomenuté : kvalita verejných výdavkov , ciele trvalo udržateľného rozvoja , politika zamestnanosti , zmena klímy , ale , samozrejme , aj nevyhnutnosť čo najskôr odčiniť nedostatky predchádzajúcej vlády , aby tieto štáty , ktorým pomáhame , mohli dosiahnuť požadovanú úroveň .
|
jetzt erwähnt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
práve uviedli
|
gerade erwähnt |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
práve spomenul
|
erwähnt haben |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
spomenuli
|
Religionsfreiheit erwähnt |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
Spomínali sa náboženské slobody
|
nicht erwähnt |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
nespomína
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
erwähnt |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
omenil
Diese Zuschüsse könnten das Ad-hoc-Instrument bilden , das ich vorhin erwähnt habe .
Začasni instrument , ki sem ga omenil , bi se lahko oblikoval na podlagi teh dodatnih stroškov .
|
erwähnt |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
omenili
Wir haben keine Erklärung zu den 12 % erhalten , die sie erwähnt haben , Herr Kallas .
Niste nam pojasnili tistih 12 % , ki ste jih omenili , gospod Kallas .
|
erwähnt |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
omenja
Daher steht es der Europäischen Union nicht zu , sogenanntes " verantwortungsvolles Handeln im Steuerbereich " zu exportieren , wie die Berichterstatterin sehr richtig erwähnt .
Zato ni v pristojnosti Evropske unije , da izvaža tako imenovano " dobro upravljanje v davčnih zadevah " , kot povsem pravilno omenja poročevalka .
|
erwähnt |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
omenjeno
Mitglied der Kommission . - Frau Präsidentin ! Wie bereits erwähnt , hatte meine Kollegin , Frau Kroes , einen kleinen Unfall , so dass sie nicht bei uns sein kann .
članica Komisije . - Gospa predsednica , kot je že bilo omenjeno , je imela kolegica , gospa Kroes , manjšo nesrečo in je zato ni z nami .
|
erwähnt |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
omenjena
Ich bin sehr besorgt darüber , dass Herrn Barrosos erstes Dokument die gemeinsame Agrarpolitik nicht einmal erwähnt , und auch die Kohäsionspolitik wird nur sehr oberflächlich erwähnt , obwohl es sich dabei um äußerst wichtige Kohäsions - und Gemeinschaftsstrategien handelt , die für ein grünes Wachstum , Innovationen und die Schaffung von Arbeitsplätzen , mit anderen Worten für die Umsetzung der neuen Ziele der EU-2020-Strategie , unerlässlich sind .
Zelo me skrbi , da v prvem dokumentu gospoda Barrosa ni niti omenjena skupna kmetijska politika in še celo kohezijska politika je omenjena zelo površno , čeprav sta to zelo pomembni kohezijski politiki Skupnosti , ki sta nepogrešljivi pri zeleni rasti , inovacijah in ustvarjanju delovnih mest , z drugimi besedami , da bi zagotovili nove cilje strategije EU 2020 .
|
erwähnt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
že
Wie ich bereits zuvor erwähnt habe , geht es hier um die volle Durchsetzung und Ausübung der vier Freizügigkeiten , auf denen die EU basiert .
Kot sem dejal že prej , gre za uveljavljanje in izvajanje štirih osnovnih svoboščin , na katerih temelji EU .
|
erwähnt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
omenila
Kann ich die Frau Kommissarin fragen , ob sie sich dessen bewusst ist , dass Menschen , die , wie sie erwähnt , im Internet z. B. Kundenkarten für Hotels oder was auch immer kaufen , echte Schwierigkeiten haben , jemanden zu finden , bei dem sie sich tatsächlich beschweren können ?
Lahko komisarko vprašam , ali se zaveda , da ljudje , ki kupujejo prek interneta , kot je omenila , na primer kartice zvestobe za hotele ali kar koli že , resnično težko najdejo nekoga , ki bi prevzel pritožbo ?
|
erwähnt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
ste
Wir haben keine Erklärung zu den 12 % erhalten , die sie erwähnt haben , Herr Kallas .
Niste nam pojasnili tistih 12 % , ki ste jih omenili , gospod Kallas .
|
Energieeffizienz erwähnt |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
ste energetsko
|
erwähnt haben |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
omenili
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
erwähnt |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
mencionado
Eine Reihe von Themen ist jedoch noch immer auf der Agenda , von denen einige bereits erwähnt wurden .
Sin embargo , hay una serie de cuestiones que se quedan en el programa ; algunas ya se han mencionado .
|
erwähnt |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
ha mencionado
|
erwähnt |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
menciona
In dem Text wird häufig erwähnt , es sei notwendig , schnell europaweite Infrastrukturen zu schaffen , die für die Entwicklung des Kontinents entscheidend sind , es wird jedoch wenig darüber gesagt , wie diese Netzwerke finanziert werden sollen .
El texto menciona a menudo la necesidad de avanzar rápidamente hacia la construcción de infraestructuras transeuropeas , que son cruciales para el desarrollo del continente , pero apenas menciona la manera de financiar esas redes .
|
nicht erwähnt |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
no menciona
|
erwähnt habe |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
he mencionado
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
erwähnt |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
zmínil
Daher werde ich mich jetzt nicht mit anderen Themen befassen - die Herr Vondra ohnehin schon erwähnt hat - wie dem Rat für Östliche Partnerschaft , der sehr wichtig ist , aber ich möchte mich insbesondere auf Bereiche konzentrieren , die , meiner Ansicht nach , Prioritäten für den Europäischen Rat im Juni darstellen .
Proto se nyní nebudu pouštět do dalších témat - které pan Vondra stejně zmínil - , jako je schůzka Východního partnerství , jež je velmi důležité , ale já se chci soustředit konkrétně na oblasti , které podle mého názoru představují priority červnového zasedání Evropské rady .
|
erwähnt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Wie vom Berichterstatter erwähnt , möchte ich die Notwendigkeit dessen betonen , dass die Kommission und das Fürstentum Andorra weitere Gespräche führen , um der laufenden Umsetzung des Modernisierten Zollkodex , die in der EU innerhalb von zwei Jahren vollzogen sein sollte , Rechnung zu tragen und nötigenfalls die bilateralen Abkommen daran anzupassen .
Jak bylo již zmíněno zpravodajem , zdůraznil bych , že Komise a Andorrské knížectví by měly zahájit další rozhovory s cílem zohlednit a případně upravit dvoustranné dohody v rámci probíhajícího provádění modernizovaného celního kodexu , které by mělo být v EU dokončeno do dvou let .
|
erwähnt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
zmínili
Wir haben bereits erwähnt , dass das Arbeitsrecht schwarze Löcher aufweist .
Už jsme se tu zmínili , že ve směrnicích pracovního práva jsou černé díry .
|
erwähnt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
již
Der Bereich , in dem unsere Meinungen wie bereits erwähnt auseinander gehen , betrifft die Aufforderung an die Kommission , Leitlinien für multilaterale Interbankentgelte ( MIF ) vorzuschlagen .
Oblastí , kde se zdá , že se neshodneme - jak již bylo zmíněno - , je výzva Komisi , aby přijala pokyny o vícestranných mezibankovních poplatcích .
|
erwähnt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
zmíněno
Der Bereich , in dem unsere Meinungen wie bereits erwähnt auseinander gehen , betrifft die Aufforderung an die Kommission , Leitlinien für multilaterale Interbankentgelte ( MIF ) vorzuschlagen .
Oblastí , kde se zdá , že se neshodneme - jak již bylo zmíněno - , je výzva Komisi , aby přijala pokyny o vícestranných mezibankovních poplatcích .
|
Energieeffizienz erwähnt |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Zmiňovali jste
|
bereits erwähnt |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
již
|
bereits erwähnt |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
již bylo
|
bereits erwähnt |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
zmínil
|
bereits erwähnt |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
už bylo
|
bereits erwähnt |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
bylo zmíněno
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
erwähnt |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
említette
Organisationen der Zivilgesellschaft tragen , wie in der Anfrage des verehrten Abgeordneten bereits erwähnt , schon jetzt zu diesem Austausch bei .
A civil társadalmi szervezetek - amint azt a tisztelt képviselő kérdésében említette - máris segítenek az ilyen cserékben .
|
erwähnt |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
említést
Auch ich habe diesen furchtbaren Jahrestag in dieser Vormittagsdebatte erwähnt .
A ma délelőtti vita során én magam is említést tettem e szörnyű évfordulóról .
|
erwähnt |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
említett
Zunächst zu dem Positiven , das auch mein Vorredner erwähnt hat .
Először a pozitívumokról , amelyeket az előttem szóló is említett .
|
erwähnt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
már
Wenn wir Elektrofahrzeuge nutzen wollen , werden wir letztendlich trotz all dieser Vorteile viele unserer Herstellungssysteme und auch viele der Technologien , die ich zuvor erwähnt habe , die Gewohnheiten der Bevölkerung und die Stromverteilungsnetze umstellen müssen Zudem wird es nötig sein , dass wir zu einer neuen Kommunikationsstrategie übergehen , ein Aspekt , auf den Herr van Nistelrooj zu Recht hingewiesen hat .
Végül , mindezek ellenére , mindezen előnyök ellenére az elektromos járművek egyértelműen megkövetelik majd , hogy változtassunk számos gyártási rendszerünkön , illetve sok , korábban már említett technológiai megoldáson , az emberek szokásain és az áramelosztó hálózatokon is , valamint szükségessé teszik azt is , hogy új kommunikációs stratégiát alakítsunk ki , ahogy arra van Nistelrooj úr nagyon helyesen rámutatott .
|
erwähnt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Wie Sie bereits erwähnt haben , geht es hier um das Verfahren und die Methode .
Amint már említették , ez az eljárásra és a módszerre vonatkozik .
|
erwähnt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
említettem
Lassen Sie uns zu keiner Zeit die Schlüsselfragen bezüglich des Konzepts des EU-Patents , seinen Zielen und Auswirkungen aus den Augen verlieren - in diesem Fall ist das Ziel die Auferlegung eines privilegierten Status für Englisch , Französisch und Deutsch im Patentregister aus keinem anderen Grund , als jenem , den ich bereits erwähnt habe .
Ebben az esetben - és egy pillanatra se tévesszük szem elől az EU-s szabadalom gondolatával , illetve az EU-s szabadalom célkitűzéseivel és következményeivel kapcsolatos legfontosabb kérdéseket - a célkitűzést az angol , francia és német nyelv privilegizált státusának a szabadalmi lajstrom vonatkozásában való rögzítése jelenti , semmi más okból , mint amelyet éppen az imént említettem .
|
erwähnt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
elhangzott
Während unseres Aufenthalts haben wir uns auch mit einigen Oppositionsgruppen getroffen , darunter die National League for Democracy , die , wie ebenfalls bereits erwähnt wurde , von der Gewinnerin des Sacharow-Preises , Aung San Suu Kyi , angeführt wird .
Ottlétünk alatt találkoztunk az ellenzéki csoportok némelyikével is , köztük volt például a Nemzeti Liga a Demokráciáért , amelynek vezetője , mint már szintén elhangzott , a Szaharov-díjjal kitüntetett Aung Szan Szú Dzsí .
|
erwähnt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
említették
Wie Sie bereits erwähnt haben , geht es hier um das Verfahren und die Methode .
Amint már említették , ez az eljárásra és a módszerre vonatkozik .
|
erwähnt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
is
( RO ) Herr Präsident ! In der Strategie Europa 2020 sind Ziele vorgesehen , die nicht erreicht werden können , ohne bestimmten Bereichen , die darin nicht ausdrücklich erwähnt sind , entsprechende Bedeutung beizumessen .
( RO ) Elnök úr ! Az Európa 2020 stratégia olyan célokat tartalmaz , amelyek nem valósíthatók meg anélkül , hogy kellő figyelmet fordítanánk olyan területekre , amelyet a stratégia konkrétan nem is említ .
|
erwähnt haben |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
említett
|
erwähnt . |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
említést
|
erwähnt . |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
.
|
bereits erwähnt |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
korábban
|
bereits erwähnt |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
már
|
Häufigkeit
Das Wort erwähnt hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 756. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 108.00 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- urkundlich
- Urkundlich
- 1275
- Urkunde
- 1251
- Schenkungsurkunde
- 1318
- 1298
- bezeugt
- 1333
- 1319
- 1295
- 1293
- 1323
- Güterverzeichnis
- 1303
- Urbar
- 1267
- 1287
- 1265
- beurkundet
- 1379
- 1331
- 1336
- 1324
- 1344
- 1343
- ersterwähnt
- 1321
- 1338
- 1274
- 1292
- 1327
- 1349
- 1309
- 1322
- 1320
- 1257
- 1259
- 1271
- 1261
- 1284
- 1260
- bezeugte
- 1237
- 1357
- Verkaufsurkunde
- 1347
- 1316
- 1302
- 1358
- 1258
- 1277
- 1268
- 1291
- Erstmals
- 1235
- 1243
- Lorscher
- 1398
- 1228
- Stiftungsurkunde
- 1244
- 1263
- 1216
- 1304
- Friesenfeld
- 1328
- oppidum
- Ortsadel
- 1356
- 1381
- 1362
- 1394
- Besitzverzeichnis
- Zinsregister
- 1197
- 1390
- 1407
- 1406
- Steuerverzeichnis
- 1372
- 1396
- 1224
- Plebanus
- 1136
- Urkunden
- Tauschurkunde
- Lehnbuch
- Ersterwähnung
- Kaufurkunde
- Heberegister
- Erstnennung
- 1411
- Salbuch
- Gründungsurkunde
- Stiftungsbrief
- Chunrad
- Lehnsregister
- Ausbausiedlung
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- urkundlich erwähnt
- erstmals erwähnt
- erwähnt wird
- erwähnt . Die
- erwähnt wurde
- erwähnt und
- erwähnt . Der
- erwähnt . Im
- erwähnt , dass
- urkundlich erwähnt wurde
- urkundlich erwähnt . Die
- erwähnt , die
- erwähnt , als
- urkundlich erwähnt . Der
- urkundlich erwähnt und
- erwähnt . Der Name
- urkundlich erwähnt . Im
- erwähnt . Der Ort
- bereits erwähnt
- Erstmals erwähnt wurde
- oben erwähnt
- erstmals erwähnt und
- urkundlich erwähnt wird
- erstmals erwähnt . Der
- erstmals erwähnt wurde
- erwähnt und ist
- urkundlich erwähnt , als
- erstmals erwähnt . Die
- wird erwähnt , dass
- erwähnt wurde die
- erwähnt wurde der
- erwähnt . Im Jahre
- urkundlich erwähnt . Der Name
- erwähnt und war
- erstmals erwähnt . Im
- Erstmals erwähnt wird
- urkundlich erwähnt . Der Ort
- erwähnt , dass die
- Urkundlich erwähnt wurde
- erwähnt wird der
- erwähnt wird . Die
- erstmals erwähnt wird
- erwähnt . Der Ort gehörte
- erwähnt und gehörte
- nicht erwähnt wird
- erwähnt . Die erste
- erwähnt . Die Stadt
- erwähnt . Im Mittelalter
- erwähnt . Der Ortsname
- erstmals erwähnt . Der Ort
- erwähnt , als der
- erwähnt . Im 13
- erwähnt wird , ist
- Zeige 3 weitere
- Zeige weniger
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ɛɐ̯ˈvɛːnt
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- ausgedehnt
- sehnt
- Vollmond
- mahnt
- entlohnt
- verpönt
- gewohnt
- gekrönt
- entlehnt
- Neumond
- bewohnt
- wohnt
- Halbmond
- dehnt
- entfernt
- End
- plant
- verschont
- belohnt
- dient
- gewöhnt
- betont
- Jahrzehnt
- lernt
- lehnt
- bedient
- kennengelernt
- lohnt
- angelehnt
- geschont
- vertont
- Zehnt
- gelernt
- Erdmond
- verdient
- Mond
- krönt
- ahnt
- getönt
- thront
- geplant
- abgelehnt
- Bernt
- Bernd
- entwöhnt
- verhöhnt
- verdünnt
- Friesland
- Seeland
- Westdeutschland
- weltbekannt
- Department
- enttarnt
- Aland
- Somaliland
- Christkind
- verheerend
- irrelevant
- Abgrund
- Referent
- Reichstagsbrand
- Klient
- Siegerland
- Klebeband
- Zustand
- Tausend
- Verband
- Stillstand
- Prüfstand
- Dachverband
- Gewand
- Zement
- Abstand
- beginnend
- Rand
- Waldbestand
- Wohlstand
- verband
- unterstützend
- Regiment
- Verbund
- gebrannt
- bezeichnend
- aberkannt
- elegant
- Hauptgrund
- Proband
- zunehmend
- Maryland
- konstant
- Ostfriesland
- Komplement
- Patient
- Lappland
- gestand
- schwand
- Medikament
- folgend
- Fabrikant
- spinnt
Unterwörter
Worttrennung
er-wähnt
In diesem Wort enthaltene Wörter
er
wähnt
Abgeleitete Wörter
- erwähnte
- erwähnten
- unerwähnt
- erwähnter
- erwähntes
- ersterwähnt
- vorerwähnten
- erwähntem
- Unerwähnt
- unerwähnten
- ersterwähnten
- miterwähnt
- Ersterwähnt
- obenerwähnten
- letzterwähnten
- erwähnt.CORPUSxFOREIGNxLANGUAGE
- erwähnt.siehe
- vorerwähnt
- unerwähnter
- erwähnt.Die
- erwähntund
- erwähnt.
- erwähnt.Nach
- Orthuraerwähnt
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Adelsgeschlecht |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Deutschland |
|
|
Mythologie |
|
|
Mythologie |
|
|
Freistadt |
|
|
Bibel |
|
|
Album |
|