Häufigste Wörter

bezieht

Übersicht

Wortart Konjugierte Form
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung be-zieht

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
bezieht
 
(in ca. 15% aller Fälle)
отнася
de Diese bezieht sich nicht nur auf den Handel .
bg Това не се отнася само до търговията .
bezieht
 
(in ca. 4% aller Fälle)
се отнася
bezieht
 
(in ca. 4% aller Fälle)
свързан
de Die zweite Art von Maßnahme bezieht sich auf die Erhöhung der Stipendien für den Studentenaustausch .
bg Вторият тип мерки е свързан с увеличаване на грантовете за студентски обмен .
bezieht sich
 
(in ca. 22% aller Fälle)
се отнася
bezieht sich auf
 
(in ca. 35% aller Fälle)
се отнася до
Deutsch Häufigkeit Dänisch
bezieht
 
(in ca. 30% aller Fälle)
vedrører
de Mein letzter Punkt bezieht sich auf die Forderung der Kommission nach einer Verordnung über eine Gruppenfreistellung für Leistungen der Daseinsvorsorge , falls der Europäische Gerichtshof die Unterstützung von Leistungen der Daseinsvorsorge als Verstoß gegen das Wettbewerbsrecht betrachtet .
da Mit sidste punkt vedrører opfordringen til Kommissionen om at udarbejde en forordning om en gruppefritagelse for tjenesteydelser af almen interesse for det tilfælde , at EF-Domstolen finder , at denne form for støtte til tjenesteydelser af almen interesse er et brud på konkurrencelovgivningen .
bezieht
 
(in ca. 4% aller Fälle)
drejer
de Meine Frage bezieht sich aber auf unsere Abhängigkeit von Importen aus Ländern außerhalb der EU .
da Mit spørgsmål drejer sig egentlig om vores afhængighed af forsyning fra lande uden for EU .
bezieht
 
(in ca. 4% aller Fälle)
omhandler
de schriftlich . - ( SK ) Die Empfehlung bezieht sich auf das Sicherheitsabkommen , welches im Mai 2009 im Namen der Europäischen Gemeinschaft unterzeichnet wurde .
da skriftlig . - ( SK ) Henstillingen omhandler den sikkerhedsaftale , der blev undertegnet på vegne af Det Europæiske Fællesskab i maj 2009 .
bezieht
 
(in ca. 4% aller Fälle)
henviser
de Die Verordnung bezieht sich auf die im Rahmen des Weltforums der Wirtschaftskommission der Vereinten Nationen für Europa harmonisierten technischen Vorschriften .
da Forordningen henviser til de tekniske forordninger , der er harmoniseret inden for verdensforummet for FN 's Økonomiske Kommission for Europa .
bezieht
 
(in ca. 3% aller Fälle)
henviser til
bezieht
 
(in ca. 3% aller Fälle)
første
de Der erste dieser Änderungsanträge bezieht sich auf den neuen Artikel 3 ( a ) , der die Mitgliedstaaten zu positiven Maßnahmen verpflichten würde , anstatt sie ihnen als Option frei zu stellen .
da Det første af disse ændringsforslag vedrører den nye artikel 3 a , som ville forpligte medlemsstaterne til at indføre positive foranstaltninger i stedet for at lade dette være en mulighed .
bezieht sich
 
(in ca. 33% aller Fälle)
vedrører
bezieht sich
 
(in ca. 7% aller Fälle)
drejer sig
Deutsch Häufigkeit Englisch
bezieht
 
(in ca. 29% aller Fälle)
relates
de Ein weiterer innerer Widerspruch in Ihrem Programm bezieht sich auf die Globalisierung .
en One contradiction within your programme relates to globalisation .
bezieht
 
(in ca. 5% aller Fälle)
relates to
bezieht
 
(in ca. 3% aller Fälle)
refers to
Bericht bezieht
 
(in ca. 57% aller Fälle)
report refers
Frage bezieht
 
(in ca. 32% aller Fälle)
question
bezieht sich
 
(in ca. 20% aller Fälle)
relates to
bezieht sich
 
(in ca. 16% aller Fälle)
refers
bezieht sich
 
(in ca. 15% aller Fälle)
relates
bezieht sich
 
(in ca. 11% aller Fälle)
refers to
bezieht sich
 
(in ca. 7% aller Fälle)
concerns
bezieht sich
 
(in ca. 3% aller Fälle)
concerns the
Deutsch Häufigkeit Estnisch
bezieht
 
(in ca. 10% aller Fälle)
viitab
de Mitglied der Kommission . - Die Frage bezieht sich auf den Standpunkt der EU zu einer möglichen europäischen Wirtschafts - und Finanzhilfe für ost - und südosteuropäische Länder , die von der weltweiten Wirtschaftskrise hart getroffen wurden .
et komisjoni liige . - Küsimus viitab komisjoni seisukohale võimaliku Euroopa majandus - ja finantstoe kohta Ida - ja Kagu-Euroopa riikidele , keda on tabanud ülemaailmne majanduskriis .
bezieht
 
(in ca. 10% aller Fälle)
puudutab
de Meine dritte Bemerkung bezieht sich auf die Migration .
et Minu kolmas kommentaar puudutab rännet .
Frage bezieht
 
(in ca. 67% aller Fälle)
küsimus puudutab
bezieht sich
 
(in ca. 22% aller Fälle)
puudutab
Frage bezieht sich
 
(in ca. 71% aller Fälle)
küsimus puudutab
Deutsch Häufigkeit Finnisch
bezieht
 
(in ca. 18% aller Fälle)
koskee
de Der zweite Punkt bezieht sich auf die Kriegsverbrecherfrage , vor allem Herrn Karadzic betreffend , aber auch andere Kriegsverbrecher .
fi Toinen kysymys viittaa sotarikoksiin ja koskee ennen kaikkea herra Karad & #x 017A ; iia , mutta myös muita sotarikollisia .
bezieht
 
(in ca. 11% aller Fälle)
liittyy
de Die zweite Angelegenheit dient mehr der Klarstellung und bezieht sich auf die Bewertung der Auswirkungen , die vor weiteren Luftfahrtsicherheitsmaßnahmen unter der Rahmenregelung durchgeführt werden muss .
fi Toinen seikka on pidemminkin selvennyskysymys ja liittyy vaikutustenarviointiin , joka on tehtävä , ennen kuin puiteasetuksen nojalla toteutetaan mitään ilmailun turvallisuustoimenpiteitä .
bezieht
 
(in ca. 11% aller Fälle)
viitataan
de schriftlich . - Dieser Bericht bezieht sich auf den Vertrag von Lissabon , der - so lassen Sie mich in Erinnerung bringen - bislang nicht in Kraft ist .
fi kirjallinen . - ( EN ) Tässä mietinnössä viitataan Lissabonin sopimukseen , joka , jos saan muistuttaa , ei ole voimassa .
bezieht
 
(in ca. 5% aller Fälle)
viittaa
de Der zweite Punkt bezieht sich auf die Kriegsverbrecherfrage , vor allem Herrn Karadzic betreffend , aber auch andere Kriegsverbrecher .
fi Toinen kysymys viittaa sotarikoksiin ja koskee ennen kaikkea herra Karad & #x 017A ; iia , mutta myös muita sotarikollisia .
Rat bezieht
 
(in ca. 91% aller Fälle)
teille Eurooppa-neuvostoa koskeva
bezieht sich
 
(in ca. 21% aller Fälle)
koskee
bezieht sich
 
(in ca. 16% aller Fälle)
liittyy
bezieht sich
 
(in ca. 12% aller Fälle)
viitataan
Deutsch Häufigkeit Französisch
bezieht
 
(in ca. 9% aller Fälle)
porte
de Eine zweite Reihe von Reformen bezieht sich auf die spezialisierten Verwaltungsdienste , mit denen sich die Organe ausstatten müssen , wenn man den Sachverstand und die Professionalität erlangen möchte , die zur Ausstrahlung von Autorität in einem so komplexen Bereich wie die Menschenrechte erforderlich sind .
fr Une seconde série de réformes porte sur les services administratifs spécialisés dont les organes de l'Union doivent se doter si l'on veut acquérir l'expertise et le professionnalisme nécessaire pour faire autorité , dans un domaine aussi complexe que les droits de l'homme .
bezieht
 
(in ca. 6% aller Fälle)
concerne
de Nur noch zwei Bemerkungen : Die erste bezieht sich auf die Vorbereitung der Erweiterung der Union .
fr Deux observations seulement : la première concerne la préparation de l'élargissement de l'Union européenne .
bezieht sich
 
(in ca. 20% aller Fälle)
porte sur
Worauf bezieht es sich ?
 
(in ca. 97% aller Fälle)
À quoi fait-il référence ?
Deutsch Häufigkeit Griechisch
bezieht
 
(in ca. 36% aller Fälle)
αναφέρεται
de Der dritte bezieht sich auf die Beitrittsländer .
el Η τρίτη πρόταση αναφέρεται στις υποψήφιες προς ένταξη χώρες .
bezieht
 
(in ca. 5% aller Fälle)
σχετίζεται
de Meine Frage bezieht sich auf das Telekom-Paket , das von der Kommission vorgelegt wurde , wo sich für die Fernsehtätigkeit durch die digitale Dividende , d. h. durch die neue Nutzung des digitalen Spektrums der Frequenzvergabe , neue Möglichkeiten ergeben .
el ( DE ) " ερώτησή μου σχετίζεται με τη δέσμη τηλεπικοινωνιών που παρουσίασε η Επιτροπή , όπου προκύπτουν νέες ευκαιρίες για την τηλεόραση ως αποτέλεσμα των ψηφιακών μερισμάτων , δηλαδή μέσω της χρήσης του ψηφιακού φάσματος κατανομής συχνοτήτων .
erste bezieht
 
(in ca. 59% aller Fälle)
πρώτο σχετίζεται
bezieht sich
 
(in ca. 23% aller Fälle)
αναφέρεται
Deutsch Häufigkeit Italienisch
bezieht
 
(in ca. 15% aller Fälle)
riferisce
de Es handelt sich selbstverständlich um die Dienstleistungen von allgemeinem wirtschaftlichen Interesse , denn der Satz bezieht sich auf deren Deregulierung und betrifft nicht die anderen Dienstleistungen von allgemeinem Interesse .
it Ovviamente in questo caso parliamo dei servizi di interesse economico generale , poiché la frase si riferisce alla loro deregolamentazione e non riguarda gli altri servizi di interesse generale .
bezieht
 
(in ca. 12% aller Fälle)
si riferisce
bezieht
 
(in ca. 9% aller Fälle)
riguarda
de Der erste Punkt bezieht sich auf die Rolle der Parlamente .
it Il primo riguarda il ruolo dei parlamenti .
bezieht
 
(in ca. 7% aller Fälle)
riferimento
de Ich möchte nochmals betonen , dass dies nur diejenigen Erzeuger betrifft , die bereits damit begonnen haben , ihre Aufzuchtsysteme zu ändern , und der Änderungsantrag bezieht sich auf die Einhaltung bestimmter eindeutig festgelegter Bedingungen .
it Tengo a sottolineare ancora una volta che mi riferisco solamente ai produttori che hanno già avviato il processo di adeguamento dei propri sistemi di allevamento e l'emendamento fa riferimento al rispetto di alcune condizioni chiaramente definite .
bezieht
 
(in ca. 6% aller Fälle)
fa riferimento
bezieht sich
 
(in ca. 31% aller Fälle)
si riferisce
bezieht sich
 
(in ca. 12% aller Fälle)
riguarda
bezieht sich auf
 
(in ca. 17% aller Fälle)
si riferisce
bezieht sich auf
 
(in ca. 16% aller Fälle)
riguarda
Deutsch Häufigkeit Lettisch
bezieht
 
(in ca. 29% aller Fälle)
attiecas
de schriftlich . - ( RO ) Die Entschließung bezieht sich auf die Schaffung eines innovativen Finanzinstruments zur Förderung bestimmter aus diesem Fonds finanzierter Projekte mit Blick auf den Übergang zu einer Wirtschaft mit niedrigen Kohlendioxidemissionen und die Anpassung an die Auswirkungen des Klimawandels .
lv rakstiski . - ( RO ) Rezolūcija attiecas uz inovatīva finanšu instrumenta izveidi , lai īstenotu dažus šā fonda finansētus projektus , lai īstenotu pāreju ekonomiku ar zemu oglekļa dioksīda emisiju un pielāgotos klimata pārmaiņām .
bezieht
 
(in ca. 11% aller Fälle)
attiecas uz
bezieht
 
(in ca. 5% aller Fälle)
atsaucas
de Andererseits betrachte ich das Glas jedoch auch als halb leer , da es sich im Hinblick auf die Gemeinsame Agrarpolitik oftmals auf die öffentlichen Güter und Dienstleistungen bezieht , die die Landwirtschaft für die Menschen erzeugen muss , jedoch nur sehr selten auf die primäre Agrarproduktion und die Wettbewerbsfähigkeit dieses Sektors .
lv Tomēr , no otras puses , es redzu , ka vienlaikus glāze līdz pusei tukša , jo attiecībā uz kopējo lauksaimniecības politiku dokuments ļoti daudzas reizes atsaucas uz sabiedrisko labumu un pakalpojumiem , ko lauksaimniecībai ir jāsniedz iedzīvotājiem , bet visai maz pievēršas lauksaimniecības produktu primārajai ražošanai un nozares konkurētspējai .
Dies bezieht
 
(in ca. 61% aller Fälle)
Tas
bezieht sich
 
(in ca. 23% aller Fälle)
attiecas uz
bezieht sich
 
(in ca. 21% aller Fälle)
attiecas
bezieht sich auf
 
(in ca. 36% aller Fälle)
attiecas uz
Deutsch Häufigkeit Litauisch
bezieht
 
(in ca. 30% aller Fälle)
susijęs
de ( ES ) Ja , die Frage bezieht sich wahrscheinlich auf die Mindestnormen , die wir hoffen für die Mitgliedstaaten etablieren zu können , aber natürlich kann jeder Mitgliedstaat diese Normen auch noch erhöhen , so wie es selbstverständlich von Ihnen beabsichtigt wird .
lt ( ES ) Taip , klausimas tikriausiai susijęs su būtinaisiais standartais , kuriuos , tikimės , valstybės narės pasieks , bet , aišku , kiekviena valstybnargali padidinti standartus , ir tai , žinoma , jūsų tikslas .
bezieht
 
(in ca. 6% aller Fälle)
kalbama
de schriftlich . - Dieser Bericht bezieht sich auf den Vertrag von Lissabon , der - so lassen Sie mich in Erinnerung bringen - bislang nicht in Kraft ist .
lt raštu . - Šiame pranešime kalbama apie Lisabonos sutartį , kuri , leiskite priminti , negalioja .
Dies bezieht
 
(in ca. 72% aller Fälle)
Tai
bezieht sich
 
(in ca. 28% aller Fälle)
susijęs su
bezieht sich auf
 
(in ca. 38% aller Fälle)
susijęs su
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
bezieht
 
(in ca. 12% aller Fälle)
betrekking
de Herr Präsident ! Die Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates über die Bewertung und Bekämpfung von Hochwasser bezieht sich auf ein seit Jahrhunderten bekanntes Phänomen .
nl – Mijnheer de Voorzitter , de richtlijnen van het Europees Parlement en de Raad betreffende overstromingsbeoordeling en - beheer hebben betrekking op verschijnselen die al eeuwenlang bekend zijn .
bezieht
 
(in ca. 4% aller Fälle)
verwijst
de Ich möchte daher klarstellen , dass sich das Partizip „ basierende “ auf die verfrühte Rückführung von Flüchtlingen bezieht und nicht auf die Garantien , welche die Schutzprogramme verstärken sollen .
nl Ik verduidelijk dus dat de bepaling “ op basis van het concept veilig derde land ” verwijst naar de vroegtijdige terugkeer van vluchtelingen en niet naar de waarborgen die de beschermingsprogramma ’s moeten bevatten .
bezieht
 
(in ca. 4% aller Fälle)
betrekking heeft
bezieht
 
(in ca. 3% aller Fälle)
betrekking heeft op
bezieht sich
 
(in ca. 20% aller Fälle)
betrekking op
Deutsch Häufigkeit Polnisch
bezieht
 
(in ca. 24% aller Fälle)
  • dotyczy
  • Dotyczy
de Der dritte und letzte Aspekt , den ich erwähnen möchte , bezieht sich eher auf die Zukunft .
pl Trzecim i jednocześnie ostatnim punktem , o którym chciałbym tutaj wspomnieć , bardziej dotyczy przyszłości .
bezieht
 
(in ca. 16% aller Fälle)
odnosi
de Meine zweite Frage bezieht sich auf Streubomben und ähnliche Waffen , über die zurzeit im Rahmen des Oslo-Prozesses im neuseeländischen Wellington diskutiert wird und die in der vergangenen Woche Thema im schwedischen Reichstag waren . Auch dies ist eine wichtige Frage für die EU .
pl Moje drugie pytanie odnosi się do bomb rozbryzgowych i podobnych , o których debatowano w ramach procesu w Oslo i w Wellington w Nowej Zelandii oraz w parlamencie szwedzkim w ubiegłym tygodniu ; jest to także ważny problem UE .
bezieht
 
(in ca. 7% aller Fälle)
odnosi się
Frage bezieht
 
(in ca. 71% aller Fälle)
pytanie dotyczy
bezieht sich
 
(in ca. 38% aller Fälle)
dotyczy
bezieht sich
 
(in ca. 29% aller Fälle)
odnosi się
Frage bezieht sich
 
(in ca. 76% aller Fälle)
pytanie dotyczy
bezieht sich auf
 
(in ca. 52% aller Fälle)
dotyczy
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
bezieht
 
(in ca. 6% aller Fälle)
refere-se
de Die erste Gruppe von Änderungsanträgen bezieht sich auf die Kakaoversorgung .
pt Um primeiro grupo de alterações refere-se ao abastecimento de cacau .
bezieht
 
(in ca. 5% aller Fälle)
refere
de Und diese Zahl bezieht sich noch nicht einmal auf die Getreidepreise , sondern auf die Nahrungsmittelpreise .
pt É que nem sequer se refere aos preços dos cereais , mas sim aos preços dos géneros alimentícios .
bezieht sich
 
(in ca. 27% aller Fälle)
refere-se
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
bezieht
 
(in ca. 44% aller Fälle)
referă
de Bezüglich des Berichts von Herrn Deprez stimme ich im Wesentlichen mit der zweiten Hälfte überein , die sich auf die notwendige Kohärenz bezieht , die von der Kommission verlangt wird , wenn wir beabsichtigen , eine Gemeinschaftspolitik betreffend die Außenbeziehungen im Bereich der justiziellen Zusammenarbeit zu entwickeln .
ro În ceea ce priveşte raportul domnului Deprez , sunt în esenţă de acord cu a doua parte , acolo unde se referă la consecvenţa necesară din partea Comisiei dacă intenţionăm să dezvoltăm o politică comunitară privind relaţiile externe din domeniul cooperării judiciare .
bezieht
 
(in ca. 5% aller Fälle)
se referă
bezieht sich
 
(in ca. 40% aller Fälle)
se referă
bezieht sich
 
(in ca. 30% aller Fälle)
se referă la
bezieht sich auf
 
(in ca. 61% aller Fälle)
se referă la
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
bezieht
 
(in ca. 6% aller Fälle)
handlar
de Im Rahmen dieser allgemeinen Problematik hat sich die Kommission zwei konkretere Fragen hinsichtlich der Berggebiete gestellt : die erste bezieht sich auf die Alpenkonvention und die Maßnahmen , welche die Kommission zu ihrer Durchführung einleiten will , und die zweite bezieht sich auf die zukünftigen Klassifizierungskriterien der Bergregionen , konkret auf die Höhe .
sv Vid sidan om detta generella framställande , har vi i kommissionen ställt två mer konkreta frågor om bergsområdena : den första handlar om Alpkonventionen och de åtgärder kommissionen har för avsikt att börja tillämpa och den andra om de framtida kriterierna för indelning av bergsområdena och konkret i höjder .
bezieht
 
(in ca. 6% aller Fälle)
hänvisar
de Diese Maßnahme ist von den individuellen Untersuchungen und Inspektionen , auf die sich der Herr Abgeordnete bezieht , zu unterscheiden , doch die umfangreichen Informationen über die Funktionsweise der Energiemärkte , die im Rahmen der sektoralen Untersuchung gesammelt werden , werden natürlich bei der Festlegung rechtlicher Schritte , die die Kommission gegebenenfalls in Einzelfällen ergreifen wird , Berücksichtigung finden .
sv Det här är en verksamhet som är skild från de enskilda undersökningarna och inspektionerna som ledamoten hänvisar till , men den utförliga informationen om energimarknadens funktion som inhämtas under den sektorsinriktade utredningen kommer naturligtvis att bidra till att informera om genomförandeåtgärder som kommissionen vidtar i enskilda fall .
bezieht
 
(in ca. 5% aller Fälle)
rör
de Darf ich mich nun wieder meinem Thema zuwenden . Eingangs möchte ich kurz das Abkommen mit Vietnam besprechen , bzw . jenen Abschnitt , der sich auf Vietnam bezieht , und mich dann der umfassenderen Frage von ASEAN widmen .
sv Om jag så går till sakinnehållet , så skulle jag vilja ägna några ögonblick åt att diskutera avtalet med Vietnam , eller den del som rör Vietnam , och sedan gå vidare till den större frågan om ASEAN .
bezieht
 
(in ca. 5% aller Fälle)
avser
de Sie bezieht sich in der Tat auf die Doppelsitzungen im September und , zuvor auf die Sitzungen im Oktober , in denen Haushalt erörtert wurde .
sv Tolkningen avser i själva verket de dubbla sammanträdesperioderna i september och dessförinnan i oktober , då budgeten diskuterades .
bezieht
 
(in ca. 4% aller Fälle)
gäller
de Dieser Konsens , diese breite Übereinstimmung bezieht sich vor allem auf die Operationen und Tätigkeiten der Zentralbank , die , wie immer , von Ihrem Parlament und den Regierungen , die ich hier vertrete , mit Komplimenten überschüttet wird .
sv Detta samförstånd och denna breda samstämmighet gäller speciellt ECB : s åtgärder och handlingar , och banken är som alltid överväldigad av komplimangerna från parlamentet och de myndigheter jag företräder här .
bezieht sich
 
(in ca. 9% aller Fälle)
rör
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
bezieht
 
(in ca. 20% aller Fälle)
týka
de Dieser Bericht bezieht sich auf den Antrag auf Schutz der Immunität und der Vorrechte unseres Kollegen , Herrn Gollnisch .
sk Táto správa sa týka žiadosti o ochranu výsad a imunity kolegu poslanca pána Gollnischa .
bezieht
 
(in ca. 4% aller Fälle)
sa týka
bezieht
 
(in ca. 4% aller Fälle)
vzťahuje
de schriftlich . - Obwohl sich diese Entschließung auf Arbeitsvisa bezieht , ist es sehr unwahrscheinlich , dass Bürgerinnen und Bürger der Pazifik-Staaten Malta und nicht einen der übrigen EU-Staaten als Ort für ihre Arbeitssuche auswählen .
sk písomne . - Napriek tomu , že toto uznesenie sa vzťahuje na pracovné víza , je veľmi nepravdepodobné , že by si občania tichomorských štátov spomedzi celej EÚ vybrali Maltu ako miesto , kde hľadať zamestnanie .
Dies bezieht
 
(in ca. 77% aller Fälle)
Týka
bezieht sich
 
(in ca. 34% aller Fälle)
sa týka
bezieht sich
 
(in ca. 8% aller Fälle)
týka
bezieht sich
 
(in ca. 7% aller Fälle)
otázka sa
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
bezieht
 
(in ca. 41% aller Fälle)
nanaša
de Der zweite Aspekt bezieht sich auf die Fähigkeit der Europäischen Union zur Krisenbewältigung .
sl Drugo vprašanje se nanaša na sposobnost Evropske unije za obvladovanje krize .
bezieht
 
(in ca. 10% aller Fälle)
nanaša na
bezieht
 
(in ca. 5% aller Fälle)
zadeva
de Für mich bezieht sich die wichtigste Aussage nicht nur auf das Verhalten Chinas , sondern auch auf die konstanten Mängel der Gemeinsamen Außenpolitik der Europäischen Union .
sl Menim , da glavno sporočilo zadeva ne le ravnanje Kitajske , ampak tudi stalne pomanjkljivosti v skupni zunanji politiki Evropske unije .
bezieht
 
(in ca. 4% aller Fälle)
se nanaša na
bezieht
 
(in ca. 3% aller Fälle)
se nanaša
bezieht
 
(in ca. 3% aller Fälle)
sklicuje
de Die OGAW-Rahmenrichtlinie , auf die sich der Klinz-Bericht bezieht , sorgt für Kostentransparenz und darüber hinaus für einen hohen Grad an Anlegerschutz - etwas , das in Zeiten der Wirtschafts - und Finanzkrise in der EU von besonderer Bedeutung ist .
sl Okvirna direktiva o KNPVP , na katero se sklicuje poročilo gospoda Klinza , zagotavlja preglednost stroškov in nekaj , kar je zlasti pomembno v času gospodarske in finančne krize v EU , tj . visoko raven zaščite vlagateljev .
Frage bezieht
 
(in ca. 36% aller Fälle)
vprašanje se
bezieht sich
 
(in ca. 25% aller Fälle)
nanaša na
bezieht sich
 
(in ca. 25% aller Fälle)
se nanaša na
bezieht sich
 
(in ca. 9% aller Fälle)
se nanaša
bezieht sich
 
(in ca. 7% aller Fälle)
zadeva
Frage bezieht sich
 
(in ca. 61% aller Fälle)
vprašanje se nanaša
bezieht sich auf
 
(in ca. 55% aller Fälle)
se nanaša na
Deutsch Häufigkeit Spanisch
bezieht
 
(in ca. 23% aller Fälle)
refiere
de Unser Änderungsantrag bezieht sich auf die Straßburgwoche als Ganzes , auf vier Tage .
es Nuestra enmienda se refiere a la semana de Estrasburgo en su conjunto , que consta de cuatro días .
bezieht
 
(in ca. 10% aller Fälle)
se refiere
bezieht
 
(in ca. 4% aller Fälle)
referencia
de In Absatz 46 bezieht sie sich auf die Sicherung der Nahrungsmittelversorgung und der Nahrungsmittelsouveränität in Afrika .
es En el apartado 46 hace referencia a la seguridad y a la soberanía alimentarias de África .
bezieht
 
(in ca. 3% aller Fälle)
sólo
de Es sollen also keine generellen Ausnahmen zugelassen werden , sondern die differenzierte Behandlung , die den Mitgliedstaaten gewisse Sonderbestimmungen zugesteht , ist nur gerechtfertigt , wenn sie sich auf eine spezielle Ausbildung bezieht .
es Es evidente que no se trata de una excepción general , sino que estas diferencias de trato que permiten a los estados miembros tener disposiciones especiales están justificadas sólo cuando atañen a esta singular especialización profesional .
bezieht
 
(in ca. 3% aller Fälle)
se refiere a
bezieht
 
(in ca. 2% aller Fälle)
hace referencia
Frage bezieht
 
(in ca. 50% aller Fälle)
pregunta se
bezieht sich
 
(in ca. 26% aller Fälle)
se refiere
bezieht sich
 
(in ca. 12% aller Fälle)
refiere a
bezieht sich
 
(in ca. 7% aller Fälle)
se refiere a
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
bezieht
 
(in ca. 28% aller Fälle)
týká
de Meine Damen und Herren Abgeordnete , die erste Frage bezieht sich darauf , wie die Kommission gedenkt , die Überwachung der wirtschaftspolitischen Leitlinien zu stärken und wie sie eine aktive Beteiligung der nationalen Parlamente und des Europäischen Parlaments im multilateralen Überwachungsprozess sicherstellen wird .
cs Vážené poslankyně , vážení poslanci , první otázka se týká toho , jak hodlá Komise posílit monitorování hlavních směrů hospodářské politiky a jak hodlá zajistit aktivní roli národních parlamentů a Evropského parlamentu v mnohostranném procesu dohledu .
bezieht
 
(in ca. 15% aller Fälle)
se týká
bezieht
 
(in ca. 5% aller Fälle)
vztahuje
de Diese Befreiung von der Visumpflicht bezieht sich auf Bürgerinnen und Bürger der Europäischen Union , die in diese Länder reisen , und umgekehrt , also Bürgerinnen und Bürger aus diesen Ländern , die in die Europäische Union reisen .
cs Zrušení se vztahuje na občany Evropské unie , kteří do těchto zemí cestují , i naopak na občany těchto zemí cestující do Evropské unie .
bezieht sich
 
(in ca. 43% aller Fälle)
týká
bezieht sich
 
(in ca. 18% aller Fälle)
se týká
Frage bezieht sich
 
(in ca. 73% aller Fälle)
otázka se týká
bezieht sich auf
 
(in ca. 40% aller Fälle)
se týká
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
bezieht
 
(in ca. 28% aller Fälle)
vonatkozik
de Meine zweite Vorbemerkung bezieht sich auf die Abwesenheit von Charlie McCreevy .
hu Második előzetes megjegyzésem Charlie McCreevy távollétére vonatkozik .
bezieht sich
 
(in ca. 19% aller Fälle)
vonatkozik

Häufigkeit

Das Wort bezieht hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 2672. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 28.84 mal vor.

2667. befördert
2668. politisch
2669. Marburg
2670. Design
2671. 1877
2672. bezieht
2673. Debüt
2674. 1864
2675. bildeten
2676. zentralen
2677. klar

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • bezieht sich
  • bezieht sich auf
  • bezieht sich auf die
  • und bezieht
  • bezieht sich auf den
  • und bezieht sich
  • bezieht sich auf das
  • und bezieht sich auf
  • Name bezieht sich
  • Name bezieht sich auf
  • bezieht sich auf eine
  • und bezieht sich auf die
  • bezieht . Die
  • Name bezieht sich auf die
  • und bezieht sich auf den
  • bezieht . Der
  • bezieht . In
  • bezieht .
  • bezieht , die
  • bezieht , ist
  • Name bezieht sich auf den
  • und bezieht sich auf das
  • Name bezieht sich auf das
  • bezieht sich auf das Jahr

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

bəˈʦiːt

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

be-zieht

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • einbezieht
  • miteinbezieht
  • zurückbezieht
  • beziehts

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Philosophie
  • heute anhält . Die Volksrepublik unter den Kommunisten bezieht bei der Staatsgründung ihre ganze Legitimation aus dem
  • Weg zur gesamtdeutschen Einheit . Die erwähnte Truman-Doktrin bezieht sich konkret auf die Staaten Griechenland und Türkei
  • bezieht sich auf : die einzig-zugelassene politische Partei in
  • . Auch die parlamentarische Grundlage der Regierung Thorning-Schmidt bezieht Abgeordnete aus dem Nordatlantik mit ein . Bis
Philosophie
  • in der sozialen Arbeit führende Konzept der Lebensweltorientierung bezieht sich in seiner Betonung der Bedeutung des Alltags
  • Theologie , die sich auf einen bestimmten Kontext bezieht und die jeweilige gesellschaftliche und kulturelle Situation von
  • oder individuellem Wissen ab . In unserer Kultur bezieht sich das Allgemeinwissen auf Sprache , Literatur ,
  • wird . Dieses Modell ist weit differenzierter und bezieht sich wesentlich konkreter auf die pädagogische Praxis .
Philosophie
  • - in der Umgangssprache . In diesen Bereichen bezieht sich „ Logik “ oft auf Formen des
  • Interpretationen über einen möglichen gematrischen Hintergrund . Gematrie bezieht sich dabei ausschließlich auf die Konsonanten-Buchstaben eines Textes
  • Begriff der Avantgarde in verschiedenen Kontexten auf , bezieht sich meist jedoch entweder auf eine politische ,
  • Zitaten , wenn man sich auf Äußerungen anderer bezieht . Im Journalismus wird ein direkt verwendetes Zitat
Philosophie
  • ohne diese bewusst rezipiert zu haben . Er bezieht sich aber auch kritisch auf Sigmund Freuds Sublimierungstheorie
  • fehle , sei „ Pfandklugkeit “ . Dabei bezieht sich Sloterdijk auf Thesen der Eigentumsökonomik , wie
  • , sondern habe eine expressive Funktion . Dabei bezieht sich Malinowski auch auf die religionswissenschaftliche Theorie Frazers
  • wobei sich Platon seinerseits bereits auf die Pythagoreer bezieht . Aristoteles unterscheidet drei eines freien Mannes würdige
Fluss
  • geht in den Rechenhofweg über . Der Name bezieht sich auf einen alten Flurnamen . Fischerhäuslweg ,
  • , Kreuzriehe und Riehe . Der Name Suthfeld bezieht sich auf eine alte Flurbezeichnung zwischen den drei
  • mittelalterliche Wehranlage Karlsschanze . Der Name Alte Eisenbahn bezieht sich auf eine Baustelle der ( KMTVEG )
  • Frauenzug ) des Gewässerteils zwischen Schlossinsel und Kietz bezieht sich auf eine alte Sage , nach der
Sprache
  • zu schreiben . Die Bezeichnung " frei " bezieht sich bei fm5 vor allem auf die nicht-hierarchische
  • von einem „ Hichtwald “ . Eine Wandersage bezieht sich auf die Wolfsgruben , welche auch hier
  • erläutert werden : Das Prädikat „ leer “ bezieht sich im frühbuddhistischen Zusammenhang noch ausschließlich auf die
  • Absatz 3 : Der Ausdruck „ Geschlecht “ bezieht sich auf beide Geschlechter , das männliche und
Deutschland
  • , die sich auf mehrere Sendungen oder Sendereihen bezieht , kann auch ein befristetes Arbeitsverhältnis dem Bedürfnis
  • bezüglich der „ Bankenauskunft von Amts wegen “ bezieht sich jedoch nur auf Konten/Schlie ßfächer bei inländischen
  • Dauer des für den Wald-Erwerb geschlossenen Vertrages und bezieht sich nicht auf den Begriff Dauerwald als forstwirtschaftliche
  • über das Kraftfahrzeug verfügungsberechtigt ist . Diese Verfügungsberechtigung bezieht sich nur auf die öffentlich-rechtliche Verantwortung für das
Vorname
  • Geschichte des Balkans gebunden . Der historische Abriss bezieht sich , soweit dieser nicht das Schicksal der
  • . dem Schweizerstil beruhen . Eine andere Theorie bezieht sich auf die im kaiserlichen Jagdgebiet tätigen schweizerischen
  • , sondern in einzelnen Denkmälern . Rigas Bedeutung bezieht sich ebenfalls nicht auf den im Zweiten Weltkrieg
  • der Stadt Köln darstellen sollen . Die Figur bezieht sich auf den Reichsstand Kölns in der Frühen
Band
  • , heißt es da . Auch Martin Kippenberger bezieht sich mit seinem Werk The Happy End of
  • ist . Das Lied Of Wolf and Man bezieht sich auf James Hetfields Interesse an der Jagd
  • Sein Spitzname „ Whirlwind of London Town “ bezieht sich auf sein schnelles Spiel . Der "
  • wie ein Vogel ohne Flügel . “ Dies bezieht sich auf den Film Days of Being Wild
Lied
  • Anmerkung : der Zusatz " Band 2 " bezieht sich auf die Tatsache , dass M. Christ
  • der Natur . ISBN 3-891-64053-6 ( falsch , bezieht sich auf die 3 . Auflage ; ich
  • wohl die Formulierung " his Highnesse seruants " bezieht . Von ihr sind zwei Exemplare erhalten .
  • Irenäus ( Adv Haer V , 30,3 ) bezieht : „ Es wird erzählt , dass in
Gattung
  • ( = die Ähre ) . Der Name bezieht sich auf die Scheinähren , die die Gattung
  • der Garryales gehört . Der deutsche Trivialname Goldorange bezieht sich auf die den Orangenbäumen ähnlichen Blätter und
  • Das Artepitheton ionantha bedeutet „ veilchenblütig “ und bezieht sich auf die Farbe . Die Originalbeschreibung von
  • gefressen worden sein , worauf sich der Gattungsname bezieht ( griechisch : hys = Schwein und phorbe
Bibel
  • und zum anderen die Marienverehrung . Die Kritik bezieht sich hier darauf , dass man Maria im
  • über ihn zu sprechen . “ Der Christustitel bezieht sich in den ältesten Bekenntnissätzen und Predigten der
  • zur Rückkehr nach Israel zu geben . Sie bezieht sich auf Bibelstellen , die eine Rückkehr des
  • Teil , die jüdische Religion an . Koestler bezieht sich auf Abraham N. Poliak . Obwohl die
Software
  • Anpassungmöglichkeiten stehen als Ergänzung zur Verfügung . Dies bezieht sich auf optische Änderungen ( Skins ) und
  • im Bereich der Foto Praxis liegen ; Bildbearbeitung bezieht sich auf das fertige , lichtbeständig fixierte Bild
  • angebracht wird . Spezifisch im Bereich der Computertechnik bezieht sich menschenlesbar auf Daten , die in einem
  • Bezeichnung nicht notwendigerweise auf Dateiinhalte beschränkt , sondern bezieht sich auf das Datenformat an sich , beispielsweise
Physik
  • . als - längendichte auf die Länge ) bezieht . Verhältnisgrößen sind grundsätzlich dimensionslos . Sie können
  • , welche sich jedoch nicht zwangsläufig auf Wellen bezieht . Sie ist definiert als der Quotient des
  • auf die neue Ruhelänge L2 zwischen den Raketen bezieht , welche wie oben errechnet um CORPUSxMATH größer
  • , die die Entropie auf das einzelne Zeichen bezieht ( siehe dort ) . Bei gleichmäßiger Verteilung
Grammatik
  • der chinesischen Messung von 1975 angenommen . Allerdings bezieht sich die aktuelle Angabe , wie auch schon
  • Tangentialschnittrotor ) erzielt eindeutig bessere Schneidergebnisse . Das bezieht sowohl auf die Granulatqualität , als auch auf
  • zu erzielen . Die Jahres - oder Altersangabe bezieht sich in solchen Fällen auf das jüngste verwendete
  • Coniunctum ( PC ) . In dieser Funktion bezieht es sich ähnlich einem Prädikativum auch auf die
HRR
  • . Der Beiname Simokatta ( stupsnasige Katze ) bezieht sich vermutlich auf sein Aussehen . Theophylakt ,
  • Name Primigenia ( lat. : die Erstgeborene ) bezieht sich wohl auf die Erstaushebung der neuen Legion
  • Ragnar Lodbrok Königin wird . Aslaugs Beiname Kráka bezieht sich zum einen auf ihr dunkles Äußeres (
  • beschaffen war . Der Name des Landers Philae bezieht sich auf eine Insel im Nil , auf
Texas
  • entsprechend 1,55 V ( effektiv ) . Er bezieht sich auf einen Pegel von 0 dBu bei
  • bei zwei Prozent " gesetzt . Der Inflationswert bezieht sich dabei auf die durchschnittliche Preissteigerung im gesamten
  • nur 70 % Entladung angegeben . Die Zyklenangabe bezieht sich dabei immer auf Vollzyklen , also den
  • 299 792 458 m · s − 1 bezieht das Meter auf die Sekunde . Zukünftig sind
Album
  • auf den Roman Die Brooklyn-Revue von Paul Auster bezieht . Es war unklar , ob das Album
  • , das 1980 veröffentlicht wurde . Der Titel bezieht sich auf das fiktive Restaurant Milliways aus Per
  • Zitat aus diesem Buch schließt den Film und bezieht sich wieder auf Spocks Tod : Kirk glaubt
  • . Das Lied hat einen realen Hintergrund und bezieht sich auf eine Liebschaft von Dennis Wilson .
Mond
  • das Unternehmen unter anderem Kakao von der Elfenbeinküste bezieht , kann Kinderarbeit im Zusammenhang mit Ritter Sport
  • Zusätzlich zu den im eigenen Land gewonnenen Fellen bezieht Russland die Rohware insbesondere aus Skandinavien und Litauen
  • Bevölkerung gemischt , jedoch mehrheitlich griechisch . İstanbul bezieht sein Trinkwasser zu einem bedeutenden Teil aus dem
  • , die das Unternehmen aus der ganzen Welt bezieht . Wichtigster Lieferant ist seit vielen Jahren Äthiopien
Adelsgeschlecht
  • und Erzstift Trier hin . Die rote Schildfarbe bezieht sich auf die Gusenburger Distrikte „ Gertenbüsch “
  • . Das halbe Mühlrad im Wappen von Bollingstedt bezieht sich sowohl auf die Mühle selbst als auch
  • erbauten . Die Schwinge mit dem schwarzen Balken bezieht sich auf die Grafen Hundt zu Lautterbach ,
  • , Lössewitz ) und die goldene stilisierte Ranke bezieht sich auf den im 18 . und 19
Chemie
  • Schilddrüse . Die Bezeichnung „ kalter Knoten “ bezieht sich auf die reduzierte oder nicht vorhandene Fähigkeit
  • zu übersetzenden Partikel . Diese Form des Optativs bezieht sich auf Wünsche , z. B. ( eithe
  • weißen “ Biotechnologie auf die Anwendung an Pflanzen bezieht . Derzeit werden als gentechnisch veränderte Pflanzen insbesondere
  • was sich auf die Beinbewegungen in der Scissoring-Position bezieht ) . Mögliche Varianten sind das Reiben der
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK