örtlichen
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | ört-li-chen |
Übersetzungen
- Bulgarisch (1)
- Dänisch (3)
- Englisch (4)
- Estnisch (2)
- Finnisch (8)
- Französisch (5)
- Griechisch (4)
- Italienisch (5)
- Litauisch (2)
- Niederländisch (6)
- Polnisch (1)
- Portugiesisch (5)
- Rumänisch (2)
- Schwedisch (5)
- Slowakisch (2)
- Slowenisch (4)
- Spanisch (5)
- Tschechisch (1)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
örtlichen |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
местните
Die Europäische Union hat unverzüglich in Chile interveniert , aber sie muss mit den örtlichen Behörden zusammenarbeiten , um den Bedarf zu ermitteln und die Hilfe wirksam zu koordinieren .
Европейският съюз се намеси точно навреме в Чили , но е необходимо да работи заедно с местните органи , за да определи потребностите и да координира ефективно помощите .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
örtlichen |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
lokale
Es wird geschätzt , daß die höchste Jahresdosis für jene , die örtlichen Fisch und Fischprodukte verzehren , etwas angestiegen ist , hauptsächlich als Folge eines erhöhten Hummerverzehrs , aber sie liegt wie 1995 unter 0 , 2 Millisievert ( mSv ) .
Det skønnes , at den højeste årlige dosis for dem , der spiser lokale fisk og fiskeprodukter , er steget lidt , hovedsagelig som følge af en øget fortæring af hummere , men den ligger under 0 , 2 millisievert ( mSv ) som i 1995 .
|
örtlichen |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
|
örtlichen Behörden |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
lokale myndigheder
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
örtlichen |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
local
Sie haben die örtlichen Kenntnisse und Wurzeln , die man bei öffentlichen Behörden leider oft vermißt .
They have the local knowledge and acceptance which public authorities unfortunately often lack .
|
örtlichen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
local communities
|
örtlichen Gemeinschaften |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
local communities
|
örtlichen Behörden |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
local authorities
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
örtlichen |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
kohalike
Unserer Erfahrung nach kommt es auch darauf an , dass die Politik zur Bekämpfung der Radikalisierung auf die örtlichen Behörden ausgerichtet wird .
Meie kogemuste kohaselt taandub see ka faktile , et radikaliseerumisega tegelemise poliitika on suunatud kohalike asutuste pädevusse .
|
örtlichen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
kohaliku
Ärzte und Wissenschaftler werden eingeschüchtert und sogar inhaftiert , wenn sie die Wahrheit über den Gesundheitszustand der örtlichen Bevölkerung berichten .
Arste ja teadlasi hirmutatakse ja isegi vangistatakse selle eest , kui nad räägivad tõtt kohaliku elanikkonna tervise kohta .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
örtlichen |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
paikallisten
Dies trifft insbesondere auf Migranten in der Bevölkerung zu , die ins Ausland reisen , um an Orten zu arbeiten , an denen sie häufig nicht mit der Sprache und den örtlichen Rechtsvorschriften vertraut sind , und die daher natürlich nicht im Stande sind , auf professioneller Ebene mit den einheimischen Arbeitnehmern mitzuhalten .
Tämä pitää paikkansa erityisesti väestön siirtolaisryhmien kohdalla , jotka matkustavat ulkomaille paikkoihin , jossa he eivät usein osaa kieltä eivätkä tunne paikallisia säännöksiä eivätkä he tietenkään tämän vuoksi pysy ammatillisesti paikallisten työntekijöiden tahdissa .
|
örtlichen |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
paikallisen
Ortsansässige behaupten , dass Mitglieder des örtlichen Scharia-Gerichts , das sie verurteilte , selbst ehebrecherische Beziehungen gehabt hätten , die gelegentlich zur Geburt von Kindern geführt haben .
Paikalliset ovat väittäneet , että Amina Lawalin tuominneen paikallisen sharia-tuomioistuimen jäsenillä on itsellään ollut avioliiton ulkopuolisia suhteita , joista on syntynyt lapsia .
|
örtlichen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
paikalliset
Besonderes Augenmerk haben wir darauf gelegt sicherzustellen , dass die örtlichen Bedürfnisse sorgfältig geprüft werden .
Olemme olleet erityisen tarkkoja siitä , että paikalliset tarpeet on arvioitu huolellisesti .
|
örtlichen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
paikallisia
Aber was müssen wir tun , wenn wir von den kommunalen Vertretern im Kosovo und von den örtlichen Behörden verlangen , dass sie gegen die Extremisten kämpfen ?
Mutta mitä meidän täytyy puolestamme tehdä , kun vaadimme Kosovon kuntien edustajia ja paikallisia viranomaisia vastustamaan ääriaineksia ?
|
örtlichen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
paikallinen
Allerdings ist es wegen der kaum vorhandenen Kapazitäten der örtlichen Zivilgesellschaft und der instabilen politischen Lage schwierig , Projekte im Bereich Zivilgesellschaft und Menschenrechte auszuwählen .
On ollut kuitenkin vaikeaa eritellä kansalaisyhteiskuntaan ja ihmisoikeuksiin liittyviä hankkeita , sillä paikallinen kansalaisyhteiskunta on heikko ja poliittinen tilanne hauras .
|
örtlichen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
paikallisviranomaiset
Kann es sein , dass die örtlichen Behörden nichts wussten ?
Onko mahdollista , etteivät paikallisviranomaiset tienneet siitä ?
|
örtlichen Behörden |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
paikallisten viranomaisten
|
örtlichen Behörden |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
paikallisviranomaisten
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
örtlichen |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
locales
Die ständige Verfügbarkeit dieses Dienstes , die beruflichen Qualifikationen der Mitarbeiter , die Kenntnis der örtlichen Besonderheiten und die wesentliche Rolle des Festmacherdienstes im Rahmen der Hafen - und Meeressicherheit machen diese Tätigkeit zu einem wichtigen und entscheidenden Faktor für den Umweltschutz .
La permanence du service , les qualifications professionnelles du personnel , la maîtrise des spécificités locales , le rôle essentiel joué par le lamanage dans la sécurité portuaire et maritime font de cette activité un élément essentiel et déterminant de la protection de l'environnement .
|
örtlichen |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
locaux
Doch wenn man daraus die Festlegung eines so genannten „ biologischen “ Weins ableiten will , dessen Erzeugungsprozess sich jedoch nicht vom dem herkömmlichen Verfahren zur Herstellung eines Weines mit kontrollierter Herkunftsbezeichnung unterscheidet , dann hieße das zu ignorieren , dass der Begriff kontrollierte Herkunftsbezeichnung auf einer flächenmäßigen Abgrenzung der Böden und der Einhaltung von auf örtlichen Gepflogenheiten beruhenden Erzeugungsbedingungen basiert , während „ biologische “ Weine aus Trauben hergestellt werden können , die von Flächen stammen , welche keinen Anspruch auf eine kontrollierte Herkunftsbezeichnung haben .
Mais de là à vouloir définir un vin dit " biologique " , dont d’ailleurs la vinification n’est pas différente de celle , classique , pour produire un vin d’appellation d’origine contrôlée , signifie ignorer que le concept d’AOC repose sur une délimitation parcellaire des sols et la définition de conditions de production basées sur des usages locaux , alors que les vins dits " biologiques " peuvent être produits avec des raisins provenant de vignobles non reconnus pour porter l’appellation d’origine contrôlée .
|
örtlichen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
locale
Ich verweise insbesondere auf die Bemühungen im Bereich des Aufbaus der Zivilverwaltung , des Gerichtssystems und der örtlichen Polizei .
Je fais principalement référence aux efforts de mise en place d'une administration civile , du système judiciaire et de la police locale .
|
örtlichen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
autorités locales
|
örtlichen Behörden |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
autorités locales
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
örtlichen |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
τοπικές
Wird sich das Kommissionsmitglied um ein sofortiges Treffen mit Minister David Curry bemühen , um damit nach Möglichkeit sicherzustelen , daß die örtlichen Behörden durch die euroskeptische Einstellung innerhalb der britischen Verwaltung nicht an der Durchführung der Projekte gehindert werden ?
Θα επιδιώξει ο Επίτροπος να έχει επείγουσα συνάντηση με τον Υπουργό David Curry , για να εξασφαλισθεί ότι οι τοπικές αρχές δεν θα παρεμποδίζονται στην εφαρμογή των σχεδίων από την ευρωσκεπτιστική στάση που τηρούν ορισμένοι εντός της διοικήσεως του ΗΒ ;
|
örtlichen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
τοπικών
Zudem werden Umweltprobleme nicht gelöst , indem Andersdenkende oder die örtlichen Gemeinden , Familien und die Region kriminalisiert werden , wie es die italienische Regierung getan hat , und dabei Schlagstöcke einsetzte , um jeden zu unterdrücken , der Umwelt und Land verteidigt .
Άλλωστε , τα περιβαλλοντικά προβλήματα δεν λύνονται με την ποινικοποίηση της διαφωνίας ή τοπικών κοινοτήτων , οικογενειών και περιφερειών , όπως έκανε η ιταλική κυβέρνηση , η οποία χρησιμοποίησε τα αστυνομικά ρόπαλα για να καταστείλει τις διαμαρτυρίες όσων υπερασπιζόταν το περιβάλλον και τη γη .
|
örtlichen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
τοπικές αρχές
|
örtlichen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
στις τοπικές
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
örtlichen |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
locali
Wichtig erscheint mir auch , daß in allen Bereichen des Tourismus , die in die Zuständigkeit der regionalen und örtlichen Behörden fallen , für effiziente Zusammenarbeit mit diesen gesorgt wird .
Credo che sia parimenti importante riuscire ad instaurare una proficua cooperazione con le autorità regionali e locali , competenti in materia di turismo .
|
örtlichen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
locale
Eine nachhaltige Entwicklung der Staaten der Europäischen Union beinhaltet auch die Entwicklung ihrer Regionen und die Stärkung der örtlichen Gebietskörperschaften .
Lo sviluppo sostenibile dei paesi dell ’ Unione europea implica anche lo sviluppo delle sue regioni e il rafforzamento del governo locale .
|
örtlichen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
locali .
|
örtlichen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
autorità locali
|
örtlichen Behörden |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
autorità locali
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
örtlichen |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
vietos
Wir wünschen uns außerdem , dass die örtlichen Medien voll in diese Kampagne einbezogen werden , denn sie spielen eine wesentliche Rolle als Informationsträger .
Mes taip pat tikimės , kad vietos žiniasklaida taip pat dalyvaus šioje kampanijoje , nes ji atlieka pagrindinį vaidmenį perduodant informaciją .
|
örtlichen Behörden |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
vietos valdžios
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
örtlichen |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
lokale
Bei den EEV geht es um ein kraftstoff - und technologieunabhängiges Konzept , das auf der besten verfügbaren Technologie basiert und es den Mitgliedstaaten bzw . den örtlichen Gebietskörperschaften gestattet , die Nutzung von Fahrzeugen , die als EEV gelten , mit Hilfe von steuerlichen Anreizen zu fördern .
De EEV is een brandstof - en technologieneutraal concept , dat gebaseerd is op de meest geavanceerde technologie . Het stelt lidstaten en lokale autoriteiten in staat het gebruik van voertuigen die binnen het EEV-concept passen , fiscaal te stimuleren .
|
örtlichen |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
plaatselijke
Die Beteiligung von örtlichem Personal und die Stärkung der örtlichen Institutionen , mit den Katastrophen fertig zu werden , kann viele der beobachteten negativen Auswirkungen der Katastrophenhilfe , wo Personal und Ressourcen aus dem Ausland lokale Anstrengungen völlig überrollt und an den Rand gedrängt haben , verhindern .
Door plaatselijk personeel aan te trekken en plaatselijke instellingen te versterken voor de bestrijding van rampen kan een groot deel van de waargenomen negatieve gevolgen van noodhulp bij calamiteiten worden voorkomen in gebieden waar de plaatselijke inspanningen in veel gevallen volledig onder de voet gelopen of buiten spel gezet zijn door buitenlands personeel en buitenlandse middelen .
|
örtlichen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
de plaatselijke
|
örtlichen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
lokale overheden
|
örtlichen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
lokale gemeenschappen
|
örtlichen Behörden |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
plaatselijke autoriteiten
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
örtlichen |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
lokalnych
In den heutigen Morgenpresse wurde berichtet , dass die Hälfte der Hilfsleistungen der Vereinten Nationen für Somalia durch die örtlichen Partner , einige UNO-Beamte und militante Islamisten gestohlen wurden .
Dzisiejszego ranka prasa doniosła , że połowa pomocy udzielonej przez Organizację Narodów Zjednoczonych Somalii została rozkradziona przez lokalnych partnerów , niektórych urzędników ONZ i bojowników islamskich .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
örtlichen |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
locais
An erster Stelle stehen unseres Erachtens Lösungen wie die Entwicklung des ländlichen Raums , die bei den Maßnahmen und der Zusammenarbeit der Union in den meisten der betroffenen Ländern bereits eine wichtige Rolle spielt und hoffentlich durch die Bündelung der Bemühungen noch verstärkt wird , sei es durch die Unterstützung der Landesregierungen , damit diese ihre Entwicklungspolitik entsprechend ausrichten - und wir haben die Möglichkeit dazu - sei es durch die Unterstützung von Projekten der Nichtregierungsorganisationen oder der örtlichen Gebietskörperschaften , die auf die Diversifizierung der Produktion , die Verteilung der Ernteerträge und die Schaffung von alternativen Einkommensmöglichkeiten für Familien abzielen , sei es durch die Koordinierung mit anderen internationalen Gebern - den Mitgliedstaaten , den Bretton Woods Institutionen - oder durch die Bereitstellung von Programmen zur Bekämpfung der Armut in den betroffenen Ländern .
Na primeira fila de soluções encontra-se , em nossa opinião , o desenvolvimento rural que é , já , uma prioridade da acção e da cooperação da União na maioria dos países envolvidos . Esperamos que seja reforçado através de esforços comuns , quer se trate da ajuda aos governos locais para que concentrem a sua política de desenvolvimento neste ponto - e podemos fazê-lo - , quer se trate do apoio aos projectos das organizações não governamentais ou das comunidades locais que visam diversificar a produção e distribuição das culturas e criar rendimentos familiares de outro tipo , quer se trate da coordenação com outros doadores internacionais - os Estados-Membros , as instituições de Bretton Woods - quer , finalmente , do lançamento dos programas de redução da pobreza nos países em questão .
|
örtlichen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
locais .
|
örtlichen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
autoridades locais
|
örtlichen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
local
Obgleich die geltende Regelung flexibel genug sein sollte , um sich den lokalen Gegebenheiten anzupassen , ist es nicht zu rechtfertigen , das gesamte System zu gefährden , um einer örtlichen Gepflogenheit zu genügen , die mit den Gebieten , auf die sich das Gros der Obst - und Gemüseproduktion der Gemeinschaft konzentriert , überhaupt nichts zu tun hat .
Embora seja conveniente que a regulamentação em vigor seja suficientemente flexível para que possa adaptar-se às situações locais , não se justifica pôr em risco o sistema geral para atender a uma prática local , alheia às regiões que concentram o grosso da produção hortofrutícola comunitária .
|
örtlichen Behörden |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
autoridades locais
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
örtlichen |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
locale
Es müssen Beratschlagungen mit den örtlichen Behörden erfolgen und diese müssen bei der Umsetzung von Empfehlungen und der Einführung neuer Bestimmungen Hilfestellung leisten , die darauf abzielen , dass örtliche Stadtplaner und Architekten die Gebäudeenergieeffizienz berücksichtigten .
Consultarea autorităţilor locale şi sprijinirea acestora la punerea în aplicare a recomandărilor , introducerea de noi dispoziţii adresate urbaniştilor şi arhitecţilor locali pentru a lua în calcul eficienţa energetică a clădirilor .
|
örtlichen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
local
Wir müssen nicht nur die Wettbewerbsfähigkeit fördern , sondern auch die traditionelle Landwirtschaft , die kleinen Agrarbetriebe , die biologische Landwirtschaft und die Verteilung der Erzeugnisse im örtlichen Rahmen , und somit die Vielfalt der Landwirtschaft in ganz Europa sicherstellen .
Trebuie să promovăm nu numai competitivitatea sectorului agricol , ci şi agricultura tradiţională , exploataţiile agricole de mici dimensiuni , agricultura ecologică şi distribuirea la nivel local , care asigură diversitatea agriculturii în toată Europa .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
örtlichen |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
lokala
Es wäre eine sehr engstirnige Doktrin zu sagen , Liberalisierung sollte unflexibel gehandhabt werden , losgelöst von den örtlichen Gegebenheiten .
Det skulle vara en mycket oliberal doktrin att säga att liberalisering bör genomföras på ett oflexibelt sätt , utan känsla för den lokala verkligheten .
|
örtlichen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
|
den örtlichen |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
lokala
|
örtlichen Behörden |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
lokala myndigheterna
|
örtlichen Behörden |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
de lokala myndigheterna
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
örtlichen |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
miestne
Nichts ist wichtiger , als die Unabhängigkeit der örtlichen Unternehmen zu fördern und horizontale Beziehungen zwischen den Ländern Afrikas , Asiens und Lateinamerikas aufzubauen .
Nie je nič dôležitejšie ako dosiahnuť , aby miestne podnikateľské prostredie bolo nezávislé , a vybudovať horizontálne vzťahy medzi krajinami Afriky , Ázie a Latinskej Ameriky .
|
örtlichen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
miestnych
Zudem werden Umweltprobleme nicht gelöst , indem Andersdenkende oder die örtlichen Gemeinden , Familien und die Region kriminalisiert werden , wie es die italienische Regierung getan hat , und dabei Schlagstöcke einsetzte , um jeden zu unterdrücken , der Umwelt und Land verteidigt .
Okrem toho záležitosti životného prostredia sa neriešia kriminalizovaním odlišných názorov alebo kriminalizovaním miestnych komunít , rodín a regiónu , ako to urobila talianska vláda s použitím obuškov , aby skrotila každého , kto bráni životné prostredie a krajinu .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
örtlichen |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
lokalne
Wenn wir eine spürbare Verringerung des Pestizideinsatzes in Europa erreichen wollen , so brauchen wir dafür wirksame nationale Pläne mit dem Schwerpunkt auf örtlichen Gegebenheiten und unter Nutzung der örtlichen Möglichkeiten .
Če želimo v Evropi bistveno zmanjšati uporabo pesticidov , potrebujemo učinkovite nacionalne načrte za zmanjšanje , pri katerih se bodo upoštevale zlasti lokalne razmere in uporabljale lokalne možnosti .
|
örtlichen |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
lokalnim
Die Verteilung von Hilfsgütern und der Einsatz privater Unternehmen sollten überdacht werden , damit die einheimische Bevölkerung davon profitieren kann - natürlich ohne dabei Schutzgeld an die örtlichen Aufständischen für die Nutzung der Versorgungswege zu zahlen .
Ponovno je treba razmisliti o razdeljevanju pomoči in zasebnih pogodbenih izvajalcih , da bo pomoč res koristila tamkajšnjemu prebivalstvu , vsekakor pa naj bi lokalnim upornikom ne plačevali za zaščito dobavnih poti .
|
örtlichen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
lokalnih
Die Strategie EU 2020 sowie ihr Hauptinstrument , der Sozialfonds , müssen die Tatsache berücksichtigen , dass die einzige Beschäftigungs - und Ausbildungspolitik , die die Ausgaben der europäischen Fonds tragbar macht , diejenige ist , die darauf abzielt , den örtlichen Bedürfnissen Rechnung zu tragen und kleine und mittlere Unternehmen , die die Säulen der europäischen Wirtschaft bilden , zu stärken und zu erhalten .
Sama strategija EU 2020 bo skupaj s svojim glavnim instrumentom , socialnim skladom , morala upoštevati dejstvo , da so edine politike zaposlovanja in usposabljanja , ki lahko izdatke evropskih skladov naredijo trajnostne , tiste , ki so nujno usmerjene v izpolnjevanje lokalnih potreb ter krepitev in ohranjanje malih in srednje velikih podjetij kot temeljev evropskega gospodarstva .
|
örtlichen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
lokalno
Diese Unterschiede überlappen nicht die übliche Trennung zwischen alten und neuen Mitgliedstaaten , sondern sind das Ergebnis von örtlichen Traditionen und Praktiken .
Te razlike se ne prekrivajo z običajno razdelitvijo na stare in nove države članice , ampak so povezane z lokalno tradicijo in običaji .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
örtlichen |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
locales
Aber ich erinnere mich noch gut , als ich sechs Monate lang in Indien gearbeitet habe , wie oft die Folgen des Tourismus für die örtlichen Gemeinschaften nachteilig waren .
Sin embargo , recuerdo perfectamente que cuando trabajé en la India durante seis meses , a menudo el impacto del turismo en las comunidades locales era negativo .
|
örtlichen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
locales .
|
örtlichen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
local
Erstens unterstützt die Kommission die Tätigkeit des örtlichen Büros des Kommissariats der Vereinten Nationen für Menschenrechte - hier antworte ich Herrn Howitt - , indem sie in diesem Jahr alle erforderlichen Maßnahmen ergriffen hat , um die Fortführung der Tätigkeit dieses Büros während eines weiteren Jahres zu gewährleisten .
Primeramente , la Comisión apoya la acción de la oficina local del Comisariado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos - respondo al Sr. . Howitt - , y este año ha tomado todas las medidas necesarias para garantizar la continuación de las actividades de dicha oficina durante un año más .
|
örtlichen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
autoridades locales
|
örtlichen Behörden |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
autoridades locales
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
örtlichen |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
místní
So bereitet beispielsweise den örtlichen Gebietskörperschaften in Polen zurzeit der stetige Kursverfall des Euro gegenüber der polnischen Währung Probleme , da das einen realen Wertverlust der Gemeinschaftsmittel bedeutet , die für die Umsetzung bereits genehmigter regionaler Projekte bereitgestellt wurden .
Například polské místní orgány musely nedávno řešit potíže způsobené trvalým poklesem hodnoty eura vůči polské měně , který tak snižoval skutečnou hodnotu finančních prostředků Unie přidělených na provádění regionálních projektů , které již byly potvrzeny .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
örtlichen |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
helyi
Aus diesem Grund fordern die schlesischen Frauen von den örtlichen Behörden die gleichberechtigte Partizipation an der Lokalregierung und am Entscheidungsprozess , die Förderung von beruflichem Fortkommen und unternehmerischer Tätigkeit , Chancengleichheit im Hinblick auf Beschäftigung , Arbeitsbedingungen und Bezahlung sowie Gewaltfreiheit .
Ez az oka a sziléziai nők követelésének , hogy a helyi hatóságok biztosítsanak nekik egyenlő beleszólást a helyi kormányzásba és a döntéshozatali folyamatba , jogot az előléptetéshez és az üzleti tevékenységek folytatásához , egyenlő lehetőségeket a foglalkoztatás , a munkakörülmények és a fizetés tekintetében , valamint erőszakmentességet .
|
Häufigkeit
Das Wort örtlichen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 3935. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 19.11 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- örtliche
- örtlicher
- Angestellten
- Behörden
- Jugendgruppe
- ehrenamtlich
- angeschlossenen
- regionalen
- privaten
- Versammlungen
- Sportvereinen
- Gewerbetreibenden
- Handwerkern
- ansässigen
- Arbeitern
- auswärtiger
- beaufsichtigt
- einheimischen
- Jugendorganisationen
- gewerkschaftlich
- Lehrerschaft
- Fabrikarbeitern
- Verwaltungsbereich
- Betriebsangehörigen
- privater
- Anwohner
- tätigen
- Arbeiter
- Nendinger
- Arbeitseinsätze
- Gartenbauverein
- Hoteliers
- Bauarbeiter
- öffentliche
- wohlhabenderen
- öffentlicher
- bedürftigen
- Lokalpolitik
- Jugendämtern
- wohnenden
- Spendensammlungen
- freiwilligen
- unentgeltlich
- Handwerksgesellen
- unterhaltenen
- Handwerksbetrieben
- Gastwirten
- Dorfschule
- ehrenamtliche
- Hilfskräften
- angestellten
- Einrichtung
- örtliches
- Beaufsichtigung
- Landbevölkerung
- Polizeistationen
- Landbesitzern
- Arbeitgebern
- Stadtbewohnern
- Notlagen
- berufstätigen
- Arbeiterfamilien
- öffentlichen
- Nebentätigkeit
- ärmeren
- Geschäfte
- stundenweise
- mildtätigen
- einzurichten
- Suppenküchen
- Erhalt
- arbeitslose
- öffentlichem
- Schikanen
- betreuenden
- Hilfsdienste
- Zivildienstleistende
- kommunale
- Gründungsphase
- Privatleuten
- kommunaler
- Arbeitsvermittler
- Ordnungsbehörden
- nichtöffentlichen
- Wirtschaftsunternehmen
- halböffentlichen
- Zeltlagern
- Treffpunkten
- Müllbeseitigung
- Bezirksrabbinate
- Personals
- Landarbeitern
- Brandschutzes
- Schulspeisung
- alteingesessenen
- berufsmäßig
- Spendenaktionen
- Liegenschaftsverwaltung
- Unternehmern
- regionale
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- der örtlichen
- den örtlichen
- die örtlichen
- des örtlichen
- dem örtlichen
- im örtlichen
- die örtlichen Schulen
- örtlichen Gegebenheiten
- die örtlichen Schulen seiner Heimat
- den örtlichen Gegebenheiten
- die örtlichen Gegebenheiten
- die örtlichen Schulen seiner Heimat und
- örtlichen Schulen seiner Heimat in
- örtlichen Schulen
- nach örtlichen Gegebenheiten
- örtlichen Schulen und
- örtlichen Schulen seiner Heimat . Danach
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈœʁtlɪçn̩
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- seitlichen
- oberflächlichen
- zwischenzeitlichen
- stattlichen
- verständlichen
- handschriftlichen
- erhältlichen
- weltlichen
- sprachwissenschaftlichen
- ausdrücklichen
- ärztlichen
- pflanzlichen
- väterlichen
- häuslichen
- frühmittelalterlichen
- restlichen
- grundsätzlichen
- grünlichen
- freiheitlichen
- unglücklichen
- marktwirtschaftlichen
- alljährlichen
- bürgerlichen
- überdurchschnittlichen
- figürlichen
- sachlichen
- sterblichen
- gerichtlichen
- durchschnittlichen
- mündlichen
- urkundlichen
- räumlichen
- wahrscheinlichen
- geistlichen
- möglichen
- verglichen
- südöstlichen
- ähnlichen
- veröffentlichen
- ausführlichen
- kunstgeschichtlichen
- inhaltlichen
- fachlichen
- landschaftlichen
- alttestamentlichen
- verlässlichen
- gewöhnlichen
- beglichen
- nächtlichen
- bläulichen
- gewichen
- anfänglichen
- glücklichen
- anschaulichen
- maßgeblichen
- befindlichen
- gefährlichen
- ehrlichen
- täglichen
- steuerlichen
- empfindlichen
- mittelalterlichen
- üblichen
- zahnärztlichen
- städtebaulichen
- jährlichen
- unterstrichen
- feierlichen
- verantwortlichen
- fraglichen
- neutestamentlichen
- strafrechtlichen
- erblichen
- nordöstlichen
- leidenschaftlichen
- verstrichen
- Verantwortlichen
- ausschließlichen
- deutlichen
- rechtlichen
- beruflichen
- allmählichen
- ehelichen
- kindlichen
- abgewichen
- beachtlichen
- schrecklichen
- gelegentlichen
- künstlichen
- körperlichen
- umgangssprachlichen
- kaiserlichen
- gewerblichen
- königlichen
- sinnlichen
- natürlichen
- elterlichen
- wissenschaftlichen
- unzugänglichen
- wichen
Unterwörter
Worttrennung
ört-li-chen
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- überörtlichen
- innerörtlichen
- zentralörtlichen
- standörtlichen
- außerörtlichen
- kurörtlichen
- vorörtlichen
- Überörtlichen
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Verein |
|
|
Verein |
|
|
Bundeswehr |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Unternehmen |
|
|
Film |
|
|
Sprache |
|
|
Sprache |
|
|
SS-Mitglied |
|
|
Gouverneur |
|
|
Band |
|
|
Berlin |
|
|
Archäologe |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Theologe |
|
|
Pfalz |
|
|
Quedlinburg |
|