Häufigste Wörter

örtlichen

Übersicht

Wortart Deklinierte Form
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung ört-li-chen

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
örtlichen
 
(in ca. 44% aller Fälle)
местните
de Die Europäische Union hat unverzüglich in Chile interveniert , aber sie muss mit den örtlichen Behörden zusammenarbeiten , um den Bedarf zu ermitteln und die Hilfe wirksam zu koordinieren .
bg Европейският съюз се намеси точно навреме в Чили , но е необходимо да работи заедно с местните органи , за да определи потребностите и да координира ефективно помощите .
Deutsch Häufigkeit Dänisch
örtlichen
 
(in ca. 46% aller Fälle)
lokale
de Es wird geschätzt , daß die höchste Jahresdosis für jene , die örtlichen Fisch und Fischprodukte verzehren , etwas angestiegen ist , hauptsächlich als Folge eines erhöhten Hummerverzehrs , aber sie liegt wie 1995 unter 0 , 2 Millisievert ( mSv ) .
da Det skønnes , at den højeste årlige dosis for dem , der spiser lokale fisk og fiskeprodukter , er steget lidt , hovedsagelig som følge af en øget fortæring af hummere , men den ligger under 0 , 2 millisievert ( mSv ) som i 1995 .
örtlichen
 
(in ca. 22% aller Fälle)
  • de lokale
  • De lokale
örtlichen Behörden
 
(in ca. 68% aller Fälle)
lokale myndigheder
Deutsch Häufigkeit Englisch
örtlichen
 
(in ca. 76% aller Fälle)
local
de Sie haben die örtlichen Kenntnisse und Wurzeln , die man bei öffentlichen Behörden leider oft vermißt .
en They have the local knowledge and acceptance which public authorities unfortunately often lack .
örtlichen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
local communities
örtlichen Gemeinschaften
 
(in ca. 100% aller Fälle)
local communities
örtlichen Behörden
 
(in ca. 72% aller Fälle)
local authorities
Deutsch Häufigkeit Estnisch
örtlichen
 
(in ca. 41% aller Fälle)
kohalike
de Unserer Erfahrung nach kommt es auch darauf an , dass die Politik zur Bekämpfung der Radikalisierung auf die örtlichen Behörden ausgerichtet wird .
et Meie kogemuste kohaselt taandub see ka faktile , et radikaliseerumisega tegelemise poliitika on suunatud kohalike asutuste pädevusse .
örtlichen
 
(in ca. 13% aller Fälle)
kohaliku
de Ärzte und Wissenschaftler werden eingeschüchtert und sogar inhaftiert , wenn sie die Wahrheit über den Gesundheitszustand der örtlichen Bevölkerung berichten .
et Arste ja teadlasi hirmutatakse ja isegi vangistatakse selle eest , kui nad räägivad tõtt kohaliku elanikkonna tervise kohta .
Deutsch Häufigkeit Finnisch
örtlichen
 
(in ca. 20% aller Fälle)
paikallisten
de Dies trifft insbesondere auf Migranten in der Bevölkerung zu , die ins Ausland reisen , um an Orten zu arbeiten , an denen sie häufig nicht mit der Sprache und den örtlichen Rechtsvorschriften vertraut sind , und die daher natürlich nicht im Stande sind , auf professioneller Ebene mit den einheimischen Arbeitnehmern mitzuhalten .
fi Tämä pitää paikkansa erityisesti väestön siirtolaisryhmien kohdalla , jotka matkustavat ulkomaille paikkoihin , jossa he eivät usein osaa kieltä eivätkä tunne paikallisia säännöksiä eivätkä he tietenkään tämän vuoksi pysy ammatillisesti paikallisten työntekijöiden tahdissa .
örtlichen
 
(in ca. 17% aller Fälle)
paikallisen
de Ortsansässige behaupten , dass Mitglieder des örtlichen Scharia-Gerichts , das sie verurteilte , selbst ehebrecherische Beziehungen gehabt hätten , die gelegentlich zur Geburt von Kindern geführt haben .
fi Paikalliset ovat väittäneet , että Amina Lawalin tuominneen paikallisen sharia-tuomioistuimen jäsenillä on itsellään ollut avioliiton ulkopuolisia suhteita , joista on syntynyt lapsia .
örtlichen
 
(in ca. 11% aller Fälle)
paikalliset
de Besonderes Augenmerk haben wir darauf gelegt sicherzustellen , dass die örtlichen Bedürfnisse sorgfältig geprüft werden .
fi Olemme olleet erityisen tarkkoja siitä , että paikalliset tarpeet on arvioitu huolellisesti .
örtlichen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
paikallisia
de Aber was müssen wir tun , wenn wir von den kommunalen Vertretern im Kosovo und von den örtlichen Behörden verlangen , dass sie gegen die Extremisten kämpfen ?
fi Mutta mitä meidän täytyy puolestamme tehdä , kun vaadimme Kosovon kuntien edustajia ja paikallisia viranomaisia vastustamaan ääriaineksia ?
örtlichen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
paikallinen
de Allerdings ist es wegen der kaum vorhandenen Kapazitäten der örtlichen Zivilgesellschaft und der instabilen politischen Lage schwierig , Projekte im Bereich Zivilgesellschaft und Menschenrechte auszuwählen .
fi On ollut kuitenkin vaikeaa eritellä kansalaisyhteiskuntaan ja ihmisoikeuksiin liittyviä hankkeita , sillä paikallinen kansalaisyhteiskunta on heikko ja poliittinen tilanne hauras .
örtlichen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
paikallisviranomaiset
de Kann es sein , dass die örtlichen Behörden nichts wussten ?
fi Onko mahdollista , etteivät paikallisviranomaiset tienneet siitä ?
örtlichen Behörden
 
(in ca. 30% aller Fälle)
paikallisten viranomaisten
örtlichen Behörden
 
(in ca. 25% aller Fälle)
paikallisviranomaisten
Deutsch Häufigkeit Französisch
örtlichen
 
(in ca. 49% aller Fälle)
locales
de Die ständige Verfügbarkeit dieses Dienstes , die beruflichen Qualifikationen der Mitarbeiter , die Kenntnis der örtlichen Besonderheiten und die wesentliche Rolle des Festmacherdienstes im Rahmen der Hafen - und Meeressicherheit machen diese Tätigkeit zu einem wichtigen und entscheidenden Faktor für den Umweltschutz .
fr La permanence du service , les qualifications professionnelles du personnel , la maîtrise des spécificités locales , le rôle essentiel joué par le lamanage dans la sécurité portuaire et maritime font de cette activité un élément essentiel et déterminant de la protection de l'environnement .
örtlichen
 
(in ca. 17% aller Fälle)
locaux
de Doch wenn man daraus die Festlegung eines so genannten „ biologischen “ Weins ableiten will , dessen Erzeugungsprozess sich jedoch nicht vom dem herkömmlichen Verfahren zur Herstellung eines Weines mit kontrollierter Herkunftsbezeichnung unterscheidet , dann hieße das zu ignorieren , dass der Begriff kontrollierte Herkunftsbezeichnung auf einer flächenmäßigen Abgrenzung der Böden und der Einhaltung von auf örtlichen Gepflogenheiten beruhenden Erzeugungsbedingungen basiert , während „ biologische “ Weine aus Trauben hergestellt werden können , die von Flächen stammen , welche keinen Anspruch auf eine kontrollierte Herkunftsbezeichnung haben .
fr Mais de là à vouloir définir un vin dit " biologique " , dont d’ailleurs la vinification n’est pas différente de celle , classique , pour produire un vin d’appellation d’origine contrôlée , signifie ignorer que le concept d’AOC repose sur une délimitation parcellaire des sols et la définition de conditions de production basées sur des usages locaux , alors que les vins dits " biologiques " peuvent être produits avec des raisins provenant de vignobles non reconnus pour porter l’appellation d’origine contrôlée .
örtlichen
 
(in ca. 13% aller Fälle)
locale
de Ich verweise insbesondere auf die Bemühungen im Bereich des Aufbaus der Zivilverwaltung , des Gerichtssystems und der örtlichen Polizei .
fr Je fais principalement référence aux efforts de mise en place d'une administration civile , du système judiciaire et de la police locale .
örtlichen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
autorités locales
örtlichen Behörden
 
(in ca. 66% aller Fälle)
autorités locales
Deutsch Häufigkeit Griechisch
örtlichen
 
(in ca. 39% aller Fälle)
τοπικές
de Wird sich das Kommissionsmitglied um ein sofortiges Treffen mit Minister David Curry bemühen , um damit nach Möglichkeit sicherzustelen , daß die örtlichen Behörden durch die euroskeptische Einstellung innerhalb der britischen Verwaltung nicht an der Durchführung der Projekte gehindert werden ?
el Θα επιδιώξει ο Επίτροπος να έχει επείγουσα συνάντηση με τον Υπουργό David Curry , για να εξασφαλισθεί ότι οι τοπικές αρχές δεν θα παρεμποδίζονται στην εφαρμογή των σχεδίων από την ευρωσκεπτιστική στάση που τηρούν ορισμένοι εντός της διοικήσεως του ΗΒ ;
örtlichen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
τοπικών
de Zudem werden Umweltprobleme nicht gelöst , indem Andersdenkende oder die örtlichen Gemeinden , Familien und die Region kriminalisiert werden , wie es die italienische Regierung getan hat , und dabei Schlagstöcke einsetzte , um jeden zu unterdrücken , der Umwelt und Land verteidigt .
el Άλλωστε , τα περιβαλλοντικά προβλήματα δεν λύνονται με την ποινικοποίηση της διαφωνίας ή τοπικών κοινοτήτων , οικογενειών και περιφερειών , όπως έκανε η ιταλική κυβέρνηση , η οποία χρησιμοποίησε τα αστυνομικά ρόπαλα για να καταστείλει τις διαμαρτυρίες όσων υπερασπιζόταν το περιβάλλον και τη γη .
örtlichen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
τοπικές αρχές
örtlichen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
στις τοπικές
Deutsch Häufigkeit Italienisch
örtlichen
 
(in ca. 50% aller Fälle)
locali
de Wichtig erscheint mir auch , daß in allen Bereichen des Tourismus , die in die Zuständigkeit der regionalen und örtlichen Behörden fallen , für effiziente Zusammenarbeit mit diesen gesorgt wird .
it Credo che sia parimenti importante riuscire ad instaurare una proficua cooperazione con le autorità regionali e locali , competenti in materia di turismo .
örtlichen
 
(in ca. 14% aller Fälle)
locale
de Eine nachhaltige Entwicklung der Staaten der Europäischen Union beinhaltet auch die Entwicklung ihrer Regionen und die Stärkung der örtlichen Gebietskörperschaften .
it Lo sviluppo sostenibile dei paesi dell ’ Unione europea implica anche lo sviluppo delle sue regioni e il rafforzamento del governo locale .
örtlichen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
locali .
örtlichen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
autorità locali
örtlichen Behörden
 
(in ca. 67% aller Fälle)
autorità locali
Deutsch Häufigkeit Litauisch
örtlichen
 
(in ca. 23% aller Fälle)
vietos
de Wir wünschen uns außerdem , dass die örtlichen Medien voll in diese Kampagne einbezogen werden , denn sie spielen eine wesentliche Rolle als Informationsträger .
lt Mes taip pat tikimės , kad vietos žiniasklaida taip pat dalyvaus šioje kampanijoje , nes ji atlieka pagrindinį vaidmenį perduodant informaciją .
örtlichen Behörden
 
(in ca. 73% aller Fälle)
vietos valdžios
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
örtlichen
 
(in ca. 40% aller Fälle)
lokale
de Bei den EEV geht es um ein kraftstoff - und technologieunabhängiges Konzept , das auf der besten verfügbaren Technologie basiert und es den Mitgliedstaaten bzw . den örtlichen Gebietskörperschaften gestattet , die Nutzung von Fahrzeugen , die als EEV gelten , mit Hilfe von steuerlichen Anreizen zu fördern .
nl De EEV is een brandstof - en technologieneutraal concept , dat gebaseerd is op de meest geavanceerde technologie . Het stelt lidstaten en lokale autoriteiten in staat het gebruik van voertuigen die binnen het EEV-concept passen , fiscaal te stimuleren .
örtlichen
 
(in ca. 26% aller Fälle)
plaatselijke
de Die Beteiligung von örtlichem Personal und die Stärkung der örtlichen Institutionen , mit den Katastrophen fertig zu werden , kann viele der beobachteten negativen Auswirkungen der Katastrophenhilfe , wo Personal und Ressourcen aus dem Ausland lokale Anstrengungen völlig überrollt und an den Rand gedrängt haben , verhindern .
nl Door plaatselijk personeel aan te trekken en plaatselijke instellingen te versterken voor de bestrijding van rampen kan een groot deel van de waargenomen negatieve gevolgen van noodhulp bij calamiteiten worden voorkomen in gebieden waar de plaatselijke inspanningen in veel gevallen volledig onder de voet gelopen of buiten spel gezet zijn door buitenlands personeel en buitenlandse middelen .
örtlichen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
de plaatselijke
örtlichen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
lokale overheden
örtlichen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
lokale gemeenschappen
örtlichen Behörden
 
(in ca. 33% aller Fälle)
plaatselijke autoriteiten
Deutsch Häufigkeit Polnisch
örtlichen
 
(in ca. 29% aller Fälle)
lokalnych
de In den heutigen Morgenpresse wurde berichtet , dass die Hälfte der Hilfsleistungen der Vereinten Nationen für Somalia durch die örtlichen Partner , einige UNO-Beamte und militante Islamisten gestohlen wurden .
pl Dzisiejszego ranka prasa doniosła , że połowa pomocy udzielonej przez Organizację Narodów Zjednoczonych Somalii została rozkradziona przez lokalnych partnerów , niektórych urzędników ONZ i bojowników islamskich .
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
örtlichen
 
(in ca. 48% aller Fälle)
locais
de An erster Stelle stehen unseres Erachtens Lösungen wie die Entwicklung des ländlichen Raums , die bei den Maßnahmen und der Zusammenarbeit der Union in den meisten der betroffenen Ländern bereits eine wichtige Rolle spielt und hoffentlich durch die Bündelung der Bemühungen noch verstärkt wird , sei es durch die Unterstützung der Landesregierungen , damit diese ihre Entwicklungspolitik entsprechend ausrichten - und wir haben die Möglichkeit dazu - sei es durch die Unterstützung von Projekten der Nichtregierungsorganisationen oder der örtlichen Gebietskörperschaften , die auf die Diversifizierung der Produktion , die Verteilung der Ernteerträge und die Schaffung von alternativen Einkommensmöglichkeiten für Familien abzielen , sei es durch die Koordinierung mit anderen internationalen Gebern - den Mitgliedstaaten , den Bretton Woods Institutionen - oder durch die Bereitstellung von Programmen zur Bekämpfung der Armut in den betroffenen Ländern .
pt Na primeira fila de soluções encontra-se , em nossa opinião , o desenvolvimento rural que é , já , uma prioridade da acção e da cooperação da União na maioria dos países envolvidos . Esperamos que seja reforçado através de esforços comuns , quer se trate da ajuda aos governos locais para que concentrem a sua política de desenvolvimento neste ponto - e podemos fazê-lo - , quer se trate do apoio aos projectos das organizações não governamentais ou das comunidades locais que visam diversificar a produção e distribuição das culturas e criar rendimentos familiares de outro tipo , quer se trate da coordenação com outros doadores internacionais - os Estados-Membros , as instituições de Bretton Woods - quer , finalmente , do lançamento dos programas de redução da pobreza nos países em questão .
örtlichen
 
(in ca. 11% aller Fälle)
locais .
örtlichen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
autoridades locais
örtlichen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
local
de Obgleich die geltende Regelung flexibel genug sein sollte , um sich den lokalen Gegebenheiten anzupassen , ist es nicht zu rechtfertigen , das gesamte System zu gefährden , um einer örtlichen Gepflogenheit zu genügen , die mit den Gebieten , auf die sich das Gros der Obst - und Gemüseproduktion der Gemeinschaft konzentriert , überhaupt nichts zu tun hat .
pt Embora seja conveniente que a regulamentação em vigor seja suficientemente flexível para que possa adaptar-se às situações locais , não se justifica pôr em risco o sistema geral para atender a uma prática local , alheia às regiões que concentram o grosso da produção hortofrutícola comunitária .
örtlichen Behörden
 
(in ca. 54% aller Fälle)
autoridades locais
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
örtlichen
 
(in ca. 62% aller Fälle)
locale
de Es müssen Beratschlagungen mit den örtlichen Behörden erfolgen und diese müssen bei der Umsetzung von Empfehlungen und der Einführung neuer Bestimmungen Hilfestellung leisten , die darauf abzielen , dass örtliche Stadtplaner und Architekten die Gebäudeenergieeffizienz berücksichtigten .
ro Consultarea autorităţilor locale şi sprijinirea acestora la punerea în aplicare a recomandărilor , introducerea de noi dispoziţii adresate urbaniştilor şi arhitecţilor locali pentru a lua în calcul eficienţa energetică a clădirilor .
örtlichen
 
(in ca. 11% aller Fälle)
local
de Wir müssen nicht nur die Wettbewerbsfähigkeit fördern , sondern auch die traditionelle Landwirtschaft , die kleinen Agrarbetriebe , die biologische Landwirtschaft und die Verteilung der Erzeugnisse im örtlichen Rahmen , und somit die Vielfalt der Landwirtschaft in ganz Europa sicherstellen .
ro Trebuie să promovăm nu numai competitivitatea sectorului agricol , ci şi agricultura tradiţională , exploataţiile agricole de mici dimensiuni , agricultura ecologică şi distribuirea la nivel local , care asigură diversitatea agriculturii în toată Europa .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
örtlichen
 
(in ca. 57% aller Fälle)
lokala
de Es wäre eine sehr engstirnige Doktrin zu sagen , Liberalisierung sollte unflexibel gehandhabt werden , losgelöst von den örtlichen Gegebenheiten .
sv Det skulle vara en mycket oliberal doktrin att säga att liberalisering bör genomföras på ett oflexibelt sätt , utan känsla för den lokala verkligheten .
örtlichen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
  • de lokala
  • De lokala
den örtlichen
 
(in ca. 71% aller Fälle)
lokala
örtlichen Behörden
 
(in ca. 33% aller Fälle)
lokala myndigheterna
örtlichen Behörden
 
(in ca. 24% aller Fälle)
de lokala myndigheterna
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
örtlichen
 
(in ca. 28% aller Fälle)
miestne
de Nichts ist wichtiger , als die Unabhängigkeit der örtlichen Unternehmen zu fördern und horizontale Beziehungen zwischen den Ländern Afrikas , Asiens und Lateinamerikas aufzubauen .
sk Nie je nič dôležitejšie ako dosiahnuť , aby miestne podnikateľské prostredie bolo nezávislé , a vybudovať horizontálne vzťahy medzi krajinami Afriky , Ázie a Latinskej Ameriky .
örtlichen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
miestnych
de Zudem werden Umweltprobleme nicht gelöst , indem Andersdenkende oder die örtlichen Gemeinden , Familien und die Region kriminalisiert werden , wie es die italienische Regierung getan hat , und dabei Schlagstöcke einsetzte , um jeden zu unterdrücken , der Umwelt und Land verteidigt .
sk Okrem toho záležitosti životného prostredia sa neriešia kriminalizovaním odlišných názorov alebo kriminalizovaním miestnych komunít , rodín a regiónu , ako to urobila talianska vláda s použitím obuškov , aby skrotila každého , kto bráni životné prostredie a krajinu .
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
örtlichen
 
(in ca. 25% aller Fälle)
lokalne
de Wenn wir eine spürbare Verringerung des Pestizideinsatzes in Europa erreichen wollen , so brauchen wir dafür wirksame nationale Pläne mit dem Schwerpunkt auf örtlichen Gegebenheiten und unter Nutzung der örtlichen Möglichkeiten .
sl Če želimo v Evropi bistveno zmanjšati uporabo pesticidov , potrebujemo učinkovite nacionalne načrte za zmanjšanje , pri katerih se bodo upoštevale zlasti lokalne razmere in uporabljale lokalne možnosti .
örtlichen
 
(in ca. 19% aller Fälle)
lokalnim
de Die Verteilung von Hilfsgütern und der Einsatz privater Unternehmen sollten überdacht werden , damit die einheimische Bevölkerung davon profitieren kann - natürlich ohne dabei Schutzgeld an die örtlichen Aufständischen für die Nutzung der Versorgungswege zu zahlen .
sl Ponovno je treba razmisliti o razdeljevanju pomoči in zasebnih pogodbenih izvajalcih , da bo pomoč res koristila tamkajšnjemu prebivalstvu , vsekakor pa naj bi lokalnim upornikom ne plačevali za zaščito dobavnih poti .
örtlichen
 
(in ca. 12% aller Fälle)
lokalnih
de Die Strategie EU 2020 sowie ihr Hauptinstrument , der Sozialfonds , müssen die Tatsache berücksichtigen , dass die einzige Beschäftigungs - und Ausbildungspolitik , die die Ausgaben der europäischen Fonds tragbar macht , diejenige ist , die darauf abzielt , den örtlichen Bedürfnissen Rechnung zu tragen und kleine und mittlere Unternehmen , die die Säulen der europäischen Wirtschaft bilden , zu stärken und zu erhalten .
sl Sama strategija EU 2020 bo skupaj s svojim glavnim instrumentom , socialnim skladom , morala upoštevati dejstvo , da so edine politike zaposlovanja in usposabljanja , ki lahko izdatke evropskih skladov naredijo trajnostne , tiste , ki so nujno usmerjene v izpolnjevanje lokalnih potreb ter krepitev in ohranjanje malih in srednje velikih podjetij kot temeljev evropskega gospodarstva .
örtlichen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
lokalno
de Diese Unterschiede überlappen nicht die übliche Trennung zwischen alten und neuen Mitgliedstaaten , sondern sind das Ergebnis von örtlichen Traditionen und Praktiken .
sl Te razlike se ne prekrivajo z običajno razdelitvijo na stare in nove države članice , ampak so povezane z lokalno tradicijo in običaji .
Deutsch Häufigkeit Spanisch
örtlichen
 
(in ca. 55% aller Fälle)
locales
de Aber ich erinnere mich noch gut , als ich sechs Monate lang in Indien gearbeitet habe , wie oft die Folgen des Tourismus für die örtlichen Gemeinschaften nachteilig waren .
es Sin embargo , recuerdo perfectamente que cuando trabajé en la India durante seis meses , a menudo el impacto del turismo en las comunidades locales era negativo .
örtlichen
 
(in ca. 12% aller Fälle)
locales .
örtlichen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
local
de Erstens unterstützt die Kommission die Tätigkeit des örtlichen Büros des Kommissariats der Vereinten Nationen für Menschenrechte - hier antworte ich Herrn Howitt - , indem sie in diesem Jahr alle erforderlichen Maßnahmen ergriffen hat , um die Fortführung der Tätigkeit dieses Büros während eines weiteren Jahres zu gewährleisten .
es Primeramente , la Comisión apoya la acción de la oficina local del Comisariado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos - respondo al Sr. . Howitt - , y este año ha tomado todas las medidas necesarias para garantizar la continuación de las actividades de dicha oficina durante un año más .
örtlichen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
autoridades locales
örtlichen Behörden
 
(in ca. 55% aller Fälle)
autoridades locales
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
örtlichen
 
(in ca. 34% aller Fälle)
místní
de So bereitet beispielsweise den örtlichen Gebietskörperschaften in Polen zurzeit der stetige Kursverfall des Euro gegenüber der polnischen Währung Probleme , da das einen realen Wertverlust der Gemeinschaftsmittel bedeutet , die für die Umsetzung bereits genehmigter regionaler Projekte bereitgestellt wurden .
cs Například polské místní orgány musely nedávno řešit potíže způsobené trvalým poklesem hodnoty eura vůči polské měně , který tak snižoval skutečnou hodnotu finančních prostředků Unie přidělených na provádění regionálních projektů , které již byly potvrzeny .
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
örtlichen
 
(in ca. 59% aller Fälle)
helyi
de Aus diesem Grund fordern die schlesischen Frauen von den örtlichen Behörden die gleichberechtigte Partizipation an der Lokalregierung und am Entscheidungsprozess , die Förderung von beruflichem Fortkommen und unternehmerischer Tätigkeit , Chancengleichheit im Hinblick auf Beschäftigung , Arbeitsbedingungen und Bezahlung sowie Gewaltfreiheit .
hu Ez az oka a sziléziai nők követelésének , hogy a helyi hatóságok biztosítsanak nekik egyenlő beleszólást a helyi kormányzásba és a döntéshozatali folyamatba , jogot az előléptetéshez és az üzleti tevékenységek folytatásához , egyenlő lehetőségeket a foglalkoztatás , a munkakörülmények és a fizetés tekintetében , valamint erőszakmentességet .

Häufigkeit

Das Wort örtlichen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 3935. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 19.11 mal vor.

3930. Zeitungen
3931. 57
3932. Leiden
3933. Gesundheit
3934. hl
3935. örtlichen
3936. wählte
3937. rasch
3938. Steiermark
3939. Prof.
3940. rot

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • der örtlichen
  • den örtlichen
  • die örtlichen
  • des örtlichen
  • dem örtlichen
  • im örtlichen
  • die örtlichen Schulen
  • örtlichen Gegebenheiten
  • die örtlichen Schulen seiner Heimat
  • den örtlichen Gegebenheiten
  • die örtlichen Gegebenheiten
  • die örtlichen Schulen seiner Heimat und
  • örtlichen Schulen seiner Heimat in
  • örtlichen Schulen
  • nach örtlichen Gegebenheiten
  • örtlichen Schulen und
  • örtlichen Schulen seiner Heimat . Danach

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈœʁtlɪçn̩

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

ört-li-chen

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • überörtlichen
  • innerörtlichen
  • zentralörtlichen
  • standörtlichen
  • außerörtlichen
  • kurörtlichen
  • vorörtlichen
  • Überörtlichen

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Politiker
  • - in einer Art Bürgerinitiative auf Basis des örtlichen Wohnbezirksausschusses ( WBA ) . Der WBA erreichte
  • närrischen Repräsentant der Stadt Koblenz , vor der örtlichen Presse und damit vor der Öffentlichkeit , die
  • OB einer deutschen Großstadt die Schirmherrschaft über den örtlichen Christopher-Street-Day CSD wiederholt ablehnte , zuletzt 2011 zum
  • “ Mit Unterstützung eines Wilhelmshavener FDP-Ratsherren und der örtlichen Presse gelang es der dortigen Montagsdemo , für
Politiker
  • und den darauffolgenden Jahren war Blücher Schüler der örtlichen Pfarrschule , bis sein Vater ihn aus finanzieller
  • schon gelernt , als er noch Schüler der örtlichen Pfarrschule war . Daneben hatte ihn der Vogt
  • Schule , bereits hier wurde er durch den örtlichen Pfarrer unterstützt und konnte schließlich ein Theologiestudium auf
  • Fuchs schließlich das erste Mädchen , das im örtlichen Knabengymnasium den Unterricht besuchte . Im Jahr 1926
Politiker
  • eingezogen . Zeitweise war sie auch Vorsitzende des örtlichen Landfrauenvereins . Rudolf Vierhaus und Ludolf Herbst (
  • SVP ) . Rico Wenger war 1981-92 im örtlichen Einwohnerrat , den er 1989 präsidierte . 1981
  • Er engagierte sich von 1973 bis 1985 im örtlichen Gemeinderat von Grieskirchen , zugleich war er bis
  • . Zuvor saß sie bereits seit 1997 im örtlichen Gemeinderat . 2007 wurde Posch-Gruska Bürgermeisterin von Hirm
Deutschland
  • sterben . Grund dafür war die Überfüllung des örtlichen Friedhofes und das Verbot des Friedhofsausbaus in Richtung
  • Aufhebung des Sozialistengesetzes legal wurden . In der örtlichen Erinnerung verankert ist ein Unglück aus dem Jahre
  • Bausubstanz führten . Der Eigentümer bekräftigte gegenüber der örtlichen Presse , dass er gewillt ist , den
  • eine Umbenennung aus , während dies von der örtlichen CDU strikt abgelehnt wird . Ein Verfahren zur
Deutschland
  • Eintragungen auch in einem Printmedium , beispielsweise der örtlichen Tageszeitung ( Abs . 4 Satz 1 EGHGB
  • 2 SGB IX ) . Die Wahl einer örtlichen SchwbV kann aber auch in Betrieben stattfinden ,
  • ( RStO 12 ) oder durch Vorgaben der örtlichen Tiefbauämter geregelt . In der Schweiz wird der
  • gilt zwar deutsches Haftungsrecht , jedoch sind die örtlichen Unfallregeln - in Österreich also auch die FIS-Regeln
Verein
  • zwei kleine Sprungschanzen , die vor allem dem örtlichen Ski Club Gröden zugutekommen . St. Christina verfügt
  • Gelb und Blau werden heute noch von den örtlichen Vereinen als Vereinsfarben verwendet . Da nach dem
  • Farben blau und gelb finden sich häufig in örtlichen Vereinsfarben oder bei örtlichen Festlichkeiten wieder . Vörstetten
  • finden sich häufig in örtlichen Vereinsfarben oder bei örtlichen Festlichkeiten wieder . Vörstetten ist mit den französischen
Verein
  • gelegt . In Deutschland werden gemeinsame Programme mit örtlichen Gemeinden organisiert .
  • seit 2003 - meist in Kooperation mit den örtlichen Kirchengemeinden und Volkshochschulen ; bis 2008 mehr als
  • vom BWV und ab September 2007 von den örtlichen IHKs mit dem BWV als Dienstleister durchgeführt .
  • Ortstarif im Festnetz erreichbar ist und jeweils von örtlichen Gemeinden als Ansprechpartner betreut wird . Nach Angaben
Bundeswehr
  • wird , die Länge des Panzers an die örtlichen Gegebenheiten anzupassen . Dies ist erforderlich , um
  • Schienenoberkante um 1,25 Meter , was aber die örtlichen Verhältnisse ohne Nachteile gestatteten . Zur Vermeidung von
  • verfügbar sein , hierfür stehen je nach den örtlichen Gegebenheiten verschiedene Formen der Wasserentnahme zur Verfügung :
  • diese Konstruktion zurückgeführt . Je nach Geländebeschaffenheit und örtlichen Voraussetzungen gab es auch Erd - oder Weg-Riesen
Adelsgeschlecht
  • Becker inzwischen gestorben war . Der Pfarrer der örtlichen Kirchengemeinde hatte sich für die Freilassung des bereits
  • einem geistlichen Aufbruch im Jahr 1955 in der örtlichen Kirchengemeinde unter dem damaligen Ortspfarrer Otto Riecker (
  • hier im Jahr 711 und wurde in der örtlichen Stephanskirche beerdigt . Im Jahr 783 starb Bertrada
  • Baptist war . Mit der Hilfe durch die örtlichen Kirchen konnte das Heim am 16 . Oktober
Unternehmen
  • in der Landwirtschaft beschäftigt und arbeiteten in der örtlichen LPG . Mittlerweile gibt es im Ort zahlreiche
  • spielt der Fremdenverkehr eine bedeutende Rolle in der örtlichen Wirtschaft . Aber auch die feinmechanische Industrie hat
  • Landwirtschaft und Tourismus bilden die wesentlichen Standbeine der örtlichen Wirtschaft . Der Strukturwandel in der Landwirtschaft hat
  • . Heute spielt neben der Landwirtschaft und dem örtlichen Handwerk auch der Tourismus eine entscheidende wirtschaftliche Rolle
Film
  • Abend echte Schweinsköpfe , die sie bei einem örtlichen Schlachter besorgt hatten . Da sie die Schweineköpfe
  • . So lässt sie beispielsweise ihre Konkurrentin im örtlichen Eishaus einsperren . Dort wird diese nur durch
  • des Falles immer auch ein Tier an den örtlichen Tierpark . So löst Pinky bis zu seinem
  • Eingriff vorbereitet , ehe eine Liaison mit dem örtlichen Platzwart und eine Schwangerschaft zu einer dramatischen Wendung
Sprache
  • ganz Europa statt . http://www.ot-gergovie.fr - Seite des örtlichen Fremdenverkehrsbüros
  • patrullas cantonales , wo sie am Wochenende in örtlichen militärischen Strukturen waren . 1955 beispielsweise wurde die
  • und in einer Washingtoner Congresshalle sowie in den örtlichen Museen und Theatern organisiert . 2004 Die CI-Interessengemeinschaft
  • anderen Orten gezeigt , wo jeweils Werke der örtlichen Sammlungen integriert wurden . 1935 wurde sie auf
Sprache
  • Insel der Ostsee , weshalb sie in der örtlichen Tourismus-Werbung als Sonneninsel bezeichnet wird . Der im
  • November eine den Karneval symbolisierende Puppe aus dem örtlichen Fluss , der Usa gezogen . Damit ist
  • . Man sieht , wie er aus einer örtlichen Bank kommt und die Straße überquert . Die
  • . Im 19 . Jahrhundert hieß es im örtlichen Dialekt Saint Epleuney und die Bewohner hießen Epleumiens
SS-Mitglied
  • dienten Kanadier in den britischen Streitkräften oder in örtlichen Milizen . Trotz der Gründung des kanadischen Dominions
  • ihrem Rückmarsch aus Attika wurden sie von einer örtlichen Miliztruppe besiegt . Während dieser Kämpfe zeichnete sich
  • Die Operation der serbischen Gendarmerie löste in der örtlichen Bevölkerung Entsetzen und Aufruhr aus . Während des
  • sie bei ihrem Abzug ihre Waffen an die örtlichen serbischen Milizen . Ebenso wurde die serbischen Rebellen
Gouverneur
  • Gouverneur von Illinois . Len Small besuchte die örtlichen Schulen seiner Heimat . Später studierte er an
  • Gouverneur des New-Mexico-Territoriums . Henry Connelly besuchte die örtlichen Schulen seiner Heimat in Kentucky . Danach studierte
  • US-Senat in Washington . John Page besuchte die örtlichen Schulen seiner Heimat . Danach arbeitete er auf
  • auch im US-Senat . John Blaine besuchte die örtlichen Schulen seiner Heimat . Danach studierte er an
Band
  • geplanten Hinrichtung . Michelle Ziegler , Reporterin der örtlichen Tageszeitung , des The Oakland Tribune , hatte
  • , um zu arbeiten , und entdeckte im örtlichen Buchshop die erste Ausgabe von Amazing Stories .
  • gab sie Irv Kupcinet ein Fernsehinterview in einem örtlichen Sender in Chicago und das Life Magazine schrieb
  • ein " All you can eat " im örtlichen Supermarkt . 17 . November 2006 , Köln
Berlin
  • Main Hauptbahnhof , Frankfurt am Main Anbau des örtlichen Rathauses , Görlitz Backsteinbau der Hamburger Kunsthalle ,
  • Renaissance errichtetes Schloss in Vetschau/Spreewald und Sitz der örtlichen Stadtverwaltung . Das dreigeschossige , auf einer kleinen
  • Magdeburger Stadtteils Klein Ottersleben , direkt gegenüber dem örtlichen Gutshof , der wohl auf eine mittelalterliche Vorgängeranlage
  • . Heute beherbergt der Torbogen einen Teil des örtlichen Heimatmuseums . Der Torbau wurde durch eine Schenkung
Archäologe
  • Reichs . Von diesen Wachtürmen , die von örtlichen Förstern bewohnt und gesichert wurden und von denen
  • Im Stadtgebiet wurden Quellaustritte gefasst und an die örtlichen Wasserleitungen angeschlossen . Auch heilkräftige Quellen wie der
  • . Die Kastellbäder wurden höchstwahrscheinlich auch von den örtlichen Bewohnern der Lagerdörfer mitverwendet . Bei seiner Ausgrabung
  • Viele Fossilienfunde und zwei Archaeopterixe aus den o.g. örtlichen Steinbrüchen kann man im Bürgermeister Müller-Museum in Solnhofen
Fußballspieler
  • Pyrenäen nach Cette , wo er sich dem örtlichen Fußballverein anschloss , der in den 1920er Jahren
  • Im Alter von fünf Jahren trat Unger dem örtlichen Fußballverein bei und mit Zwölf bestritt er 1990
  • zum Skisport . Sie trainierte zunächst mit der örtlichen Jugend und später mit französischen und englischen Läuferinnen
  • Pfluger startete 1981 , als er bei seinem örtlichen Verein die Trompetenausbildung begann . Von 1988 bis
Theologe
  • Gleichzeitig übernahm er die Leitung des Betriebskrankenhauses einer örtlichen Fabrik , das auch für die Versorgung der
  • Bis zum Zweiten Weltkrieg wuchs die Bedeutung der örtlichen Industrie als Werftenzentrum für die kaiserliche Kriegsmarine .
  • zwecks Überwachung des E-Werks in der Schulwohnung der örtlichen Schule ein . Ab dem Jahr 1946 siedelten
  • Waffelfabrik . 1964 erfolgte die Herauslösung aus der örtlichen Industrie , und mit der Unterstellung unter den
Pfalz
  • vormals unabhängigen Gemeinden Sulgen und Sulgau . Im örtlichen Dialekt heißt der Ort bis heute „ Sulga
  • ist die südlichste Gemeinde des Wipptales . Im örtlichen Dialekt werden die Einwohner „ Feschtinga “ (
  • örtlichen Dialekt Ruppsch ) ist einer der sechs Stadtteile
  • im Département Moselle im Nordosten Frankreichs . Im örtlichen moselfränkischen Dialekt , der noch von den Älteren
Quedlinburg
  • Die in Stadtfeld West vorhandenen Kulturdenkmale sind im örtlichen Denkmalverzeichnis aufgeführt . Zu den bekannten Einrichtungen im
  • . Die im Stadtteil vorhandenen Kulturdenkmale sind im örtlichen Denkmalverzeichnis aufgeführt . Nahe der Bahnstrecke wurde 1930
  • . Die im Stadtteil vorhandenen Kulturdenkmale sind im örtlichen Denkmalverzeichnis aufgeführt . Bereits in der ersten Hälfte
  • . Die im Stadtteil vorhandenen Kulturdenkmale sind im örtlichen Denkmalverzeichnis aufgeführt . Das gesamte Gebiet des heutigen
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK