Namensgebung
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular , Plural: Namensgebungen |
Genus | femininum (weiblich) |
Worttrennung | Na-mens-ge-bung |
Nominativ |
die Namensgebung |
die Namensgebungen |
---|---|---|
Dativ |
der Namensgebung |
der Namensgebungen |
Genitiv |
der Namensgebung |
den Namensgebungen |
Akkusativ |
die Namensgebung |
die Namensgebungen |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Bulgarisch (1)
- Dänisch (1)
- Finnisch (1)
- Niederländisch (2)
- Polnisch (1)
- Rumänisch (2)
- Schwedisch (1)
- Slowakisch (1)
- Slowenisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Namensgebung |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
с името
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Namensgebung |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
Meiner Meinung nach sollte der Konflikt um die Namensgebung nicht an erster Stelle stehen .
Navnestriden skal efter min mening ikke komme i første række .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Namensgebung |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
nimikysymyksen
Ich möchte beide Parteien bitten , den Streit um die Namensgebung auf offene und großzügige europäische Weise zu lösen , wofür gestern ja auch Präsident Barroso plädiert hat .
Haluaisin kehottaa molempia osapuolia ratkaisemaan nimikysymyksen avoimella ja anteliaalla eurooppalaisella tavalla , kuten puheenjohtaja Barroso eilen kannusti .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Namensgebung |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
naamskwestie
Meiner Meinung nach sollte der Konflikt um die Namensgebung nicht an erster Stelle stehen .
Naar mijn mening mag de naamskwestie niet op de eerste plaats komen .
|
Namensgebung |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
naamkwestie
In diesem Rahmen spielt Herr Gruevski Vorwahl-Spielchen und versucht die internationale öffentliche Meinung davon zu überzeugen , dass es Griechenland ist , das bei der Frage der Namensgebung neue Hasen aus dem Hut zaubert , und verhindert so fortwährend jegliche Lösung der Differenzen .
Dit is het kader waarbinnen de heer Gruevski het verkiezingsspelletje speelt . Hij probeert de internationale publieke opinie ervan te overtuigen dat Griekenland steeds weer nieuwe dingen verzint wat de naamkwestie betreft en voortdurend hinderpalen opwerpt voor de oplossing van het geschil .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Namensgebung |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
nazwy
Herr Präsident , Herr Kommissar , meine Damen und Herren , erlauben Sie mir , auf einen Aspekt zu antworten , dem Problem der Namensgebung des Landes , und lassen Sie mich damit beginnen , zu erklären , dass ich mit der Unzufriedenheit und Wut der Abgeordneten über diese Angelegenheit zutiefst sympathisiere .
Panie Przewodniczący , Panie Komisarzu , Szanowni Państwo ! Chcę się wypowiedzieć w jednej sprawie , a mianowicie w kwestii nazwy kraju .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Namensgebung |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
numelui
Sie haben darauf hingewiesen , dass dieses Land von Korruption durchzogen ist , keinen langfristigen Plan hat und das die Beziehungen zwischen den verschiedenen ethnischen Gruppen und der Streit mit Griechenland über die Frage der Namensgebung bleiben .
Aceștia au subliniat faptul că această țară este plină de corupție , cu niciun plan la orizont , și că relațiile între diferitele grupuri etnice și disputa cu Grecia asupra chestiunii numelui rămân .
|
Namensgebung |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
problema numelui
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Namensgebung |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
namnfrågan
Ich möchte beide Parteien bitten , den Streit um die Namensgebung auf offene und großzügige europäische Weise zu lösen , wofür gestern ja auch Präsident Barroso plädiert hat .
Jag vill också uppmana båda parterna att lösa namnfrågan på ett öppet och generöst europeiskt sätt , såsom förespråkades i går av ordförande José Manuel Barroso .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Namensgebung |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
názvu
Ich denke auch , dass bis es soweit ist , die Verhandlungen zur Namensgebung weiter voranschreiten werden und die Beziehungen mit Nachbarstaaten besser werden .
Dúfam tiež , že dovtedy sa podarí dosiahnuť pokrok v otázke názvu a zlepšiť vzťahy so susednými krajinami .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Namensgebung |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
imena
In diesem Rahmen spielt Herr Gruevski Vorwahl-Spielchen und versucht die internationale öffentliche Meinung davon zu überzeugen , dass es Griechenland ist , das bei der Frage der Namensgebung neue Hasen aus dem Hut zaubert , und verhindert so fortwährend jegliche Lösung der Differenzen .
To je okvir , znotraj katerega gospod Gruevski igra predvolilne igrice in poskuša mednarodno javnost prepričati , da je Grčija tista , ki povzroča vedno nove težave pri vprašanju imena ter s tem neprestano ovira kakršno koli razrešitev nestrinjanj .
|
Häufigkeit
Das Wort Namensgebung hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 13631. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 4.63 mal vor.
⋮ | |
13626. | entsandte |
13627. | kreuzt |
13628. | EMI |
13629. | Generaldirektion |
13630. | Gilles |
13631. | Namensgebung |
13632. | Volkshochschule |
13633. | Unterbrechungen |
13634. | Staatspräsidenten |
13635. | Canyon |
13636. | Max-Planck-Institut |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Benennung
- Namenswahl
- Namens
- Namensänderung
- hinweist
- Namensfindung
- Bezeichnungen
- Namengebung
- rührt
- Benennungen
- herleitet
- Schreibweise
- herrührt
- zurückgeht
- umzubenennen
- Namensteil
- Namensbezeichnung
- Namenswechsel
- Namensähnlichkeit
- ableitet
- Nennung
- zurückführen
- geläufigen
- widerspiegelt
- zurückzuführen
- geläufig
- verweisen
- Namensgleichheit
- Ursprung
- nahelegt
- geläufige
- zurückgehen
- Herleitung
- einbürgerte
- Verwechslung
- bürgerte
- Abwandlung
- deutet
- ableitete
- ableiten
- umgeändert
- hindeutet
- Urform
- Wahrscheinlicher
- Örtlichkeit
- angenommene
- Umstand
- Begriffs
- benennen
- andeutet
- bezugnehmend
- Unterscheidung
- vermuten
- bezeichnende
- Personennamen
- Ähnlichkeit
- Anfangsbuchstaben
- Tatsache
- entlehnt
- Namen
- Zuordnung
- bezieht
- Ursprungs
- ursprüngliche
- hinweisen
- Doppelname
- Vermutungen
- Hinweis
- ersichtlich
- Zusatz
- wahrscheinlichsten
- verdeutlichen
- Annahme
- Einordnung
- Schreibweisen
- Gegebenheit
- Abwandlungen
- erstmalige
- woher
- abgeändert
- Angabe
- höchstwahrscheinlich
- Lokalität
- unklar
- ausschlaggebend
- hinweisende
- Anlehnung
- vorgenommene
- wahrscheinlichere
- hinzuweisen
- Straßennamen
- abgewandelte
- Bezug
- genaue
- gängige
- namentliche
- Verwechslungen
- anlehnt
- irreführend
- offizielle
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- die Namensgebung
- der Namensgebung
- Die Namensgebung
- Namensgebung der
- zur Namensgebung
- Namensgebung des
- Namensgebung erfolgte
- Namensgebung für
- die Namensgebung der
- Namensgebung ist
- der Namensgebung der
- Die Namensgebung erfolgte
- die Namensgebung des
- Die Namensgebung der
- Die Namensgebung ist
- Namensgebung für die
- der Namensgebung des
- der Namensgebung für
- Die Namensgebung des
- die Namensgebung für
- Namensgebung . Die
- zur Namensgebung der
- Namensgebung erfolgte nach
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈnaːmənsˌɡeːbʊŋ
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
- Verschiebung
- Erhebung
- Begabung
- Kundgebung
- Aufhebung
- Anhebung
- Behebung
- Erprobung
- Lautverschiebung
- Ausgrabung
- Vergebung
- Rotverschiebung
- Verlobung
- Gesetzgebung
- Wiederbelebung
- Handhabung
- Hebung
- Umgebung
- Abschiebung
- Übung
- Belebung
- Amtsenthebung
- Phasenverschiebung
- Energieeinsparung
- Verabschiedung
- Abtreibung
- Rückzahlung
- Emeritierung
- Unterführung
- Auszählung
- Anspielung
- Vermietung
- Inhaftierung
- Regierung
- Umspurung
- Normierung
- Renovierung
- Generierung
- Markierung
- Abschreibung
- Entladung
- Friedensbewegung
- Zahlung
- Sanierung
- Rechtschreibung
- Versuchung
- Schulung
- Entführung
- Aufregung
- Datierung
- Finanzierung
- Evakuierung
- Nummerierung
- Einschulung
- Übertreibung
- Schonung
- Minderheitsregierung
- Willenserklärung
- Automatisierung
- Währung
- Diplomprüfung
- Bohrung
- Bezahlung
- Vermutung
- Deregulierung
- Tabellenführung
- Marktkapitalisierung
- Erklärung
- Bewährung
- Erschließung
- Versöhnung
- Planung
- Vierung
- Sortierung
- Schließung
- Profilierung
- Bewegung
- Reibung
- Durchführung
- Beschreibung
- Entnazifizierung
- Erlösung
- Berufung
- Betonung
- Visualisierung
- Alarmierung
- Nehrung
- Entschließung
- Kriegführung
- Bundesregierung
- Realisierung
- Nominierung
- Wiederholung
- Hausdurchsuchung
- Bescherung
- Unterkühlung
- Berührung
- Krönung
- Mangelernährung
- Vermehrung
Unterwörter
Worttrennung
Na-mens-ge-bung
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Namensgebungen
- Namensgebungsfeier
- Namensgebungsrecht
- Namensgebungssystem
- Namensgebungsregeln
- Empress-Namensgebung
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Adelsgeschlecht |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Band |
|
|
Schiffstyp |
|
|
Gattung |
|
|
Biologie |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Kaliningrad |
|
|
Mathematik |
|
|
Deutschland |
|
|
Düren |
|
|
Automarke |
|
|
London Underground |
|
|
römisch-katholisch |
|
|
Chemie |
|
|
Fluss |
|
|
Titularbistum |
|
|
Hannover |
|
|
Paris |
|