Ratschlag
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular , Plural: Ratschläge |
Genus | maskulinum (männlich) |
Worttrennung | Rat-schlag |
Nominativ |
der Ratschlag |
die Ratschläge |
---|---|---|
Dativ |
des Ratschlages des Ratschlags |
der Ratschläge |
Genitiv |
dem Ratschlag dem Ratschlage |
den Ratschlägen |
Akkusativ |
den Ratschlag |
die Ratschläge |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Bulgarisch (8)
- Dänisch (6)
- Englisch (2)
- Estnisch (5)
- Finnisch (18)
- Französisch (1)
- Griechisch (3)
- Italienisch (4)
- Lettisch (7)
- Litauisch (5)
- Niederländisch (2)
- Polnisch (5)
- Portugiesisch (5)
- Rumänisch (7)
- Schwedisch (3)
- Slowakisch (8)
- Slowenisch (4)
- Spanisch (5)
- Tschechisch (3)
- Ungarisch (5)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Ratschlag |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
забележката
Vielen Dank für diesen Ratschlag .
Благодаря за забележката .
|
Ratschlag |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
съветът
Also Kommissar Borg , mein Ratschlag ist , ' ziehen Sie ihr Leine ein ! '
Затова , г-н член на Комисията Борг , съветът ми е : " разкарайте се " .
|
Ratschlag |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
бележката
Vielen Dank für diesen Ratschlag .
Благодаря Ви за бележката .
|
diesen Ratschlag . |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
за бележката .
|
diesen Ratschlag . |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
за забележката .
|
Vielen Dank für diesen Ratschlag |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
Благодаря Ви за коментара
|
Vielen Dank für diesen Ratschlag |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
Благодаря Ви за бележката
|
Vielen Dank für diesen Ratschlag |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
Благодаря за забележката
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Ratschlag |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
råd
Ich komme auf den Ratschlag zurück , den die Journalisten bei der Untersuchung der Watergate-Affäre gaben : ' Folge dem Geld ' . Ich halte es für sinnvoll , diesen Weg zu beschreiten .
Jeg vil holde mig til det råd , som journalisterne i Watergate-sagen fulgte , og som var noget med at gå efter pengene . Jeg tror , at det vil være det mest fornuftige .
|
Ratschlag |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
rådet
Vielen Dank für diesen Ratschlag .
Tak for rådet .
|
Ratschlag |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
kommentaren
Vielen Dank für diesen Ratschlag .
Tak for kommentaren .
|
diesen Ratschlag . |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
for rådet .
|
Unser Ratschlag ist positiv . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Vores udtalelse er positiv .
|
Vielen Dank für diesen Ratschlag |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
Tak for Deres bemærkning
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Ratschlag |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
advice
Beabsichtigt der Herr Kommissar , dem Ratschlag von Präsident Mandela zu folgen und ihm darin zuzustimmen , daß es nicht sehr klug wäre , wenn der Westen jetzt Herrn Kabila zu viele Ratschläge erteilte , während dieser dabei ist , Recht und Ordnung in seinem Land wiederherzustellen ?
Does the Commissioner intend to take President Mandela 's advice and agree that it is not wise for us in the West at this time to give too much advice to Mr Kabila as he tries to restore law and order in that country ?
|
Unser Ratschlag ist positiv . |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Our advice is positive .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Ratschlag |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
märkuse
Vielen Dank für diesen Ratschlag .
Ma tänan teid selle märkuse eest .
|
Ratschlag |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
kommentaari
Vielen Dank für diesen Ratschlag .
Tänan teie kommentaari eest .
|
diesen Ratschlag . |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
Tänan teie kommentaari eest
|
Unser Ratschlag ist positiv |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
Meie soovitus on positiivne
|
Unser Ratschlag ist positiv . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Meie soovitus on positiivne .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Ratschlag |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
huomautuksestanne
Vielen Dank für diesen Ratschlag .
Kiitos huomautuksestanne .
|
Ratschlag |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
neuvon
Ich gestatte mir , eine Ratschlag zu erteilen , der auch im Bericht enthalten ist : Es sollte mehr über die Bewertung von Ergebnissen als über die einzelnen Instrumente gesprochen werden .
Haluan antaa neuvon , joka mainitaan myös mietinnössä : meidän pitäisi puhua enemmän tulosten arvioimisesta kuin yksittäisistä välineistä .
|
Ratschlag |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
neuvosta
Vielen Dank für diesen Ratschlag .
Kiitos neuvosta .
|
Ratschlag |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
kommentistanne
Vielen Dank für diesen Ratschlag .
Kiitos kommentistanne .
|
Ratschlag |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
neuvo
Ich gebe Ihnen da einen guten Ratschlag : Nehmen Sie ihn doch an !
Tämä on hyvä neuvo , joten pankaa se korvan taakse !
|
Ratschlag |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Neuvomme
Unser Ratschlag ist positiv .
Neuvomme ovat myönteisiä .
|
Ratschlag |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
huomiostanne
Vielen Dank für diesen Ratschlag .
Kiitos huomiostanne .
|
diesen Ratschlag . |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
Kiitos huomautuksestanne .
|
diesen Ratschlag . |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
Kiitos kommentistanne .
|
diesen Ratschlag . |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
Kiitos neuvosta .
|
Unser Ratschlag ist positiv |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
Neuvomme ovat myönteisiä
|
Unser Ratschlag ist positiv . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Neuvomme ovat myönteisiä .
|
Vielen Dank für diesen Ratschlag |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
Kiitos huomiostanne
|
Dank für diesen Ratschlag . |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
Kiitos kommentistanne .
|
Vielen Dank für diesen Ratschlag |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
Kiitos neuvosta
|
Vielen Dank für diesen Ratschlag |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
( PL ) Kiitos huomautuksestanne
|
Vielen Dank für diesen Ratschlag |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
Kiitos huomautuksestanne
|
Vielen Dank für diesen Ratschlag |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
Kiitos kommentistanne
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Vielen Dank für diesen Ratschlag |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
Merci pour votre commentaire
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Ratschlag |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
συμβουλή
Lassen Sie mich Ihnen einen Ratschlag geben .
Επιτρέψτε μου να σας δώσω μια συμβουλή .
|
Unser Ratschlag ist positiv |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Οι συμβουλές μας είναι θετικές
|
Vielen Dank für diesen Ratschlag |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ευχαριστώ για τη συμβουλή
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Unser Ratschlag ist positiv |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
Il nostro parere è positivo
|
Vielen Dank für diesen Ratschlag |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
La ringrazio per l'osservazione
|
Vielen Dank für diesen Ratschlag |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
Grazie per il consiglio
|
Vielen Dank für diesen Ratschlag |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
La ringrazio del suo intervento
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Ratschlag |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
komentāru
Vielen Dank für diesen Ratschlag .
Paldies par komentāru .
|
diesen Ratschlag . |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
par komentāru
|
Unser Ratschlag ist positiv |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Mūsu ieteikums ir pozitīvs
|
Unser Ratschlag ist positiv . |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Mūsu ieteikums ir pozitīvs .
|
Vielen Dank für diesen Ratschlag |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
Paldies par jūsu komentāru
|
Vielen Dank für diesen Ratschlag |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
Paldies jums par komentāru
|
Vielen Dank für diesen Ratschlag |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
Paldies par komentāru
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Ratschlag |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
pastabą
Vielen Dank für diesen Ratschlag .
Ačiū už pastabą .
|
diesen Ratschlag . |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
už pastabą .
|
Unser Ratschlag ist positiv . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Mūsų patarimas pozityvus .
|
Vielen Dank für diesen Ratschlag |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
Dėkoju už pastabą
|
Vielen Dank für diesen Ratschlag |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
Ačiū už pastabą
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Unser Ratschlag ist positiv |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Ons advies is positief
|
Unser Ratschlag ist positiv . |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Ons advies is positief .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Unser Ratschlag ist positiv |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Nasza rada jest pozytywna
|
Unser Ratschlag ist positiv . |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Nasza rada jest pozytywna .
|
Vielen Dank für diesen Ratschlag |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
Dziękuję Panu za tę uwagę
|
Vielen Dank für diesen Ratschlag |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
Dziękuję za uwagę
|
Vielen Dank für diesen Ratschlag |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
Dziękuję za tę uwagę
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Ratschlag |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
conselho
Wir sind diesem Ratschlag gefolgt , und es freute mich sehr , als das Parlament die vorgeschlagene Vertragsänderung mit so überwältigender Mehrheit am 23 . März angenommen hat .
Seguimos esse conselho e eu fiquei muito satisfeito quando o Parlamento apoiou a proposta de alteração ao Tratado por uma maioria tão esmagadora em 23 de Março .
|
Unser Ratschlag ist positiv |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
O nosso parecer é positivo
|
Vielen Dank für diesen Ratschlag |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
Obrigado pelo conselho
|
Vielen Dank für diesen Ratschlag |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
Obrigado pelo seu comentário
|
Vielen Dank für diesen Ratschlag |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
Muito obrigado pela sua observação
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Ratschlag |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
sfat
Lassen Sie uns ihnen helfen , ihre Demokratie zu stabilisieren und den Wohlstand zu entwickeln , und wenn sie einen kostenlosen Ratschlag hören wollen , dann lassen Sie sie weit weg von der Europäischen Union bleiben und ihre Freiheit und Unabhängigkeit bewahren .
Să îi ajutăm să îşi dezvolte democraţia şi să îşi sporească prosperitatea şi , dacă ar dori să accepte un sfat gratis , să stea departe de Uniunea Europeană şi să îşi conserve libertatea şi independenţa .
|
Ratschlag |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
observaţie
Vielen Dank für diesen Ratschlag .
Vă mulţumesc pentru observaţie .
|
diesen Ratschlag . |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
pentru observaţie .
|
diesen Ratschlag . |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
pentru observație .
|
Vielen Dank für diesen Ratschlag |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
Vă mulțumesc pentru comentariu
|
Vielen Dank für diesen Ratschlag |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
Vă mulțumesc pentru observație
|
Vielen Dank für diesen Ratschlag |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
Vă mulţumesc pentru observaţie
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
diesen Ratschlag . |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
ert påpekande .
|
Unser Ratschlag ist positiv . |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Vårt råd är positivt .
|
Vielen Dank für diesen Ratschlag |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
Tack för din kommentar
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Ratschlag |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
pripomienku
Vielen Dank für diesen Ratschlag .
Ďakujem vám za pripomienku .
|
Ratschlag |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Dám
Lassen Sie mich Ihnen einen Ratschlag geben .
Dám vám jednu radu .
|
diesen Ratschlag . |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
za pripomienku .
|
diesen Ratschlag . |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
za poznámku
|
Vielen Dank für diesen Ratschlag |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
Ďakujem vám za pripomienku
|
Vielen Dank für diesen Ratschlag |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
Ďakujem za pripomienku
|
Dank für diesen Ratschlag . |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
vám za poznámku .
|
Vielen Dank für diesen Ratschlag |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
Ďakujem vám za poznámku
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Ratschlag |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
nasvet
Deshalb sage ich , Herr Kommissionspräsident : Ihr Ratschlag an den Ratspräsidenten ist nicht genug .
Zato pravim , gospod predsednik Komisije , da vaš nasvet predsedstvu Sveta ni dovolj .
|
Vielen Dank für diesen Ratschlag |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
Hvala za vašo opombo
|
Vielen Dank für diesen Ratschlag |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
Hvala za vašo pripombo
|
Vielen Dank für diesen Ratschlag |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
Hvala za vaše pripombe
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Ratschlag |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
consejo
Ihre Reaktion bestand darin , die europäischen Hersteller zur Produktion höherwertiger Erzeugnisse zu drängen , anstatt mit China im Basissegment zu konkurrieren , jedoch zeigt Chinas Fähigkeit , in fast allen Sektoren auf der Wertschöpfungsleiter rasch nach oben zu klettern , wie wenig hilfreich dieser Ratschlag ist .
Su respuesta ha sido pedir a los fabricantes europeos que fabriquen productos de mayor valor , en lugar de competir con los productos básicos de China , pero la capacidad de China para subir rápidamente por la escalera del valor añadido en muchos sectores diferentes demuestra que este consejo no sirve de nada .
|
diesen Ratschlag . |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
su comentario .
|
Unser Ratschlag ist positiv |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Nuestro dictamen es positivo
|
Unser Ratschlag ist positiv . |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Nuestro dictamen es positivo .
|
Vielen Dank für diesen Ratschlag |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
Gracias por su observación
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Ratschlag |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
poznámku
Vielen Dank für diesen Ratschlag .
Děkuji vám za poznámku .
|
Unser Ratschlag ist |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
o příznivé řešení
|
Vielen Dank für diesen Ratschlag |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
Děkuji za vaši poznámku
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
diesen Ratschlag . |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
Köszönjük az észrevételt .
|
Unser Ratschlag ist positiv . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Véleményünk kedvező .
|
Vielen Dank für diesen Ratschlag |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
Köszönjük az észrevételt
|
Vielen Dank für diesen Ratschlag |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
Köszönjük a hozzászólását
|
Vielen Dank für diesen Ratschlag |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
Köszönöm a megjegyzést
|
Häufigkeit
Das Wort Ratschlag hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 82278. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.49 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- anzuvertrauen
- dankend
- freimütig
- beschwichtigen
- widerstrebend
- Sinneswandel
- unwillig
- beratschlagen
- befolgte
- hintertreiben
- Entschuldigung
- abriet
- wolle
- bereitwillig
- durchschaute
- einließ
- zuvorkommen
- Widerwillen
- lossagen
- gehorchte
- gezögert
- wohlgesinnt
- überdenken
- ungeliebten
- brieflich
- beharrlich
- wagen
- wohlgesinnten
- abwies
- vergebens
- beleidigte
- abzusagen
- verärgerten
- auszusöhnen
- widerspruchslos
- Intimfeind
- nachzufolgen
- verhassten
- vorgehabt
- demonstrativ
- fernzubleiben
- schwor
- befragen
- verhöhnte
- korrumpieren
- verkünden
- fahnden
- ermuntert
- Enttäuscht
- beeilte
- beschwört
- gestrigen
- wohlgesinnte
- antwortete
- Schützling
- intrigierte
- gegenüberzustehen
- entgegnete
- denunzieren
- Überzeugt
- Gesinnungswandel
- solle
- unbeirrt
- ungehört
- anzuhören
- Geisteszustand
- ermahnte
- Hilferuf
- beschimpfte
- Wortbruch
- überreichen
- eindringlich
- überdrüssig
- Einsehen
- bedingungslos
- bedauert
- einspannen
- anstrengen
- abspenstig
- einsah
- Beunruhigt
- Versammelten
- unehrenhaften
- Entschuldigungen
- Ehestreit
- erwiderte
- instruierte
- stände
- verübelt
- Zögern
- unterschlug
- Genugtuung
- resignieren
- Vorschlag
- zurückschreckte
- verabschieden
- fragte
- verbannen
- geohrfeigt
- auszuschlagen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- den Ratschlag
- auf Ratschlag
- dem Ratschlag
- Ratschlag des
- Ratschlag von
- Ansbacher Ratschlag
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈʀaːtˌʃlaːk
Ähnlich klingende Wörter
- Radschlag
- Totschlag
Reime
- Buchverlag
- Rückschlag
- Kinderbuchverlag
- Zuschlag
- oblag
- Brandanschlag
- Terroranschlag
- Gegenschlag
- Beschlag
- Durchschlag
- unterlag
- Niederschlag
- Abschlag
- Schicksalsschlag
- Ausschlag
- Mordanschlag
- Blitzschlag
- erlag
- Ritterschlag
- Herzschlag
- Belag
- Einschlag
- Aufschlag
- Totschlag
- lag
- Schlag
- Vorschlag
- Fehlschlag
- Umschlag
- Anschlag
- Verlag
- Kooperationsvertrag
- Katholikentag
- Gründungstag
- Nekrolog
- Hag
- Ertrag
- Heiratsantrag
- Volksrepublik
- Erstflug
- Republik
- Stichtag
- Nationalfeiertag
- Ostersonntag
- Folgetag
- Vortag
- Karsamstag
- Arbeitsvertrag
- Tarifvertrag
- Kunstflug
- Insolvenzantrag
- Ostertag
- Tomahawk
- Wochentag
- Koalitionsvertrag
- Dreijahresvertrag
- Muttertag
- Spieltag
- Räterepublik
- Karfreitag
- Pflug
- Mittag
- Jungfernflug
- Friedensvertrag
- Tag
- Freitag
- Gründonnerstag
- Nachtrag
- Vertrag
- Monolog
- schlug
- Prag
- Bundesrepublik
- analog
- Weihnachtstag
- Mietvertrag
- Rosenmontag
- Anflug
- Geburtstag
- klug
- Replik
- Valentinstag
- Rückflug
- Ausflug
- verschlug
- Wahltag
- Landeanflug
- Beleg
- Sonntag
- Michel-Katalog
- Auftrag
- erschlug
- Montag
- Dienstag
- Gedenktag
- Reichstag
- Ruhetag
- Hochzeitstag
- zerschlug
- Arbeitstag
Unterwörter
Worttrennung
Rat-schlag
In diesem Wort enthaltene Wörter
Rat
schlag
Abgeleitete Wörter
- Ratschlages
- Attac-Ratschlag
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
-
BER:
- Berliner Entwicklungspolitischer Ratschlag
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Philosophie |
|
|
Theologe |
|