Ratschlag
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular , Plural: Ratschläge |
Genus | maskulinum (männlich) |
Worttrennung | Rat-schlag |
Nominativ |
der Ratschlag |
die Ratschläge |
---|---|---|
Dativ |
des Ratschlages des Ratschlags |
der Ratschläge |
Genitiv |
dem Ratschlag dem Ratschlage |
den Ratschlägen |
Akkusativ |
den Ratschlag |
die Ratschläge |
Singular | Plural |
Übersetzungen
-
Bulgarisch (8)
-
Dänisch (6)
-
Englisch (2)
-
Estnisch (5)
-
Finnisch (18)
-
Französisch (1)
-
Griechisch (3)
-
Italienisch (4)
-
Lettisch (7)
-
Litauisch (5)
-
Niederländisch (2)
-
Polnisch (5)
-
Portugiesisch (5)
-
Rumänisch (7)
-
Schwedisch (3)
-
Slowakisch (8)
-
Slowenisch (4)
-
Spanisch (5)
-
Tschechisch (3)
-
Ungarisch (5)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Ratschlag |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
забележката
![]() ![]() |
Ratschlag |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
съветът
![]() ![]() |
Ratschlag |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
бележката
![]() ![]() |
diesen Ratschlag . |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
за бележката .
|
diesen Ratschlag . |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
за забележката .
|
Vielen Dank für diesen Ratschlag |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
Благодаря Ви за коментара
|
Vielen Dank für diesen Ratschlag |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
Благодаря Ви за бележката
|
Vielen Dank für diesen Ratschlag |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
Благодаря за забележката
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Ratschlag |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
råd
![]() ![]() |
Ratschlag |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
rådet
![]() ![]() |
Ratschlag |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
kommentaren
![]() ![]() |
diesen Ratschlag . |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
for rådet .
|
Unser Ratschlag ist positiv . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Vores udtalelse er positiv .
|
Vielen Dank für diesen Ratschlag |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
Tak for Deres bemærkning
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Ratschlag |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
advice
![]() ![]() |
Unser Ratschlag ist positiv . |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Our advice is positive .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Ratschlag |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
märkuse
![]() ![]() |
Ratschlag |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
kommentaari
![]() ![]() |
diesen Ratschlag . |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
Tänan teie kommentaari eest
|
Unser Ratschlag ist positiv |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
Meie soovitus on positiivne
|
Unser Ratschlag ist positiv . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Meie soovitus on positiivne .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Ratschlag |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
huomautuksestanne
![]() ![]() |
Ratschlag |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
neuvon
![]() ![]() |
Ratschlag |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
neuvosta
![]() ![]() |
Ratschlag |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
kommentistanne
![]() ![]() |
Ratschlag |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
neuvo
![]() ![]() |
Ratschlag |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Neuvomme
![]() ![]() |
Ratschlag |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
huomiostanne
![]() ![]() |
diesen Ratschlag . |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
Kiitos huomautuksestanne .
|
diesen Ratschlag . |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
Kiitos kommentistanne .
|
diesen Ratschlag . |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
Kiitos neuvosta .
|
Unser Ratschlag ist positiv |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
Neuvomme ovat myönteisiä
|
Unser Ratschlag ist positiv . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Neuvomme ovat myönteisiä .
|
Vielen Dank für diesen Ratschlag |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
Kiitos huomiostanne
|
Dank für diesen Ratschlag . |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
Kiitos kommentistanne .
|
Vielen Dank für diesen Ratschlag |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
Kiitos neuvosta
|
Vielen Dank für diesen Ratschlag |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
( PL ) Kiitos huomautuksestanne
|
Vielen Dank für diesen Ratschlag |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
Kiitos huomautuksestanne
|
Vielen Dank für diesen Ratschlag |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
Kiitos kommentistanne
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Vielen Dank für diesen Ratschlag |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
Merci pour votre commentaire
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Ratschlag |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
συμβουλή
![]() ![]() |
Unser Ratschlag ist positiv |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Οι συμβουλές μας είναι θετικές
|
Vielen Dank für diesen Ratschlag |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ευχαριστώ για τη συμβουλή
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Unser Ratschlag ist positiv |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
Il nostro parere è positivo
|
Vielen Dank für diesen Ratschlag |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
La ringrazio per l'osservazione
|
Vielen Dank für diesen Ratschlag |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
Grazie per il consiglio
|
Vielen Dank für diesen Ratschlag |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
La ringrazio del suo intervento
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Ratschlag |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
komentāru
![]() ![]() |
diesen Ratschlag . |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
par komentāru
|
Unser Ratschlag ist positiv |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Mūsu ieteikums ir pozitīvs
|
Unser Ratschlag ist positiv . |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Mūsu ieteikums ir pozitīvs .
|
Vielen Dank für diesen Ratschlag |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
Paldies par jūsu komentāru
|
Vielen Dank für diesen Ratschlag |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
Paldies jums par komentāru
|
Vielen Dank für diesen Ratschlag |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
Paldies par komentāru
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Ratschlag |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
pastabą
![]() ![]() |
diesen Ratschlag . |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
už pastabą .
|
Unser Ratschlag ist positiv . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Mūsų patarimas pozityvus .
|
Vielen Dank für diesen Ratschlag |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
Dėkoju už pastabą
|
Vielen Dank für diesen Ratschlag |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
Ačiū už pastabą
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Unser Ratschlag ist positiv |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Ons advies is positief
|
Unser Ratschlag ist positiv . |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Ons advies is positief .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Unser Ratschlag ist positiv |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Nasza rada jest pozytywna
|
Unser Ratschlag ist positiv . |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Nasza rada jest pozytywna .
|
Vielen Dank für diesen Ratschlag |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
Dziękuję Panu za tę uwagę
|
Vielen Dank für diesen Ratschlag |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
Dziękuję za uwagę
|
Vielen Dank für diesen Ratschlag |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
Dziękuję za tę uwagę
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Ratschlag |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
conselho
![]() ![]() |
Unser Ratschlag ist positiv |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
O nosso parecer é positivo
|
Vielen Dank für diesen Ratschlag |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
Obrigado pelo conselho
|
Vielen Dank für diesen Ratschlag |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
Obrigado pelo seu comentário
|
Vielen Dank für diesen Ratschlag |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
Muito obrigado pela sua observação
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Ratschlag |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
sfat
![]() ![]() |
Ratschlag |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
observaţie
![]() ![]() |
diesen Ratschlag . |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
pentru observaţie .
|
diesen Ratschlag . |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
pentru observație .
|
Vielen Dank für diesen Ratschlag |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
Vă mulțumesc pentru comentariu
|
Vielen Dank für diesen Ratschlag |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
Vă mulțumesc pentru observație
|
Vielen Dank für diesen Ratschlag |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
Vă mulţumesc pentru observaţie
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
diesen Ratschlag . |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
ert påpekande .
|
Unser Ratschlag ist positiv . |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Vårt råd är positivt .
|
Vielen Dank für diesen Ratschlag |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
Tack för din kommentar
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Ratschlag |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
pripomienku
![]() ![]() |
Ratschlag |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Dám
![]() ![]() |
diesen Ratschlag . |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
za pripomienku .
|
diesen Ratschlag . |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
za poznámku
|
Vielen Dank für diesen Ratschlag |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
Ďakujem vám za pripomienku
|
Vielen Dank für diesen Ratschlag |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
Ďakujem za pripomienku
|
Dank für diesen Ratschlag . |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
vám za poznámku .
|
Vielen Dank für diesen Ratschlag |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
Ďakujem vám za poznámku
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Ratschlag |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
nasvet
![]() ![]() |
Vielen Dank für diesen Ratschlag |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
Hvala za vašo opombo
|
Vielen Dank für diesen Ratschlag |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
Hvala za vašo pripombo
|
Vielen Dank für diesen Ratschlag |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
Hvala za vaše pripombe
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Ratschlag |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
consejo
![]() ![]() |
diesen Ratschlag . |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
su comentario .
|
Unser Ratschlag ist positiv |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Nuestro dictamen es positivo
|
Unser Ratschlag ist positiv . |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Nuestro dictamen es positivo .
|
Vielen Dank für diesen Ratschlag |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
Gracias por su observación
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Ratschlag |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
poznámku
![]() ![]() |
Unser Ratschlag ist |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
o příznivé řešení
|
Vielen Dank für diesen Ratschlag |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
Děkuji za vaši poznámku
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
diesen Ratschlag . |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
Köszönjük az észrevételt .
|
Unser Ratschlag ist positiv . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Véleményünk kedvező .
|
Vielen Dank für diesen Ratschlag |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
Köszönjük az észrevételt
|
Vielen Dank für diesen Ratschlag |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
Köszönjük a hozzászólását
|
Vielen Dank für diesen Ratschlag |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
Köszönöm a megjegyzést
|
Häufigkeit
Das Wort Ratschlag hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 82278. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.49 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- anzuvertrauen
- dankend
- freimütig
- beschwichtigen
- widerstrebend
- Sinneswandel
- unwillig
- beratschlagen
- befolgte
- hintertreiben
- Entschuldigung
- abriet
- wolle
- bereitwillig
- durchschaute
- einließ
- zuvorkommen
- Widerwillen
- lossagen
- gehorchte
- gezögert
- wohlgesinnt
- überdenken
- ungeliebten
- brieflich
- beharrlich
- wagen
- wohlgesinnten
- abwies
- vergebens
- beleidigte
- abzusagen
- verärgerten
- auszusöhnen
- widerspruchslos
- Intimfeind
- nachzufolgen
- verhassten
- vorgehabt
- demonstrativ
- fernzubleiben
- schwor
- befragen
- verhöhnte
- korrumpieren
- verkünden
- fahnden
- ermuntert
- Enttäuscht
- beeilte
- beschwört
- gestrigen
- wohlgesinnte
- antwortete
- Schützling
- intrigierte
- gegenüberzustehen
- entgegnete
- denunzieren
- Überzeugt
- Gesinnungswandel
- solle
- unbeirrt
- ungehört
- anzuhören
- Geisteszustand
- ermahnte
- Hilferuf
- beschimpfte
- Wortbruch
- überreichen
- eindringlich
- überdrüssig
- Einsehen
- bedingungslos
- bedauert
- einspannen
- anstrengen
- abspenstig
- einsah
- Beunruhigt
- Versammelten
- unehrenhaften
- Entschuldigungen
- Ehestreit
- erwiderte
- instruierte
- stände
- verübelt
- Zögern
- unterschlug
- Genugtuung
- resignieren
- Vorschlag
- zurückschreckte
- verabschieden
- fragte
- verbannen
- geohrfeigt
- auszuschlagen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- den Ratschlag
- auf Ratschlag
- dem Ratschlag
- Ratschlag des
- Ratschlag von
- Ansbacher Ratschlag
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈʀaːtˌʃlaːk
Ähnlich klingende Wörter
- Radschlag
- Totschlag
Reime
- Buchverlag
- Rückschlag
- Kinderbuchverlag
- Zuschlag
- oblag
- Brandanschlag
- Terroranschlag
- Gegenschlag
- Beschlag
- Durchschlag
- unterlag
- Niederschlag
- Abschlag
- Schicksalsschlag
- Ausschlag
- Mordanschlag
- Blitzschlag
- erlag
- Ritterschlag
- Herzschlag
- Belag
- Einschlag
- Aufschlag
- Totschlag
- lag
- Schlag
- Vorschlag
- Fehlschlag
- Umschlag
- Anschlag
- Verlag
- Kooperationsvertrag
- Katholikentag
- Gründungstag
- Nekrolog
- Hag
- Ertrag
- Heiratsantrag
- Volksrepublik
- Erstflug
- Republik
- Stichtag
- Nationalfeiertag
- Ostersonntag
- Folgetag
- Vortag
- Karsamstag
- Arbeitsvertrag
- Tarifvertrag
- Kunstflug
- Insolvenzantrag
- Ostertag
- Tomahawk
- Wochentag
- Koalitionsvertrag
- Dreijahresvertrag
- Muttertag
- Spieltag
- Räterepublik
- Karfreitag
- Pflug
- Mittag
- Jungfernflug
- Friedensvertrag
- Tag
- Freitag
- Gründonnerstag
- Nachtrag
- Vertrag
- Monolog
- schlug
- Prag
- Bundesrepublik
- analog
- Weihnachtstag
- Mietvertrag
- Rosenmontag
- Anflug
- Geburtstag
- klug
- Replik
- Valentinstag
- Rückflug
- Ausflug
- verschlug
- Wahltag
- Landeanflug
- Beleg
- Sonntag
- Michel-Katalog
- Auftrag
- erschlug
- Montag
- Dienstag
- Gedenktag
- Reichstag
- Ruhetag
- Hochzeitstag
- zerschlug
- Arbeitstag
Unterwörter
Worttrennung
Rat-schlag
In diesem Wort enthaltene Wörter
Rat
schlag
Abgeleitete Wörter
- Ratschlages
- Attac-Ratschlag
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
-
BER:
- Berliner Entwicklungspolitischer Ratschlag
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Philosophie |
|
|
Theologe |
|