Häufigste Wörter

maritimen

Übersicht

Wortart Deklinierte Form
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung ma-ri-ti-men

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
maritimen
 
(in ca. 25% aller Fälle)
морска
de Angesichts der wachsenden Belastung unserer maritimen Gebiete sind wir verpflichtet , bei ihrer Nutzung sehr umsichtig zu sein .
bg Предвид факта , че натискът върху нашата морска зона нараства , ние сме длъжни да бъдем изключително бдителни за това как се използват .
maritimen
 
(in ca. 21% aller Fälle)
морски пакет
Deutsch Häufigkeit Dänisch
maritimen
 
(in ca. 81% aller Fälle)
maritime
de Über den kontinentalen Teil der Union hinaus muß ihrer maritimen Dimension Rechnung getragen und infolgedessen den spezifischen Bedürfnissen der Inselregionen , Randregionen und eingeschlossenen Gebiete in angemessener Weise entsprochen werden .
da Man skal foruden Unionens landdimensioner også tage hensyn til dens maritime dimensioner og som følge heraf være tilstrækkeligt opmærksom på behovene i øregioner , perifere regioner samt regioner omgivet af fremmed land .
maritimen Sektoren
 
(in ca. 100% aller Fälle)
maritime sektorer
Deutsch Häufigkeit Englisch
maritimen
 
(in ca. 78% aller Fälle)
maritime
de Wir verweisen auf die Förderung von maritimen Berufen und diesbezüglichen lebenslangen Weiterbildungsmöglichkeiten .
en We highlight the promotion of maritime occupations and continuous training for them .
Deutsch Häufigkeit Finnisch
maritimen
 
(in ca. 29% aller Fälle)
merenkulkualan
de Wir beide wissen auch , daß die Tagungen des maritimen Industrieforums , die Sie vor vielen Jahren initiiert haben , in den letzten Jahren keine großen neuen Ideen mehr gebracht haben .
fi Me molemmat tiedämme myös , että merenkulkualan foorumin kokouksissa , joista olette tehneet aloitteita monta vuotta sitten , ei ole viime vuosina saatu enää suuria uusia ajatuksia .
Deutsch Häufigkeit Französisch
maritimen
 
(in ca. 55% aller Fälle)
maritime
de Erstens : Durch die Annahme eines zukunftsgerichteten Ansatzes zur maritimen Dimension der Strategie Europa 2020 und die Sicherstellung nachhaltigen Wachstums in maritimen Sektoren und Küstenregionen .
fr Premièrement , elles adoptent une approche prospective de la dimension maritime de la stratégie Europe 2020 et elles garantissent une croissance durable des secteurs maritimes et des régions côtières .
Deutsch Häufigkeit Griechisch
maritimen
 
(in ca. 27% aller Fälle)
θαλάσσιας
de Einer der wichtigsten Aspekte des maritimen Managements ist der Schutz empfindlicher Ökosysteme .
el Κεντρικό μέρος της θαλάσσιας διαχείρισης αποτελεί η προστασία των ευπαθών οικοσυστημάτων .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
maritimen
 
(in ca. 20% aller Fälle)
marittima
de Entwicklung einer abgestimmten maritimen Politik auf europäischer Ebene ,
it sviluppo di una politica marittima armonizzata a livello europeo ;
Deutsch Häufigkeit Lettisch
maritimen
 
(in ca. 73% aller Fälle)
  • jūrniecības
  • Jūrniecības
de Ich habe für den Bericht über integrierte Meerespolitik gestimmt , weil meines Erachtens eine stärkere Kohärenz zwischen den unterschiedlichen Politikbereichen gefordert werden sollte , wodurch die Potentiale des Meeres und des maritimen Sektors ökologisch und ökonomisch nachhaltig und effizient genutzt werden können .
lv Es balsoju par ziņojumu par integrēto jūrniecības politiku , jo uzskatu , ka ir jāatbalsta lielāka konsekvence starp dažādajām politikas nozarēm , nodrošinot iespēju no ekoloģiskā un ekonomiskā aspekta ilgtspējīgi un efektīvi izmantot jūras un jūrniecības nozares potenciālu .
dritten maritimen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
trešā jūrniecības
Deutsch Häufigkeit Litauisch
maritimen
 
(in ca. 44% aller Fälle)
  • jūrų
  • Jūrų
de Herr Kommissar , Andalusien fordert , dass das Bunkern und die maritimen Tätigkeiten in der Bucht von Algeciras in Übereinstimmung mit den Vorschriften erfolgen . Sie schaffen Wohlstand und Beschäftigung in der Region und müssen Hand in Hand mit einer strengen Einhaltung des Umweltschutzes gehen .
lt Komisare , Andalūzija reikalauja , kad teisėtai plaukiojantys tanklaiviai ir kitokia jūrų veikla Alchesiraso įlankoje , kuri teikia pelno ir garantuoja užimtumą tame regione , turi eiti koja kojon su griežtais aplinkosaugos reikalavimais .
maritimen
 
(in ca. 17% aller Fälle)
laivybos
de Einer der wichtigsten Aspekte des maritimen Managements ist der Schutz empfindlicher Ökosysteme .
lt Svarbiausia laivybos valdymo dalis - pažeidžiamų jūrų ekosistemų apsauga .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
maritimen
 
(in ca. 59% aller Fälle)
maritieme
de Im Zuge der Schaffung dieser Politik muss eine Steigerung der Wirtschaftsaktivitäten auf dem Meer und an den Küsten sowie eine stärkere Berücksichtigung von Aspekten wie Beschäftigung , vermehrter Umweltschutz und Entwicklung in den Bereichen Forschung und Innovation im maritimen Sektor ermöglicht werden .
nl Met dit beleid in zijn definitieve vorm moet het straks mogelijk zijn economische activiteiten op zee en langs de kusten te versterken , meer oog te hebben voor werkgelegenheid , het milieu beter te beschermen en onderzoek en innovatie in de maritieme sector te ontwikkelen .
maritimen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
de maritieme
Deutsch Häufigkeit Polnisch
maritimen
 
(in ca. 23% aller Fälle)
morskim
de Diese Zukunft baut auf einem starken maritimen Erbe auf , das Europa aus der Vergangenheit ererbt hat . Zugleich richtet es den strategischen Blick nach vorn , um herauszufinden , wie das Wohlergehen und der Wohlstand Europas , die so sehr von den Ozeanen und Meeren abhängen , gemehrt werden können .
pl Jest to przyszłość , która jest oparta na silnym morskim dziedzictwie , które Europa odziedziczyła z przeszłości , które jednak strategicznie patrzy w przyszłość , aby określić , jak można wzmocnić dobrobyt i dobrą koniunkturę Europy , które są tak ściśle uzależnione od oceanów i mórz .
maritimen
 
(in ca. 20% aller Fälle)
morskich
de Der Anteil der im Landesinnern angesiedelten Aquakulturen , wie etwa die Teichwirtschaft oder die Durchflussanlagen , weist stärkere Wachstumsraten auf als andere Sektoren der Lebensmittelproduktion und übersteigt bereits die Produktion in maritimen Anlagen .
pl Śródlądowe zakłady akwakultury , takie jak stawy rybne czy systemy przepływowe , posiadają wyższe wskaźniki wzrostu aniżeli inne sektory produkcji spożywczej , a produkcja w tych zakładach już jest większa od produkcji w zakładach morskich .
maritimen
 
(in ca. 15% aller Fälle)
morskiego
de Für den maritimen Sektor bedeutet das eine weitere Förderung von Kurzstrecken-Schiffstransport und die Sicherstellung besserer Verbindungen zwischen peripheren Meeresregionen und Inseln und zwischen ihnen und dem Festland und den wirtschaftlichen Zentren .
pl Dla sektora morskiego oznacza to dalsze promowanie żeglugi morskiej bliskiego zasięgu i zapewnienie lepszych połączeń pomiędzy peryferyjnymi regionami nadmorskimi i wyspami oraz pomiędzy tymi obszarami a lądem stałym i ośrodkami gospodarczymi .
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
maritimen
 
(in ca. 15% aller Fälle)
marítima
de Eine komplette Umgestaltung der maritimen Politik ist unentbehrlich .
pt É essencial uma transformação completa da política marítima .
maritimen
 
(in ca. 11% aller Fälle)
marinha
de Eine Strategie für den atlantischen Raum , an der die Mitgliedstaaten und ihre Regionen teilhaben , sollte auch neue Bereiche der Innovation im Bereich Wirtschaft und Forschung als Priorität erachten , vor allem im Hinblick auf neue Produkte und Dienstleistungen mit Bezug zur Umwelt , zur erneuerbaren und maritimen Energie , zur nahrungsmittelbezogenen Meeres-Biotechnologie , zur Gesundheit und zu intelligenten technologieintensiven Produkten und Dienstleistungen .
pt Uma Estratégia para a Região do Atlântico , participada pelos Estados-Membros e as regiões , deve também dar prioridade a novos domínios de inovação , na economia e na ciência , com destaque para os novos produtos e serviços ligados ao ambiente e às energias renováveis oceânicas , à biotecnologia marinha relacionada com os alimentos , a saúde ou os produtos e serviços de alta tecnologia SMART .
maritimen Angelegenheiten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
assuntos marítimos
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
maritimen
 
(in ca. 41% aller Fälle)
maritim
de In diesem Zusammenhang ist der Bericht von Jaromír Kohlíček , bei dem ich als Schattenberichterstatterin fungiere , eine - ja eigentlich sogar die - Garantie dafür , dass Untersuchungen im maritimen Sektor künftig völlig transparent durchgeführt werden können .
ro În acest context , raportul domnului Kohlíček , pentru care am fost raportor alternativ , este o garanţie - de fapt , singura garanţie - că investigaţiile din sectorul maritim pot , pe viitor , să fie desfăşurate într-o transparenţă totală .
maritimen
 
(in ca. 39% aller Fälle)
maritime
de Es war eine wahrlich sehr lebhafte Aussprache , die neue Ideen hervorgebracht hat , die uns ermutigen , uns im Rahmen der von uns angestrebten maritimen Strategien noch höhere Ziele zu setzen .
ro Într-adevăr , am avut o dezbatere foarte dinamică , care a scos la iveală idei noi care ne încurajează să țintim mai sus în ceea ce privește politicile maritime pe care le urmărim .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
maritimen
 
(in ca. 50% aller Fälle)
maritima
de ( FR ) Frau Präsidentin ! Eines der Ziele des ersten Europäischen Tages der Meere , den wir heute begehen , besteht darin , das Ansehen der maritimen Berufsgruppen zu verbessern , indem ihnen wieder Zukunftsperspektiven eröffnet werden .
sv ( FR ) Fru talman ! Ett av målen för den första Havets dag som vi firar i dag är att polera upp bilden av maritima yrken genom att återupprätta deras framtidsutsikter .
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
maritimen
 
(in ca. 38% aller Fälle)
námorného
de Wie die anderen europäischen Strategien kann die integrierte Meerespolitik zum Erreichen eines wichtigen Ziels beitragen - die Schaffung einer wettbewerbsfähigen , sozialen und nachhaltigen Europäischen Union mit einer hohen Beschäftigungsquote , die den maritimen Sektor für junge Menschen oder andere Arbeitssuchende noch attraktiver machen könnte .
sk Podobne ako iné európske politiky môže aj integrovaná námorná politika pomôcť dosiahnuť dôležitý cieľ - vytvoriť konkurencieschopnú , sociálnu a udržateľnú Európsku úniu s vysokou úrovňou zamestnanosti , ktorá môže zvýšiť príťažlivosť námorného odvetvia v očiach mladých ľudí alebo iných uchádzačov o zamestnanie .
maritimen
 
(in ca. 21% aller Fälle)
námorných
de ( ES ) Herr Präsident , Herr Kommissar , meine Damen und Herren , es freut mich , dass wir diese Legislaturperiode des Parlaments mit der endgültigen Annahme des letzten dieser maritimen Pakete abschließen können .
sk ( ES ) Vážený pán predsedajúci , pán komisár , dámy a páni , som rád , že môžeme ukončiť toto parlamentné obdobie konečným prijatím posledného z námorných balíkov .
maritimen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
námornej
de Dank dieses " maritimen Sicherheitspakets " müssen die Mitgliedstaaten endlich ihren mit der Internationalen Seeschifffahrts-Organisation vereinbarten Verpflichtungen nachkommen . Vor allem sind technische Überprüfungen durchzuführen , bevor einem Schiff eine Flagge ausgestellt werden kann .
sk Vďaka tomuto balíku o námornej bezpečnosti budú musieť členské štáty konečne splniť svoje povinnosti v Medzinárodnej námornej organizácii a osobitne vykonať technické audity predtým , ako lodi vydajú vlajku .
maritimen Angelegenheiten
 
(in ca. 80% aller Fälle)
námorných vecí
im maritimen Sektor
 
(in ca. 46% aller Fälle)
námornom odvetví
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
maritimen
 
(in ca. 30% aller Fälle)
pomorskih
de Herr Präsident , sehr geehrte Abgeordnete ! Als erstes möchte ich gern sagen , dass meine Kollegin Kommissarin Damanaki heute im Namen von Präsident Barroso in Portugal an einer wichtigen Konferenz zu maritimen Angelegenheiten und maritimer Politik teilnimmt , und sie bedauert , dass sie heute nicht hier sein kann .
sl članica Komisije . - ( GA ) Gospod predsednik in spoštovani poslanci , najprej bi rada povedala , da je moja kolegica komisarka Damanaki danes v imenu predsednika Barrosa na Portugalskem na pomembni konferenci o pomorskih zadevah in pomorski politiki ter da obžaluje , da danes ne more biti tu .
maritimen
 
(in ca. 21% aller Fälle)
pomorske
de Eine integrierte Meerespolitik der Union sollte Synergieeffekte zwischen den Sektoren herstellen , denen eine besondere wirtschaftliche Bedeutung zukommt . Dazu zählen zum Beispiel Schiffbau , Seeverkehr und Binnenschifffahrt , Hafentätigkeiten , Fischfang , Energie , Fremdenverkehr , Umweltschutz und Schutz des maritimen Erbes .
sl Celostna pomorska politika Unije mora zagotoviti sinergijo med sektorji , ki so gospodarsko zelo pomembni , kot so : ladjedelniška industrija , pomorski in rečni prevoz , pristaniške dejavnosti , ribiške dejavnosti , energija , turizem , varstvo okolja in varstvo pomorske dediščine .
maritimen
 
(in ca. 14% aller Fälle)
pomorski
de Mir fällt da die Seveso-II-Richtlinie ein , mir fällt da die Umwelthaftungsrichtlinie ein und auch das dritte Paket zur maritimen Sicherheit .
sl Tu imam v mislih Direktivo Seveso II , direktivo o okoljski odgovornosti in tretji sveženj o pomorski varnosti .
maritimen
 
(in ca. 11% aller Fälle)
pomorskega
de Es handelte sich um ein Paket , das alle grundlegenden Bereiche der maritimen Wirtschaft abdeckt .
sl To je bil sveženj , ki pokriva vsa osnovna področja pomorskega gospodarstva .
Deutsch Häufigkeit Spanisch
maritimen
 
(in ca. 27% aller Fälle)
marítima
de Das Fehlen einer integrierten maritimen Politik ist seit vielen Jahren der Grund eines systematischen Zerfalls dieses Sektors in der Europäischen Union , obwohl wir uns bewusst sein sollten , dass er ein außerordentlich großer Arbeitsmarkt ist .
es La ausencia de una política marítima integral ha sido durante muchos años la causa de la decadencia sistemática de este sector en la Unión Europea , si bien que debemos tener en cuenta de que se trata de un mercado laboral enorme .
maritimen
 
(in ca. 11% aller Fälle)
marítimas
de Mit der Strategie wird insbesondere versucht , die Integration über thematische Prioritäten hinaus zu unterstützen , um komplexe Fragen in Verbindung mit dem Meer anzusprechen , Synergien zwischen den Forschungsanstrengungen der Mitgliedstaaten voranzutreiben , die Finanzierung der finanziellen Infrastrukturen für die Meeresforschung zu unterstützen und mit den Gemeinschaften der Meeresforschung und der maritimen Forschung neue Steuerungen zu schaffen , insbesondere durch eine verstärkte Zusammenarbeit zwischen der Meereswissenschaft und der Seeschifffahrtsindustrie .
es La estrategia busca fomentar la integración de prioridades temáticas para tratar temas complejos relacionados con el mar , fomentar sinergias entre los esfuerzos de investigación de los diferentes Estados miembros , promover la financiación de infraestructuras para la investigación marina y crear una nueva normativa entre las comunidades científicas marinas y marítimas , mediante una mayor cooperación entre las industrias de ciencia marina y marítima .
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
maritimen
 
(in ca. 39% aller Fälle)
námořním
de Ich höre zunehmende Stimmen von einer Reihe von maritimen Stakeholdern , dass die gesamte Branche mit der Bewältigung dieses spezifischen Themas Schwierigkeiten hat .
cs Stále častěji slýchám od různých lidí pracujících v námořním oboru , že s tímto problémem se potýká celý průmysl .
maritimen
 
(in ca. 23% aller Fälle)
námořní
de Es muss sich eine Kultur der maritimen Sicherheit entwickeln , für diesen Vorgang muss die entsprechende Logistik eingeführt werden , für das System ist die technische und technologische Grundlage zu schaffen , wir benötigen ein System , mit dem sich Informationen effizient weiterleiten lassen , und gleichzeitig ist ein Teil dieser Informationen zu schützen , weil sich nur so Sicherheit gewährleisten lässt .
cs Musí být vytvořena kultura bezpečnosti námořní dopravy , musí být stanovena logistika tohoto procesu , vytvořen technologický základ systému , dále systém pro účinné šíření informací , zatímco bude chráněna ta část informací , která zajišťuje bezpečnost dopravy .
maritimen
 
(in ca. 19% aller Fälle)
námořních
de Ich spreche hier als Angehörige eines Binnenstaates . Trotzdem fühle ich als Europäerin die Verantwortung dafür , unsere Meere vor dauernden Verschmutzungen aus billigem wirtschaftlichem Interesse zu schützen und auch die Prinzipien des dritten maritimen Pakets zu integrieren , was dringend notwendig ist , wie es der Rechtsausschuss auch vorgeschlagen hat .
cs Pocházím z vnitrozemské země , nicméně jako Evropanka se cítím odpovědná za ochranu našich oceánů před pokračujícím znečišťováním , k němuž dochází z obchodních zájmů motivovaných snahou ušetřit , a za integraci zásad třetího souboru námořních opatření , který je naléhavě zapotřebí , jak navrhoval Výbor pro právní záležitosti .

Häufigkeit

Das Wort maritimen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 37632. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.35 mal vor.

37627. Wiesental
37628. Verformung
37629. einzuleiten
37630. Wachau
37631. Buddhas
37632. maritimen
37633. Findling
37634. Neisse
37635. Fruchtfleisch
37636. Schuhen
37637. verzögerten

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • der maritimen
  • den maritimen
  • die maritimen
  • im maritimen
  • dem maritimen
  • maritimen Bereich
  • des maritimen
  • mit maritimen
  • und maritimen
  • maritimen und
  • von maritimen
  • maritimen Wirtschaft
  • maritimen Klima

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

maʀiˈtiːmən

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

ma-ri-ti-men

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • exmaritimen
  • tropisch-maritimen
  • atlantisch-maritimen
  • nicht-maritimen

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

  • DMI:
    • Deutschen Maritimen Instituts
  • MSZ:
    • Maritimen Sicherheitszentrums

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Kriegsmarine
  • Tirpitz , da diese die guten und erforderlichen maritimen Beziehungen zum Vereinigten Königreich und zu den USA
  • Ravenna und Misenum - verhinderte das Entstehen eines maritimen Gegners und hatte weitestgehend nur noch polizeiliche Aufgaben
  • eilig ins Landesinnere zurück . In Anbetracht der maritimen und militärischen Bedeutung der Station wurde nachträglich ein
  • ) waren für die Franzosen zur Absicherung ihrer maritimen Versorgungswege unverzichtbar . Der französische König hatte seine
Weinbaugebiet
  • der Stadt Bautzen herrscht kontinental ausgeprägtes Binnenlandklima mit maritimen Einflüssen . Typisch sind dafür kühl-feuchte Frühjahre und
  • . Anderson hat ein kaltes kontinentales Klima mit maritimen Einflüssen im Sommer . Die Stadt wurde nach
  • des Niederrheinischen Tieflandes ist ein gemäßigtes mit deutlich maritimen Einfluss , sodass die Winter sehr mild und
  • schneereichen Winter . Durch das umliegende Gebirge vom maritimen Einfluss geschützt , ist das Klima in Kvikkjokk
Maler
  • Weiland ) wurde später durch andere Titel oft maritimen Ursprungs ersetzt . Im NDR-Ballon saßen anfangs drei
  • aus Karton geht in Deutschland hauptsächlich mit der maritimen Begeisterung Kaiser Wilhelm II . einher . Dieser
  • erschien im Mai 2005 eine Serie Briefmarken mit maritimen Motiven beim privaten Briefzusteller RIDAS und am 17
  • „ Hansator “ benannt ; er ist im maritimen Stil ausgestattet . In Wismar/Hornstorf wurde 2010 an
Royal Navy
  • die Beschaffung mehrerer AAW-Schiffe , weiterer Flugzeuge zur maritimen Überwachung sowie eines Rettungsschiffs für U-Boote und eines
  • und internationale Einsatzgebiete verlegt werden . Drei der maritimen Säugetiergruppen sind für die Beseitigung feindlicher Seeminen trainiert
  • ( militärische Taucher ) haben den Einsatzschwerpunkt der maritimen Waffenhandhabung , Kampfmittelbeseitigung und Such - und Rettungseinsätze
  • infanteristischen Gefechtsführung , Waffentraining und die Grundelemente der maritimen Kriegführung , wie das Steuern kleinerer Boote ,
Unternehmen
  • anarchistische Föderation gegründet , obwohl die Arbeiter im maritimen Sektor , der Eisenbahn , der Gastronomie und
  • billige D-Mark sorgten für einen Exportboom der deutschen maritimen Industrie . Dies strahlte auf die Hochschulen und
  • Zulieferbetrieben in Mecklenburg-Vorpommern . Gestartet als Zulieferer der maritimen Industrie , nehmen die Arbeiten für den „
  • Gesundheitssektor eine große Rolle . Größere Unternehmen im maritimen Wirtschaftsbereich sind zum Beispiel die weltweit agierende Deutsche
Hennef
  • seine erste eigenständige Publikation über seine Studien der maritimen Fauna und Flora verlesen . 1754 wurde er
  • faszinierte ihn und führte ihn sozusagen auf seinen maritimen Weg . Nach dem Zweiten Weltkrieg , den
  • Röding neben seiner kaufmännischen Tätigkeit jahrelang an einem maritimen Lexikon . Zwischen den Jahren 1793 und 1798
  • ( Regent ) von Putten . Aufgrund seiner maritimen Kenntnisse und des Protegees seines Bruders Johan war
Mathematik
  • . Durch den Abfall der Haupteinnahmen aus dem maritimen Gewerbe kam es zu einer Verarmung aller Gesellschaftsschichten
  • diesem Bereich mit abhängigen Wanderarbeitern , welche die maritimen Ressourcen der Region ausschöpfen . Seit 1960 konkurrierten
  • moderne Hafenanlagen , die den unterschiedlichen Anforderungen der maritimen Wirtschaft in hohem Maße entsprechen . Insbesondere im
  • Schiffbau zu retten und durch Diversifizierung einen weltumspannenden maritimen Technologie-Konzern aufzubauen . Während die Anfang der 1980er
Koch
  • Mystiques in ihrer Internet-Aufstellung der schönsten Museumsschiffe und maritimen Museen weltweit . Die Holzteile der Modelle hat
  • Die Alte Pastorei beherbergt eine Dauerausstellung über die maritimen Handwerksberufe Schiffszimmerer , Schmied , Seiler und Segelmacher
  • aus Seemannskneipe und Restaurant und wegen ihres einmaligen maritimen Interieurs als Touristenattraktion in Bremerhaven . Das zuständige
  • aus Seemannskneipe und Restaurant und wegen ihres einmaligen maritimen Interieurs als Touristenattraktion . Seit Bremerhavens Entstehung ist
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK