Großunternehmen
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular |
Genus | neutrum |
Worttrennung | Groß-un-ter-neh-men |
Nominativ |
das Großunternehmen |
die Großunternehmen |
---|---|---|
Dativ |
des Großunternehmens |
der Großunternehmen |
Genitiv |
dem Großunternehmen |
den Großunternehmen |
Akkusativ |
das Großunternehmen |
die Großunternehmen |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Bulgarisch (2)
- Dänisch (3)
- Englisch (5)
- Estnisch (4)
- Finnisch (6)
- Französisch (1)
- Griechisch (3)
- Italienisch (10)
- Lettisch (2)
- Litauisch (3)
- Niederländisch (3)
- Polnisch (3)
- Portugiesisch (4)
- Rumänisch (1)
- Schwedisch (3)
- Slowakisch (5)
- Slowenisch (3)
- Spanisch (5)
- Tschechisch (3)
- Ungarisch (3)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Großunternehmen |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
големите
Der Bericht umfasst alles : Maßnahmen , die gezielt auf die Bedürfnisse von Großunternehmen zugeschnitten sind ; die Schwäche der Maßnahmen zur Förderung des Zugangs zu ausländischen Märkten und zur Anwendung des Grundsatzes der Gegenseitigkeit durch Drittstaaten ; die Schwierigkeiten beim Zugang zu handelspolitischen Schutzinstrumenten für Kleinunternehmen ; die unzureichenden Maßnahmen zur Bekämpfung von Produktfälschungen sowie die illegale oder betrügerische Verwendung von Ursprungsbezeichnungen und geografischen Angaben usw .
Докладът включва всичко - политиката , насочена към потребностите на големите предприятия ; слабостите на мерките , насърчаващи достъпа до чуждестранните пазари и гарантиращи прилагането на реципрочност от трети страни ; трудностите при достъпа на малките предприятия до инструменти за търговска защита ; погрешността на мерките за защита срещу фалшифицирането и забраненото или измамното използване на географските указания за произхода и др .
|
Großunternehmen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
големите предприятия
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Großunternehmen |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
|
Die der Großunternehmen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Store virksomheder
|
Die der Großunternehmen ? |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Store virksomheder ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Großunternehmen |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
|
Großunternehmen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Außerdem müssen wir kleinen Unternehmen beim öffentlichen Beschaffungswesen unter die Arme greifen , damit sie mit Großunternehmen konkurrieren können , ganz insbesondere in diesen Zeiten der Kreditknappheit . Nur so können wir sicherstellen , dass überlebensfähige Unternehmen weiter wachsen und in der Europäischen Union Wohlstand und Arbeitsplätze schaffen .
We also need to help small businesses when it comes to public procurement and competing with large businesses but , especially in the current times , in dealing with the shortage of credit to make sure that viable businesses continue to grow and create wealth and jobs in the European Union .
|
Großunternehmen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
major companies
|
Die der Großunternehmen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Large companies
|
Die der Großunternehmen ? |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Large companies ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Großunternehmen |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
Suured äriühingud
|
Großunternehmen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
suurettevõtete
schriftlich . - ( PT ) Dies ist nur ein weiteres Beispiel für die Verteidigung der Interessen von Großunternehmen und Finanzinstitutionen der Europäischen Union zulasten der Industrie in den Ländern mit den schwächsten Volkswirtschaften .
kirjalikult . - ( PT ) See on vaid üks näide , kuidas kaitstakse Euroopa Liidu suurettevõtete ja finantsasutuste huve kõige haavatavama majandusega riikide tööstuse kulul .
|
Die der Großunternehmen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Suured äriühingud
|
Die der Großunternehmen ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Suured äriühingud ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Großunternehmen |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
suuryritysten
Eine solche Strategie müsste eventuell nach einigen Jahren für verbindlich erklärt werden , zunächst aber sollten wir mit den Großunternehmen ins Gespräch kommen .
Voihan olla , että tämä strategia pitää muutaman vuoden kuluttua säännellä , mutta nyt aluksi meidän pitää käynnistää keskustelut suuryritysten kanssa .
|
Großunternehmen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
suuryritykset
Die KMU , die 1997 nahezu 78 Millionen Arbeitnehmer beschäftigt haben , stehen vor denselben Herausforderungen wie die Großunternehmen : der Globalisierung und ihren Auswirkungen auf die Wettbewerbsfähigkeit und den lauteren Wettbewerb , der Anpassung an die schnelle technologische Entwicklung , einem wesentlichen Faktor für Wettbewerbsfähigkeit , und der praktischen Vorbereitung auf die neuen Bedingungen und Dimensionen des Binnenmarktes mit dem Übergang zum Euro und der Erweiterung der Union .
Nämä pk-yritykset , jotka työllistivät lähes 78 miljoonaa ihmistä vuonna 1997 , ovat samanlaisten haasteiden edessä kuin suuryritykset : maailmanlaajuistuminen ja sen vaikutukset kilpailukykyyn ja kilpailun rehellisyyteen , mukautuminen teknologian nopeaan kehittymiseen , joka on kilpailukyvyn ehdoton edellytys , ja käytännön valmistautuminen euron käyttöönoton ja unionin laajentumisen mukanaan tuomiin uusiin olosuhteisiin ja ulottuvuuksiin Euroopan markkinoilla .
|
Großunternehmen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
suurten
Durch den raschen Anstieg bei Großunternehmen in Europa in letzter Zeit verschärfen sich die ordnungspolitischen Probleme , vor allem in kleineren Ländern mit schwächeren Ressourcen .
Viime aikoina tapahtunut suurten operaattoreiden määrän äkillinen lisääntyminen on pahentanut sääntelyongelmia , erityisesti pienemmissä maissa , joiden resurssit ovat heikkoja .
|
Großunternehmen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
yritykset
In dieser Beziehung tragen alle Unternehmen in Europa , insbesondere die Großunternehmen , eine besondere Verantwortung .
Tässä yhteydessä kaikki eurooppalaiset yritykset , erityisesti suurimmat yritykset , ovat vastuullisessa asemassa .
|
Die der Großunternehmen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Suuret yhtiöt
|
Die der Großunternehmen ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Suuret yhtiöt ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Großunternehmen |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
grandes entreprises
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Großunternehmen |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
μεγάλες επιχειρήσεις
|
Großunternehmen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
μεγάλες
Ob es darum geht , den Finanzsektor zu besteuern , einen fairen Beitrag von Großunternehmen zu erhalten , eine Klima-Energiesteuer durchzusetzen oder wirksam gegen Steuerflucht und - umgehung vorzugehen , nur ein europaweiter Ansatz wird es uns ermöglichen , wie Sie wissen , effiziente Lösungen zu implementieren .
Είτε είναι ζήτημα φορολόγησης του χρηματοπιστωτικού κλάδου , είτε εξασφάλισης δίκαιης συνεισφοράς από τις μεγάλες επιχειρήσεις , επιβολής φόρου για το κλίμα και την ενέργεια ή αποτελεσματικής αντιμετώπισης της φοροαπαλλαγής και φοροαποφυγής , μόνο μια πανευρωπαϊκή προσέγγιση , όπως γνωρίζετε , θα μας βοηθήσει να εφαρμόσουμε αποτελεσματικές λύσεις .
|
Großunternehmen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
μεγάλες εταιρείες
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Großunternehmen |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
grandi imprese
|
Großunternehmen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
grandi
Die Ziffer würde dann wie folgt lauten : „ betrachtet Großunternehmen als wesentliche Komponente des Innovationssystems ; vertritt allerdings die Ansicht , dass staatliche Beihilfen für Großunternehmen ein geeignetes Mittel darstellen , um die Zusammenarbeit im Rahmen von Innovationsclustern und Kompetenzzentren ( Großbetrieben , KMU und Know-how-Zentren ) zu fördern , sofern dabei die diesbezüglichen Ex-ante-Regelungen eingehalten werden “ .
1 originario e il testo adottato in seno alla commissione . Il paragrafo reciterebbe dunque nel seguente modo : “ Considera le grandi imprese un elemento essenziale del sistema d’innovazione ; ritiene tuttavia che le grandi imprese siano un elemento essenziale del sistema di innovazione e che pertanto possano essere concessi aiuti di Stato alle grandi imprese se i beneficiari collaborano con altri ( grandi imprese , PMI e centri di conoscenza ) , a condizione che rispettino i criteri stabiliti dalle norme ” .
|
Großunternehmen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
|
Großunternehmen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
grandi aziende
|
Großunternehmen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
imprese
Die Ziffer würde dann wie folgt lauten : „ betrachtet Großunternehmen als wesentliche Komponente des Innovationssystems ; vertritt allerdings die Ansicht , dass staatliche Beihilfen für Großunternehmen ein geeignetes Mittel darstellen , um die Zusammenarbeit im Rahmen von Innovationsclustern und Kompetenzzentren ( Großbetrieben , KMU und Know-how-Zentren ) zu fördern , sofern dabei die diesbezüglichen Ex-ante-Regelungen eingehalten werden “ .
1 originario e il testo adottato in seno alla commissione . Il paragrafo reciterebbe dunque nel seguente modo : “ Considera le grandi imprese un elemento essenziale del sistema d’innovazione ; ritiene tuttavia che le grandi imprese siano un elemento essenziale del sistema di innovazione e che pertanto possano essere concessi aiuti di Stato alle grandi imprese se i beneficiari collaborano con altri ( grandi imprese , PMI e centri di conoscenza ) , a condizione che rispettino i criteri stabiliti dalle norme ” .
|
Großunternehmen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
delle grandi
|
Großunternehmen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
le grandi
|
Großunternehmen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
grandi società
|
Die der Großunternehmen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Le grandi imprese
|
Die der Großunternehmen ? |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Le grandi imprese ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Die der Großunternehmen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Lielo sabiedrību intereses
|
Die der Großunternehmen ? |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Lielo sabiedrību intereses ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
von Großunternehmen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
didelių įmonių
|
Die der Großunternehmen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Didelės įmonės
|
Die der Großunternehmen ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Didelės įmonės ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Großunternehmen |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
grote ondernemingen
|
Großunternehmen |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
grote bedrijven
|
Großunternehmen |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
ondernemingen
Ich möchte einfach betonen , dass es eines ausgewogenen und angemessenen Systems bedarf , das nicht Interessen der Großunternehmen begünstigt , sondern auch andere wichtige Fragen , wie zum Beispiel die Schaffung von Arbeitsplätzen und den Schutz der Umwelt , berücksichtigt , ebenso wie die Verbesserung der Sicherheit der Passagiere .
Ik wil alleen benadrukken dat een evenwichtig en geschikt systeem nodig is waarbij niet alleen wordt gekeken naar de belangen van grote ondernemingen maar ook rekening wordt gehouden met belangrijke vraagstukken zoals werkgelegenheid , milieubescherming en passagiersveiligheid .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Großunternehmen |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
Dużych
Die der Großunternehmen ?
Dużych przedsiębiorstw ?
|
Die der Großunternehmen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Dużych przedsiębiorstw
|
Die der Großunternehmen ? |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Dużych przedsiębiorstw ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Großunternehmen |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
grandes empresas
|
Großunternehmen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
as grandes empresas
|
Großunternehmen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
grandes
Anders als früher sind die Großunternehmen heute insofern daran interessiert , als sie dadurch Aufgaben , die sie selbst nicht so preiswert durchzuführen vermögen , auslagern können .
Ao contrário do que acontecia antes , as grandes empresas agora têm interesse nisso , uma vez que , desse modo , podem confiar às pequenas empresas tarefas que elas próprias não conseguem executar tão barato .
|
Die der Großunternehmen ? |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Os das grandes ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Großunternehmen |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
companii
Wir sind uns alle darüber einig , dass die Erklärung für das Teilversagen des Binnenmarktes darin liegt , dass er zwar die Herzen von Großunternehmen , jedoch nicht die der Normalbürger erobert hat .
Am fost cu toții de acord că explicația eșecului parțial al pieței interne constă în faptul că aceasta a câștigat simpatia marilor companii , însă nu și a oamenilor obișnuiți .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Großunternehmen |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
stora företag
|
Großunternehmen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
företagen
Die Regelung betrifft schließlich nicht Großunternehmen , sondern viele kleine Landwirte in der ländlichen Umgebung .
I slutändan är det inte de stora företagen som drabbas av dessa åtgärder , utan många små jordbrukare i landsbygdsområden .
|
Die der Großunternehmen ? |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Stora företag ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Großunternehmen |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
veľkých spoločností
|
Großunternehmen |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
veľké podniky
|
Großunternehmen |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
Veľké
Die der Großunternehmen ?
Veľké spoločnosti ?
|
Die der Großunternehmen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Veľké spoločnosti
|
Die der Großunternehmen ? |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Veľké spoločnosti ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Großunternehmen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
Velika
Ja , europäische Großunternehmen nehmen direkte Verletzungen des Sozialrechts oder des Rechts auf eine gesunde Umwelt hin oder verursachen sie selbst .
Velika evropska podjetja dejansko prezrejo neposredne kršitve delovnega prava ali pravice do zdravega okolja , včasih pa takšne kršitve celo povzročajo .
|
Die der Großunternehmen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Velika podjetja
|
Die der Großunternehmen ? |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Velika podjetja ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Großunternehmen |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
grandes empresas
|
Großunternehmen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
las grandes empresas
|
Großunternehmen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
grandes
Deswegen reicht es nicht , dass wir die Steuern bei Großunternehmen entlasten , sondern wir müssen die Steuern beim Mittelstand entlasten , damit Investitionen , Leistungsbereitschaft möglich wird und so Europa ein wirkliches Signal für Wirtschaftswachstum bekommt .
Por ello , no es suficiente con desgravar fiscalmente a las grandes empresas sino que tenemos que hacerlo con las pequeñas y medianas para que de este modo sean posibles las inversiones y Europa reciba una auténtica señal de crecimiento económico .
|
Die der Großunternehmen |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Las grandes
|
Die der Großunternehmen ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
¿ Las grandes ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
von Großunternehmen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
velkých společností
|
Die der Großunternehmen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Velké společnosti
|
Die der Großunternehmen ? |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Velké společnosti ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Großunternehmen |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
nagyvállalatok
Es wird stets argumentiert , dass das Ziel Wachstum und Beschäftigung ist , aber da sie die Politiken der Solidarität und des wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalts vergessen haben und sich nur den monetaristischen und neoliberalen Politiken in dem Interesse , höhere Gewinne für Großunternehmen und Finanzinstitutionen zu garantieren , verpflichten , werden wir mehr soziale Ungerechtigkeit , mehr Arbeitslosigkeit und mehr Armut erleben , wie die Fälle in Griechenland , Irland und Portugal bereits gezeigt haben .
Mindig az az érv , hogy a cél a növekedés és a foglalkoztatás , de mivel megfeledkeztek a szolidaritás , a gazdasági és társadalmi kohézió politikájáról , és csak a monetarista , neoliberális politika mellett kötelezték el magukat , hogy minél nagyobb hasznot biztosítson a nagyvállalatok és pénzintézetek számára , az eredmény a még nagyobb társadalmi egyenlőtlenség , a növekvő munkanélküliség és a nagyobb szegénység lesz , mint azt Görögország , Írország és Portugália esete már megmutatta .
|
Die der Großunternehmen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
A nagyvállalatok
|
Die der Großunternehmen ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
A nagyvállalatok ?
|
Häufigkeit
Das Wort Großunternehmen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 45143. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.07 mal vor.
⋮ | |
45138. | Verlegerin |
45139. | aufgeführte |
45140. | Nahrungsangebot |
45141. | Bonanza |
45142. | Weste |
45143. | Großunternehmen |
45144. | Restriktionen |
45145. | Waterford |
45146. | Kurzbiographien |
45147. | Prato |
45148. | Pazifikkrieg |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Firmen
- Industrieunternehmen
- Konzerne
- Wirtschaftsunternehmen
- Unternehmen
- Einzelunternehmen
- Tochterfirmen
- Konzernen
- Geschäftsfelder
- Finanzdienstleistungen
- mittelständischen
- Handelsunternehmen
- Zulieferer
- inhabergeführte
- Geschäftsfeldern
- Branche
- Immobiliensektor
- Energiesektor
- Geschäftsfeld
- Unternehmensbeteiligungen
- Immobilienverwaltung
- Dienstleister
- Industriebeteiligungen
- Automobilbranche
- Finanzdienstleister
- Marktstellung
- Tochtergesellschaften
- Geschäftsaktivitäten
- Privatunternehmen
- Großkunden
- privatwirtschaftlichen
- Unternehmensbereiche
- Beteiligungen
- Konzern
- Geschäftsbereiche
- Anlagenbauer
- Zulieferern
- Unternehmensteilen
- IT-Industrie
- Firmenübernahmen
- Geschäftszweig
- Komplettanbieter
- Servicegesellschaften
- Logistikdienstleister
- mittelständischer
- inhabergeführten
- Banken
- Unternehmensstruktur
- Geschäftszweige
- Geschäftstätigkeiten
- Technologieführer
- Start-ups
- Zulieferfirmen
- Geschäftszweck
- Großhandelsunternehmen
- marktführende
- Unternehmensbereich
- Handelsvertretungen
- Übernahmen
- Konzerngesellschaften
- Kerngeschäft
- Investmentbanking
- Investoren
- Privatkunden
- Akquisitionen
- Unternehmensaktivitäten
- Versicherungsprodukte
- Privatkundengeschäft
- Immobilienbereich
- Geschäftstätigkeit
- Versandhäuser
- Investmentgesellschaften
- Bankdienstleistungen
- Unternehmensteile
- Investmentbanken
- IT-Lösungen
- Geschäftsbereichen
- börsennotierte
- IT-Dienstleistungen
- Vertriebs
- Outsourcing
- Akquisition
- Finanzinstituten
- Finanzinstitute
- Finanzdienstleistern
- IT-Branche
- Handelsmarken
- Familienunternehmen
- Weltmarktführer
- Handelsketten
- Finanzdienstleistungsunternehmen
- Systemanbieter
- Beteiligungsunternehmen
- Dienstleistungen
- Wohnimmobilien
- Minderheitsbeteiligungen
- Immobilien
- Finanzierungen
- Auslandsniederlassungen
- Beratungsdienstleistungen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Großunternehmen in
- von Großunternehmen
- Großunternehmen und
- Großunternehmen wie
- für Großunternehmen
- einem Großunternehmen
- und Großunternehmen
- Großunternehmen der
- der Großunternehmen
- Großunternehmen mit
- in Großunternehmen
- Großunternehmen im
- deutschen Großunternehmen
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈɡʀoːsʔʊntɐˌneːmən
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
- Gattungsnamen
- annehmen
- Festnahmen
- Damen
- Einnahmen
- Markennamen
- bekamen
- Gesamtvolumen
- gemeinsamen
- verlangsamen
- Einvernehmen
- Pharmaunternehmen
- Einzelunternehmen
- Nomen
- Ortsnamen
- Beinamen
- Flurnamen
- übernahmen
- zunahmen
- Rufnamen
- Ehrennamen
- Staatsunternehmen
- Gegenmaßnahmen
- Straßennamen
- Bitumen
- Problemen
- Personennamen
- festnehmen
- vornehmen
- Symptomen
- Plattenaufnahmen
- Ribosomen
- Ordensnamen
- legitimen
- aufnehmen
- annahmen
- Chromosomen
- ankamen
- Stellungnahmen
- Dienstleistungsunternehmen
- grausamen
- Kostümen
- Cognomen
- Extremen
- anonymen
- unternehmen
- nahmen
- nehmen
- Betriebssystemen
- seltsamen
- Pronomen
- Firmennamen
- Doppelnamen
- mitnehmen
- Rahmen
- Samen
- Tarnnamen
- strömen
- Familiennamen
- Systemen
- teilnahmen
- Maximen
- Eigennamen
- Dramen
- wirksamen
- Decknamen
- gewaltsamen
- Familienunternehmen
- unternahmen
- Unternehmen
- wahrnehmen
- Muslimen
- Tantiemen
- Personalpronomen
- Abdomen
- Vornamen
- kämen
- Annahmen
- maritimen
- Riemen
- abnehmen
- Verkehrsunternehmen
- teilnehmen
- kamen
- Industrieunternehmen
- Themen
- Kiemen
- Jemen
- bequemen
- entkamen
- aufnahmen
- Axiomen
- Kohlenstoffatomen
- vernehmen
- Namen
- Staatsexamen
- hinnehmen
- Bremen
- Blumen
- Pflanzennamen
Unterwörter
Worttrennung
Groß-un-ter-neh-men
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Unternehmen |
|
|
Unternehmen |
|
|
Unternehmen |
|
|
Informatik |
|
|
Kartenspiel |
|
|
Texas |
|