Flamen
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Plural , Singular: Flame |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Fla-men |
Übersetzungen
- Bulgarisch (1)
- Dänisch (2)
- Englisch (1)
- Finnisch (1)
- Französisch (1)
- Griechisch (1)
- Italienisch (1)
- Niederländisch (1)
- Portugiesisch (1)
- Schwedisch (2)
- Slowenisch (1)
- Spanisch (1)
- Tschechisch (1)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Flamen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
фламандците
Das Problem in Athen , Herr Cohn-Bendit , betrifft die Holländer , die Flamen , die Deutschen und uns alle , und die Ansteckungsgefahr bleibt bestehen .
Проблемът в Атина , г-н Cohn-Bendit , се отразява на нидерландците , фламандците , германците - на всички нас - и рискът от разпространение остава .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Flamen |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
Die Flamen wissen nun , was sie von solchen Staats - und Regierungschefs halten sollen .
Flamlænderne ved altså , hvad de har at rette sig efter med disse stats - og regeringschefer .
|
Flamen |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
flamlændere
Da wir Flamen in dem föderalen Staat Belgien leben , spüren wir am eigenen Leibe , wie schwierig - um nicht zu sagen , wie unmöglich - sich eine verantwortungsvolle Regierungsführung in einem föderalen Staat gestaltet .
Vi flamlændere lever inden for den belgiske forbundsstat , og vi føler således på egen krop , hvor umuligt det er at skabe gode styreformer inden for en føderal stat .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Flamen |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
Flemings
In meinem eigenen Land droht dieser europäische Beschluß jetzt einen kulturellen Völkermord - ich habe kein anderes Wort dafür - herbeizuführen , - wenn es um die Flamen in der Umgebung der Hauptstadt Brüssel geht und die in Brüssel selbst ansässigen Flamen .
In my own country , this European decision is threatening to result in cultural genocide - there is no other word for it - for Flemings around Brussels and in Brussels itself .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Flamen |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
flaamien
Alle vier Unternehmen haben sogar einen gemeinsamen Sitz in Brüssel , der gemeinsamen Hauptstadt von Flamen und Wallonen .
Kaikilla neljällä yrityksellä on yhteinen päätoimipaikka Brysselissä , joka on vielä flaamien ja vallonien yhteinen pääkaupunki .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Flamen |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Flamands
Belgien , wo die Differenzen zwischen Flamen und Wallonen offenkundig unüberbrückbar sind und wo der Gesamtstaat eine Umverteilungsmaschine von den Flamen hin zu den Wallonen ist , zeigt , was auf Europäische Union und Eurozone zuzukommen droht , wenn die bestehenden Irrwege weiter beschritten werden .
La Belgique , où les différends entre Flamands et Wallons sont de toute évidence irréconciliables , et où l'appareil fédéral consiste en un mécanisme de redistribution des richesses flamandes aux Wallons , montre ce qui pourrait arriver à l'Union européenne et à la zone euro si elles continuent à s ' enfoncer dans cette voie irraisonnable .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Flamen |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
Φλαμανδοί
Diese französischsprachigen Parteien vertreten Leute , die der Meinung sind , sie gehörten einer Art " Herrenvolk " an , das es nicht nötig hat , sich an die Landessprache des Landes , in dem sie sich freiwillig niedergelassen haben , anzupassen , die vielmehr finden , die autochtone Bevölkerung , die Flamen , die Niederländischsprachigen hätten sich den Neuankömmlingen anzupassen .
Τα κόμματα αυτά εκπροσωπούν άτομα τα οποία θεωρούν ότι συγκαταλέγονται σε ένα είδος « λαού κυριάρχων » και κρίνουν ότι δεν είναι απαραίτητο να μάθουν τη γλώσσα της χώρας στην οποία εγκαθίστανται οικειοθελώς , αλλά ότι αυτό που πρέπει να συμβεί είναι το αντίθετο , δηλαδή να προσαρμοστεί ο αυτόχθονας πληθυσμός , οι Φλαμανδοί , οι ολλανδόγλωσσοι , στις ανάγκες των νεόφερτων .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Flamen |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
fiamminghi
Belgien war vor allem - und das noch dazu erfolglos - mit der Bildung einer neuen Regierung beschäftigt , und der Streit zwischen Flamen und Wallonen hat das Land politisch handlungsunfähig gemacht .
Il paese era principalmente occupato - senza poi riuscirci - a formare un nuovo governo , mentre la disputa tra fiamminghi e valloni ha impedito di prendere decisioni politiche .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Flamen |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Vlamingen
Als Flame bin ich sozusagen ein privilegierter Zeuge dessen , wie in Belgien ein einheitliches System der sozialen Sicherheit für gerade einmal zwei Bevölkerungsgruppen , Flamen und Wallonen , völlig ungeeignet ist und dem Missbrauch Tür und Tor öffnet .
Als Vlaming ben ik er bij wijze van spreken een bevoorrechte getuige van hoe een eenvormige Belgische sociale zekerheid voor slechts twee volkeren , Vlamingen en Walen , totaal onwerkbaar is en tot grote misbruiken leidt .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Flamen |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Diejenigen unter uns , die die Flamen vertreten , können nicht so ohne weiteres darüber hinweggehen .
Os que , entre nós , representam os Flamengos não podem simplesmente passar por cima desse facto .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Flamen |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
flamländarna
In meinem eigenen Land droht dieser europäische Beschluß jetzt einen kulturellen Völkermord - ich habe kein anderes Wort dafür - herbeizuführen , - wenn es um die Flamen in der Umgebung der Hauptstadt Brüssel geht und die in Brüssel selbst ansässigen Flamen .
I mitt eget land hotar det europeiska beslutet att leda till ett kulturellt folkmord - det finns inget annat ord för det - för flamländarna från ringen runt huvudstaden och för flamländarna i själva Bryssel .
|
Flamen |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
flamländare
Als Beweis hat die Europäische Union diesbezüglich nicht nur anhand einer Richtlinie von 1999 ein Gesetz erlassen , das Batterien für Legehennen ab dem 1 . Januar 2012 verbietet , sondern die Umsetzung dieses Textes hat 2004 auch zu Streitigkeiten zwischen den Wallonen und den Flamen geführt .
Ett bevis för detta är inte bara EU : s lagstiftningsdirektiv från 1999 som innebär ett förbud mot användning av burar för värphöns från och med den 1 januari 2012 , utan införlivandet av texten orsakade även en tvist mellan valloner och flamländare 2004 .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Flamen |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Flamci
Als Beweis hat die Europäische Union diesbezüglich nicht nur anhand einer Richtlinie von 1999 ein Gesetz erlassen , das Batterien für Legehennen ab dem 1 . Januar 2012 verbietet , sondern die Umsetzung dieses Textes hat 2004 auch zu Streitigkeiten zwischen den Wallonen und den Flamen geführt .
Da bi to dokazala , Evropska unija ni samo sprejemala zakonodaje na podlagi direktive iz leta 1999 , ki s 1 . januarjem 2012 prepoveduje sisteme baterijske reje za kokoši nesnice , ampak je prenos besedila leta 2004 povzročil tudi spor med Valonci in Flamci .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Flamen |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
flamencos
Als Flame bin ich sozusagen ein privilegierter Zeuge dessen , wie in Belgien ein einheitliches System der sozialen Sicherheit für gerade einmal zwei Bevölkerungsgruppen , Flamen und Wallonen , völlig ungeeignet ist und dem Missbrauch Tür und Tor öffnet .
Siendo flamenco , me encuentro en una situación privilegiada para ver cómo el sistema unitario de seguridad social de Bélgica , que atiende a dos grupos de población , flamencos y valones , es totalmente impracticable y conduce a abusos enormes .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Flamen |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
Vlámové
Wir Flamen sind die Meister unter den europäischen Steuerzahlern .
My Vlámové jsme na prvním místě mezi evropskými daňovými poplatníky .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Flamen |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
flamandok
Alle vier Unternehmen haben sogar einen gemeinsamen Sitz in Brüssel , der gemeinsamen Hauptstadt von Flamen und Wallonen .
Mind a négy vállalkozásnak közös székhelye van Brüsszelben , amely továbbra is a flamandok és vallonok közös fővárosa .
|
Häufigkeit
Das Wort Flamen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 51148. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.91 mal vor.
⋮ | |
51143. | Quellwasser |
51144. | journalistisch |
51145. | arrangieren |
51146. | Trojan |
51147. | tierischer |
51148. | Flamen |
51149. | Machtverhältnisse |
51150. | mechanisches |
51151. | abzureißen |
51152. | besserte |
51153. | adaptiertes |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Wallonen
- Flanderns
- verbündeten
- Feudalherren
- vordringenden
- duldeten
- Hispanien
- Octavians
- beanspruchten
- Besitzanspruch
- übertraten
- Kreuzfahrer
- Loyalisten
- Flotten
- Dauerkonflikt
- wandten
- ersuchten
- Zugeständnisse
- Animositäten
- flohen
- Äthiopier
- beharrten
- kriegerische
- gegenüberstanden
- zusicherten
- zerstrittenen
- Bürgerkriege
- Stämme
- schuldeten
- Österreichern
- niederschlugen
- Bicker
- ausschlossen
- widersetzte
- appellierten
- zurückgehe
- einräumte
- Indianer
- verschärfte
- durchzusetzen
- Scharen
- vorausgingen
- kriegerischen
- ablehnten
- herbeiführten
- untergruben
- ansahen
- zuerkannte
- Gestärkt
- verdankten
- aufflammenden
- zugestand
- einzuverleiben
- erstarken
- Burgundischen
- beriefen
- beibehielten
- Parteinahme
- Bürgerkriegen
- abzutreten
- forderten
- wahrte
- Unabhängigkeitsbestrebungen
- Rivalitäten
- Subsidien
- aufzukündigen
- schöpften
- vereinten
- anzuerkennen
- unterstützten
- dehnten
- zurückerhielten
- stützten
- begrüßten
- einforderte
- entgegenkam
- entsandten
- Gepflogenheit
- Auseinandersetzungen
- anerkennen
- Tributs
- Entgegenkommen
- protestierte
- aufhoben
- zuneigte
- unterordnen
- erstarkten
- beklagten
- festhielten
- Bittschriften
- diplomatisch
- Unzufriedenheit
- aufgezwungene
- Rückhalt
- drückender
- Kräfteverhältnisse
- untersagten
- verlangten
- spitzten
- Landeskinder
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- die Flamen
- Flamen und
- der Flamen
- den Flamen
- und Flamen
- Flamen und Wallonen
- Flamen Dialis
- zwischen Flamen und
- des Flamen
- Die Flamen
- Flamen in
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
- Flame
- Flames
- Flammen
- Fame
- Almen
- Ulmen
- lagen
- lasen
- Faden
- laden
- kamen
- Kamen
- Damen
- Samen
- Namen
- Blame
- Frame
- Fialen
- Mladen
- Firmen
- Filmen
- Xiamen
- Fallen
- Blasen
- blasen
- Frames
- Frauen
- Fragen
- Dramen
- Formen
- Farmen
- Flügen
- klagen
- Klagen
- Flößen
- Flöten
- Slaven
- Slawen
- Fluten
- Falten
- Platen
- Blumen
- Fluren
- Falken
- Palmen
- Halmen
- Blauen
- Plauen
- blauen
- Klauen
- Ulanen
- Alanen
- Planen
- planen
- Klaren
- klaren
- Clemen
- Examen
- Flamme
- Flanken
- Alamein
- Flaming
- Foramen
- Flaggen
- Flamengo
- Flamenco
- Zeige 16 weitere
- Zeige weniger
Betonung
Betonung
ˈflaːmən
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Gattungsnamen
- annehmen
- Festnahmen
- Damen
- Einnahmen
- Markennamen
- bekamen
- Gesamtvolumen
- gemeinsamen
- verlangsamen
- Einvernehmen
- Pharmaunternehmen
- Einzelunternehmen
- Nomen
- Ortsnamen
- Beinamen
- Flurnamen
- übernahmen
- zunahmen
- Rufnamen
- Ehrennamen
- Staatsunternehmen
- Gegenmaßnahmen
- Straßennamen
- Bitumen
- Problemen
- Personennamen
- festnehmen
- vornehmen
- Symptomen
- Plattenaufnahmen
- Ribosomen
- Ordensnamen
- legitimen
- aufnehmen
- annahmen
- Chromosomen
- ankamen
- Stellungnahmen
- Dienstleistungsunternehmen
- grausamen
- Kostümen
- Cognomen
- Extremen
- Großunternehmen
- anonymen
- unternehmen
- nahmen
- nehmen
- Betriebssystemen
- seltsamen
- Pronomen
- Firmennamen
- Doppelnamen
- mitnehmen
- Rahmen
- Samen
- Tarnnamen
- strömen
- Familiennamen
- Systemen
- teilnahmen
- Maximen
- Eigennamen
- Dramen
- wirksamen
- Decknamen
- gewaltsamen
- Familienunternehmen
- unternahmen
- Unternehmen
- wahrnehmen
- Muslimen
- Tantiemen
- Personalpronomen
- Abdomen
- Vornamen
- kämen
- Annahmen
- maritimen
- Riemen
- abnehmen
- Verkehrsunternehmen
- teilnehmen
- kamen
- Industrieunternehmen
- Themen
- Kiemen
- Jemen
- bequemen
- entkamen
- aufnahmen
- Axiomen
- Kohlenstoffatomen
- vernehmen
- Namen
- Staatsexamen
- hinnehmen
- Bremen
- Blumen
Unterwörter
Worttrennung
Fla-men
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Flamenco
- Flamengo
- Flamenco-Sänger
- Flamenc
- Flamenca
- Flamenco-Tänzerin
- Flamenco-Sängerin
- Flamenco-Gitarre
- Flamencos
- Flament
- Flamencosänger
- Flamenco-Tänzer
- Flamencotänzerin
- Flamenco-Musik
- Flamencogitarre
- Flamencotänzer
- Flamenco-Gitarren
- Franko-Flamen
- Flamenco-Künstler
- Flamenpolitik
- Flamenco-Künstlern
- Flamenco-Tanz
- Flamenco-Stil
- Flamencobassist
- Flamengrie
- Flamencomusik
- Flamenco-Gesang
- Flamenco-Sängers
- Flamencotanz
- Flamencas
- FlamencoPercusión
- Flamencotänze
- Flamenco-Gruppe
- Flamencogesang
- Flamenco-Interpreten
- Flamencogitarren
- Flamencokünstler
- Flamencologe
- Flamencostil
- Flamensiedlung
- Flamencosängern
- Flamencofestivals
- Flamenco-Komponist
- Flamencojazz-Gruppe
- Flamencoszene
- Flamencostile
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Flamen | Antonelli Rules |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Belgien |
|
|
Mond |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Prätor |
|
|
Region |
|
|