Flamen
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Plural , Singular: Flame |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Fla-men |
Übersetzungen
-
Bulgarisch (1)
-
Dänisch (2)
-
Englisch (1)
-
Finnisch (1)
-
Französisch (1)
-
Griechisch (1)
-
Italienisch (1)
-
Niederländisch (1)
-
Portugiesisch (1)
-
Schwedisch (2)
-
Slowenisch (1)
-
Spanisch (1)
-
Tschechisch (1)
-
Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Flamen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
фламандците
![]() ![]() |
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Flamen |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
Flamen |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
flamlændere
![]() ![]() |
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Flamen |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
Flemings
![]() ![]() |
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Flamen |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
flaamien
![]() ![]() |
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Flamen |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Flamands
![]() ![]() |
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Flamen |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
Φλαμανδοί
![]() ![]() |
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Flamen |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
fiamminghi
![]() ![]() |
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Flamen |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Vlamingen
![]() ![]() |
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Flamen |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Flamen |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
flamländarna
![]() ![]() |
Flamen |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
flamländare
![]() ![]() |
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Flamen |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Flamci
![]() ![]() |
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Flamen |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
flamencos
![]() ![]() |
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Flamen |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
Vlámové
![]() ![]() |
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Flamen |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
flamandok
![]() ![]() |
Häufigkeit
Das Wort Flamen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 51148. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.91 mal vor.
⋮ | |
51143. | Quellwasser |
51144. | journalistisch |
51145. | arrangieren |
51146. | Trojan |
51147. | tierischer |
51148. | Flamen |
51149. | Machtverhältnisse |
51150. | mechanisches |
51151. | abzureißen |
51152. | besserte |
51153. | adaptiertes |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Wallonen
- Flanderns
- verbündeten
- Feudalherren
- vordringenden
- duldeten
- Hispanien
- Octavians
- beanspruchten
- Besitzanspruch
- übertraten
- Kreuzfahrer
- Loyalisten
- Flotten
- Dauerkonflikt
- wandten
- ersuchten
- Zugeständnisse
- Animositäten
- flohen
- Äthiopier
- beharrten
- kriegerische
- gegenüberstanden
- zusicherten
- zerstrittenen
- Bürgerkriege
- Stämme
- schuldeten
- Österreichern
- niederschlugen
- Bicker
- ausschlossen
- widersetzte
- appellierten
- zurückgehe
- einräumte
- Indianer
- verschärfte
- durchzusetzen
- Scharen
- vorausgingen
- kriegerischen
- ablehnten
- herbeiführten
- untergruben
- ansahen
- zuerkannte
- Gestärkt
- verdankten
- aufflammenden
- zugestand
- einzuverleiben
- erstarken
- Burgundischen
- beriefen
- beibehielten
- Parteinahme
- Bürgerkriegen
- abzutreten
- forderten
- wahrte
- Unabhängigkeitsbestrebungen
- Rivalitäten
- Subsidien
- aufzukündigen
- schöpften
- vereinten
- anzuerkennen
- unterstützten
- dehnten
- zurückerhielten
- stützten
- begrüßten
- einforderte
- entgegenkam
- entsandten
- Gepflogenheit
- Auseinandersetzungen
- anerkennen
- Tributs
- Entgegenkommen
- protestierte
- aufhoben
- zuneigte
- unterordnen
- erstarkten
- beklagten
- festhielten
- Bittschriften
- diplomatisch
- Unzufriedenheit
- aufgezwungene
- Rückhalt
- drückender
- Kräfteverhältnisse
- untersagten
- verlangten
- spitzten
- Landeskinder
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- die Flamen
- Flamen und
- der Flamen
- den Flamen
- und Flamen
- Flamen und Wallonen
- Flamen Dialis
- zwischen Flamen und
- des Flamen
- Die Flamen
- Flamen in
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
- Flame
- Flames
- Flammen
- Fame
- Almen
- Ulmen
- lagen
- lasen
- Faden
- laden
- kamen
- Kamen
- Damen
- Samen
- Namen
- Blame
- Frame
- Fialen
- Mladen
- Firmen
- Filmen
- Xiamen
- Fallen
- Blasen
- blasen
- Frames
- Frauen
- Fragen
- Dramen
- Formen
- Farmen
- Flügen
- klagen
- Klagen
- Flößen
- Flöten
- Slaven
- Slawen
- Fluten
- Falten
- Platen
- Blumen
- Fluren
- Falken
- Palmen
- Halmen
- Blauen
- Plauen
- blauen
- Klauen
- Ulanen
- Alanen
- Planen
- planen
- Klaren
- klaren
- Clemen
- Examen
- Flamme
- Flanken
- Alamein
- Flaming
- Foramen
- Flaggen
- Flamengo
- Flamenco
- Zeige 16 weitere
- Zeige weniger
Betonung
Betonung
ˈflaːmən
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Gattungsnamen
- annehmen
- Festnahmen
- Damen
- Einnahmen
- Markennamen
- bekamen
- Gesamtvolumen
- gemeinsamen
- verlangsamen
- Einvernehmen
- Pharmaunternehmen
- Einzelunternehmen
- Nomen
- Ortsnamen
- Beinamen
- Flurnamen
- übernahmen
- zunahmen
- Rufnamen
- Ehrennamen
- Staatsunternehmen
- Gegenmaßnahmen
- Straßennamen
- Bitumen
- Problemen
- Personennamen
- festnehmen
- vornehmen
- Symptomen
- Plattenaufnahmen
- Ribosomen
- Ordensnamen
- legitimen
- aufnehmen
- annahmen
- Chromosomen
- ankamen
- Stellungnahmen
- Dienstleistungsunternehmen
- grausamen
- Kostümen
- Cognomen
- Extremen
- Großunternehmen
- anonymen
- unternehmen
- nahmen
- nehmen
- Betriebssystemen
- seltsamen
- Pronomen
- Firmennamen
- Doppelnamen
- mitnehmen
- Rahmen
- Samen
- Tarnnamen
- strömen
- Familiennamen
- Systemen
- teilnahmen
- Maximen
- Eigennamen
- Dramen
- wirksamen
- Decknamen
- gewaltsamen
- Familienunternehmen
- unternahmen
- Unternehmen
- wahrnehmen
- Muslimen
- Tantiemen
- Personalpronomen
- Abdomen
- Vornamen
- kämen
- Annahmen
- maritimen
- Riemen
- abnehmen
- Verkehrsunternehmen
- teilnehmen
- kamen
- Industrieunternehmen
- Themen
- Kiemen
- Jemen
- bequemen
- entkamen
- aufnahmen
- Axiomen
- Kohlenstoffatomen
- vernehmen
- Namen
- Staatsexamen
- hinnehmen
- Bremen
- Blumen
Unterwörter
Worttrennung
Fla-men
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Flamenco
- Flamengo
- Flamenco-Sänger
- Flamenc
- Flamenca
- Flamenco-Tänzerin
- Flamenco-Sängerin
- Flamenco-Gitarre
- Flamencos
- Flament
- Flamencosänger
- Flamenco-Tänzer
- Flamencotänzerin
- Flamenco-Musik
- Flamencogitarre
- Flamencotänzer
- Flamenco-Gitarren
- Franko-Flamen
- Flamenco-Künstler
- Flamenpolitik
- Flamenco-Künstlern
- Flamenco-Tanz
- Flamenco-Stil
- Flamencobassist
- Flamengrie
- Flamencomusik
- Flamenco-Gesang
- Flamenco-Sängers
- Flamencotanz
- Flamencas
- FlamencoPercusión
- Flamencotänze
- Flamenco-Gruppe
- Flamencogesang
- Flamenco-Interpreten
- Flamencogitarren
- Flamencokünstler
- Flamencologe
- Flamencostil
- Flamensiedlung
- Flamencosängern
- Flamencofestivals
- Flamenco-Komponist
- Flamencojazz-Gruppe
- Flamencoszene
- Flamencostile
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Flamen | Antonelli Rules |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Belgien |
|
|
Mond |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Prätor |
|
|
Region |
|
|