gewählt
Übersicht
Wortart | Partizip II |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | ge-wählt |
Übersetzungen
- Bulgarisch (13)
- Dänisch (12)
- Englisch (21)
- Estnisch (10)
- Finnisch (18)
- Französisch (13)
- Griechisch (11)
- Italienisch (12)
- Lettisch (16)
- Litauisch (8)
- Niederländisch (10)
- Polnisch (13)
- Portugiesisch (15)
- Rumänisch (13)
- Schwedisch (18)
- Slowakisch (12)
- Slowenisch (18)
- Spanisch (10)
- Tschechisch (10)
- Ungarisch (13)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
gewählt |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
избран
Hier im Plenarsaal des Europäischen Parlaments müssen wir die Vorrechte des Parlaments , das demokratisch gewählt ist und alle Bürgerinnen und Bürger Europas vertritt , auf das Äußerste verteidigen .
Тук , в тази зала ние трябва яростно да защитаваме прерогативите на Парламента , който е демократично избран и представлява всички европейски граждани .
|
gewählt |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
избрани
Wir sind gewählt worden , um darauf zu reagieren .
Ние сме избрани , за да дадем отговор на това .
|
gewählt |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
избрана
Das libysche Volk genießt keine grundlegenden Menschenrechte und Grundfreiheiten , obwohl der Staat spezifische internationale Verpflichtungen hat , die Menschenrechte zu achten , das Land vor kurzem in den Menschenrechtsrat der Vereinten Nationen gewählt worden ist und eine Reihe von bindenden internationalen Vertragswerken ratifiziert hat .
Либийският народ е лишен от основни права и свободи въпреки факта , че страната му има определени международни правни задължения да съблюдава правата на човека , след като наскоро беше избрана за член на Съвета на ООН по правата на човека и след като е ратифицирала редица правнообвързващи международни инструменти .
|
gewählt wurde |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
избран
|
gewählt wurden |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
избрани
|
gewählt haben |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
избрали
|
gewählt worden |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
избран
|
Name schlecht gewählt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
уместно име
|
sind gewählt worden |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Бяхте избран .
|
Wir werden direkt gewählt |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Ние сме избрани пряко
|
Sie sind gewählt worden |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
Бяхте избран
|
Sie wurden nicht gewählt |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
Не бяхте избран
|
Sie wurden nicht gewählt |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
Те не са избрани
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
gewählt |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
valgt
Die Erfahrungen aus den skandinavischen Ländern zeigen , dass es nicht so ist , dass keine Frauen gewählt werden .
Erfaringerne fra de skandinaviske lande viser , at det altså ikke er sådan , at kvinderne ikke bliver valgt .
|
gewählt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
vælges
Den Rat möchte ich schon darauf hinweisen , dass Parlamentarier für die Kontrolle der Exekutive gewählt werden .
Jeg vil gerne på dette tidlige tidspunkt pointere over for Rådet , at parlamentsmedlemmerne vælges for at kontrollere forvaltningen .
|
gewählt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
blev valgt
|
gewählt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
har valgt
|
gewählt hat |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
har valgt
|
gewählt . |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
valgt
|
Wahlen gewählt |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
valgt ved
|
gewählt werden |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
vælges
|
gewählt haben |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
har valgt
|
gewählt wurde |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
blev valgt
|
demokratisch gewählt |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
demokratisk valgt
|
gewählt worden |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
blevet valgt
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
gewählt |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
elected
Doch dieses Volk und nicht die führenden Vertreter , die es niemals demokratisch gewählt hat , muß für dieses Embargo mit Menschenleben bezahlen .
But it is they and not their rulers , who were never democratically elected , who are now paying the price of these sanctions in human lives .
|
gewählt |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
chosen
Nur vier Mitgliedstaaten haben einen Service Provider gewählt , drei Mitgliedstaaten haben auf das Ersuchen um Information überhaupt nicht geantwortet .
Only four Member States have chosen a service provider , three Member States have failed to respond to a request for information at all .
|
gewählt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
elected by
|
uns gewählt |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
elected us
|
nicht gewählt |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
not elected
|
gewählt wurde |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
was elected
|
direkt gewählt |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
directly elected
|
Parlament gewählt |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
elected to
|
gewählt wurden |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
elected
|
gewählt . |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
elected
|
gewählt werden |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
be elected
|
gewählt werden |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
elected
|
gewählt haben |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
who elected
|
gewählt wurden |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
were elected
|
Parlament gewählt |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
elected
|
gewählt worden |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
been elected
|
demokratisch gewählt |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
been democratically elected
|
gewählt worden |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
elected
|
gewählt wurde |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
elected
|
gewählt worden |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
have been elected
|
gewählt worden |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
was elected
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
gewählt |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
valitud
Da ich selbst in einem Wahlkreis gewählt wurde , in dem Bananen erzeugt werden , werde ich dieser Entscheidung über den Berichtigungshaushaltsplan besondere Aufmerksamkeit widmen .
Kuna ma ise olen banaane tootva piirkonna elanike valitud esindaja , pööran sellele paranduseelarve otsusele erilist tähelepanu .
|
gewählt |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
valiti
Die Regierung wurde erst vor Kurzem gewählt und Tatsache ist , dass es Probleme gibt , aber wir müssen akzeptieren , dass sie demokratisch gewählt wurde , und zulassen , dass sie mit ihren Anstrengungen fortfährt .
See valitsus valiti alles hiljuti ; on tõsi , et probleemid on olemas , kuid me peame tunnistama , et see valitsus valiti demokraatlikult , ja laskma tal oma tööd teha .
|
gewählt |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
valinud
Der Weg , den Sie gewählt haben , hat Sie mutig dazu geführt , Freiheit , Demokratie und Rechtsstaatlichkeit zu verteidigen , um sie in Ihrem Land , Polen , umzusetzen .
Tee , mille olete valinud , on viinud teid vabaduse , demokraatia ja õigusriigi põhimõtete julge kaitsmiseni , aidates neid juurutada teie kodumaal Poolas .
|
gewählt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
valitakse
So sieht die Verfassung vor , dass 25 % der Abgeordneten durch die Militärs designiert werden und die übrigen 75 % gewählt werden .
Selle tagajärjel nähakse põhiseaduses ette , et 25 % parlamendi liikmetest määrab sõjavägi ning ülejäänud 75 % valitakse .
|
gewählt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
valisid
Stattdessen sollten Sie diejenigen unterstützen , von denen sie gewählt wurden und denen gegenüber sie rechenschaftspflichtig sind .
Pigem peaksid nad toetama neid , kes neid valisid ja kelle ees nad on aruandekohustuslikud .
|
gewählt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
valituks
Ich bin sehr froh über das Ergebnis , denn unser Kandidat hat 334 erreicht , so dass er in jedem Fall gewählt wurde , aber ich bitte Sie dies zu berichtigen , denn wenn sich dieses Programm im Computer befindet , dann ist es mathematisch eindeutig falsch .
Mul on tulemuse üle väga hea meel , sest meie kandidaat sai 334 häält , niisiis osutus ta valituks niikuinii . Kuid ma palun teil see viga parandada , sest kui see programm on arvutis , siis on see matemaatiliselt kindlasti vale .
|
gewählt wurde |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
valiti
|
direkt gewählt |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
Meid valitakse otseselt
|
gewählt . |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
valiti
|
Sie sind gewählt worden |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Teid valiti ametisse
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
gewählt |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
valittu
Herr Präsident , verehrte Kolleginnen und Kollegen ! Es ist mir wahrhaftig eine Ehre und eine Freude , Ihnen über die Bestätigung der Mandate von 162 durch die zehn neuen Mitgliedstaaten benannten Abgeordneten ab dem 1 . Mai 2004 und von sechs Mitgliedern , die als Ersatz für andere , zuvor zurückgetretene Abgeordnete gewählt worden sind , zu berichten .
– Arvoisa puhemies , hyvät kollegat , minulla on toden totta kunnia ja ilo esitellä uusien jäsenten valtuutuksien vahvistamista . Tämä koskee sekä niitä 162 : ta jäsentä , jotka kymmenen uutta jäsenvaltiota ovat nimittäneet toimeen 1 . päivästä toukokuuta 2004 eteenpäin , sekä niitä kuutta jäsentä , jotka on valittu jäsenyydestään luopuneiden tilalle .
|
gewählt |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
valittiin
Das schottische Parlament ist eine der jüngsten Institutionen der Europäischen Union , da es , wie Sie wissen , im Mai 1999 gewählt wurde und im Juli desselben Jahres seine Arbeit aufgenommen hat .
Skotlannin parlamentti on yksi uusimmista Euroopan unionin kanssa yhteistyötä tekevistä toimielimistä , sillä , kuten tiedätte , sen jäsenet valittiin toukokuussa 1999 , ja se aloitti toimintansa saman vuoden heinäkuussa .
|
gewählt |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
valitaan
Ich möchte wiederholen , dass ich , wenn ich gewählt werde , das gemeinsame europäische Interesse verteidigen und dazu , falls notwendig , mich auch gegen die Einzelinteressen der Mitgliedstaaten stellen werde . Ich werde mich um ein ausgewogenes Verhältnis zwischen allen Mitgliedstaaten – großen , mittleren und kleinen – bemühen , denn alle sind wichtig .
Haluaisin toistaa , että jos minut valitaan , puolustan Euroopan unionin yhteistä etua ja koetan aina tarvittaessa vastustaa valtioiden yksittäisiä etunäkökohtia . Pyrin löytämään kultaisen keskitien kaikkien jäsenvaltioiden – suurten , keskikokoisten ja pienten – välillä , sillä kaikki valtiot ovat yhtälailla tärkeitä .
|
gewählt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
valinneet
Sie haben einen direkten Vergleich zur EIB gezogen , wobei wir gerade zur Vermeidung der langen Bearbeitungswege der Bank eine Struktur gewählt haben , in der die Europäische Investitionsbank die Mehrheit innehaben wird .
Olen verrannut tuota pankkia suoraan Euroopan investointipankkiin EIP : hen , ja olemme juuri hallinnollisen jäykkyyden estämiseksi valinneet järjestelmän , jossa Euroopan investointipankilla tulee olemaan enemmistöedustus .
|
gewählt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
valinnut
Präsident Klaus hat nun keinen Vorwand mehr und muss die Demokratie und das Parlament , das ihn gewählt hat , und das bereits dem Vertrag von Lissabon zugestimmt hat , respektieren .
Presidentti Klausilla ei ole nyt mitään verukkeita ja hänen on kunnioitettava demokratiaa ja parlamenttia , joka on hänet valinnut ja joka on jo hyväksynyt Lissabonin sopimuksen .
|
gewählt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
parlamenttiin
Diana wurde wie ich 1999 ins Parlament gewählt , und seither befassen wir uns mit diesem Themenbereich und wissen daher seine Bedeutung zu schätzen .
Olemme Dianan kanssa alkaneet käsitellä tätä alaa heti tultuamme parlamenttiin vuonna 1999 , minkä vuoksi sen merkitys on minulle selvää .
|
gewählt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
vaaleilla
Als Abgeordnete des Europäischen Parlaments sind wir direkt gewählt und unseren Wählern gegenüber rechenschaftspflichtig .
Euroopan parlamentin jäsenet valitaan suorilla vaaleilla , ja he ovat vastuussa äänestäjilleen .
|
gewählt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
on valittu
|
gewählt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
valituksi
Durch gute Beispiele können wir dazu beitragen sicherzustellen , dass in einem Parlament für eine Position immer der beste Kandidat wenigstens eine faire Chance hat , gewählt oder angestellt zu werden .
Jos toimimme hyvänä esimerkkinä , voimme omasta puolestamme varmistaa parlamentille sellaisen tulevaisuuden , jossa jokaisella parhaalla viranhakijalla olisi ainakin reilu mahdollisuus tulla valituksi tai palkatuksi .
|
gewählt wurde |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
valittiin
|
gewählt haben |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
valinneet
|
demokratisch gewählt |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
demokraattisesti
|
gewählt hat |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
valinnut
|
gewählt . |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
valittiin
|
gewählt worden |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
on valittu
|
demokratisch gewählt |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
demokraattisesti valittu
|
gewählt worden |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
valittu
|
demokratisch gewählt |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
valittu demokraattisesti
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
gewählt |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
élu
Ich will nicht daran denken , in welcher Lage sich dieser einzige Abgeordnete , der nicht zur Regierungspartei gehört , in einem Parlament mit 79 Sitzen befinden muss , aber ich kann mir vorstellen , dass er , wenn bei den Wahlen ein Vertreter der Opposition gewählt werden würde - was nicht geschehen wird - , wahrscheinlich nach kurzer Zeit aus dem Parlament ins Gefängnis wandern würde .
Je ne veux pas penser à la situation dans laquelle doit se trouver l'unique député qui n ' appartient pas au parti du gouvernement , dans une assemblée comptant 79 sièges , mais je peux imaginer que si , lors des élections , un opposant est élu - ce qui n ' arrivera pas - , il passerait rapidement du Parlement à la prison .
|
gewählt |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
élus
Wir wurden nicht gewählt , damit wir uns echauffieren , nur weil uns irgend jemand nicht gefällt oder weil Fernsehberichte und Leitartikel in den Zeitungen ein negatives Bild von ihm gezeichnet haben .
Nous n’avons pas été élus pour faire des histoires simplement parce que nous n’aimons pas quelqu’un ou parce que la télévision ou les journaux en ont dressé un portrait négatif .
|
gewählt |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
choisi
Die Kommission hat daher Artikel 100a als Rechtsgrundlage gewählt , d.h. die Harmonisierung des Binnenmarktes .
La Commission a donc choisi la base juridique de l'article 100A , c'est à dire , l'harmonisation du marché intérieur .
|
gewählt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
été élus
|
gewählt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
été élu
|
gewählt . |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
été élu
|
gewählt wurden |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
élus
|
gewählt wurde |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
élu
|
demokratisch gewählt |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
démocratiquement
|
gewählt worden |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
été élu
|
gewählt worden |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
été élus
|
Wer ist gewählt worden ? |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Qui est élu ?
|
Wir werden direkt gewählt . |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Nous sommes directement élus .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
gewählt |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
εκλεγεί
Sie haben sich für eine durch Referendum angenommene schriftliche Verfassung eingesetzt , die eine ganze Reihe demokratischer Reformen garantiert , darunter natürlich die Anerkennung des Rechts auf Meinungsfreiheit und der freien Meinungsäußerung , die Gewährung des allgemeinen Wahlrechts für alle volljährigen Männer und Frauen und die Einsetzung eines Parlaments , das im kommenden Jahr gewählt wird .
Προωθήσατε ένα γραπτό σύνταγμα , το οποίο εγκρίθηκε μέσω δημοψηφίσματος και εγγυάται μια ολόκληρη σειρά δημοκρατικών μεταρρυθμίσεων , συμπεριλαμβανομένης , φυσικά , της αναγνώρισης της ελευθερίας έκφρασης και γνώμης , της χορήγησης του δικαιώματος ψήφου σε όλους τους ενήλικους , άντρες και γυναίκες , και της δημιουργίας ενός κοινοβουλίου , το οποίο θα εκλεγεί σε εκλογές που θα διεξαχθούν το επόμενο έτος .
|
gewählt |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
εκλέγονται
Und die Wahrheit besteht meiner Meinung nach darin , daß jeder souveräne Staat frei darüber entscheiden kann , wie die Abgeordneten , die ihn im Europäischen Parlament vertreten , ausgewählt oder gewählt werden .
Και η Αλήθεια , κατά την ταπεινή μου γνώμη , είναι ότι κάθε κράτος μέλος πρέπει να έχει κυριαρχία , ώστε να αποφασίζει πώς θα επιλέγονται ή θα εκλέγονται οι βουλευτές που το εκπροσωπούν σε αυτό το Κοινοβούλιο .
|
gewählt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
επιλέξαμε
Länder wie Frankreich , Deutschland und vielleicht auch Österreich sind von Natur aus die Länder mit der höchsten Kabotagebeförderung . Und dass wir eine Definition der Kabotage gewählt haben , die die Kabotage im Anschluss an eine grenzüberschreitende Fahrt einschließt , ist eine gute Sache , doch bedeutet dies , dass in Bezug auf den sozialen Aspekt beträchtliche Verzerrungen entstehen werden , da bei der Straßenbeförderung das Herkunftslandprinzip gelten muss , denn es handelt sich um mobile Wirtschaftsteilnehmer .
Χώρες όπως η Γαλλία , η Γερμανία και ίσως η Αυστρία , είναι από τη φύση τους οι χώρες στις οποίες πραγματοποιούνται οι περισσότερες ενδομεταφορές , και το γεγονός ότι επιλέξαμε μόλις έναν ορισμό των ενδομεταφορών που περιλαμβάνει τις ενδομεταφορές μετά από ένα διεθνές ταξίδι είναι κάτι καλό , σημαίνει όμως ότι το κοινωνικό ζήτημα πρόκειται σίγουρα να δημιουργήσει σημαντικές στρεβλώσεις , ενώ στις οδικές μεταφορές ισχύει η αρχή της χώρας προέλευσης , όταν κάποιος μετακινείται .
|
demokratisch gewählt |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
εκλεγεί δημοκρατικά
|
gewählt worden |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
εκλεγεί
|
gewählt werden |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
εκλέγονται
|
gewählt haben |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
εξέλεξαν
|
Sie wurden nicht gewählt |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
Δεν εξελέγησαν
|
Sie sind gewählt worden . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Έχετε εκλεγεί .
|
Sie wurden nicht gewählt . |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
Δεν εξελέγησαν .
|
Sie wurden nicht gewählt . |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
Δεν έχετε εκλεγεί .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
gewählt |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
eletto
Es gibt jedoch eine Antwort , weil die Rentnerpartei eine Abteilung ' Jugendliche für die Rentner ' hat und sich sehr vieler Jugendlicher in ihren Listen und in den Gremien , in die sie gewählt wurde , rühmen kann .
Ma la risposta c ' è , signor Presidente , perché il Partito dei pensionati ha una sezione " Giovani per i pensionati " e vanta tantissimi giovani nelle proprie liste e nelle assemblee dove è stato eletto .
|
gewählt |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
eletti
Erstens werden wir Mitglieder des Europäischen Parlaments im Unterschied zu den Mitgliedern des Europarats direkt gewählt und sind unseren Wählern gegenüber rechenschaftspflichtig .
Primo , a differenza dei membri del Consiglio d’Europa , gli europarlamentari vengono direttamente eletti e rispondono ai propri elettori .
|
gewählt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
scelto
Genau diese Überschrift habe ich gewählt : Wir brauchen ein neues Meeresbewusstsein .
È per questa ragione che ho scelto il titolo " Abbiamo bisogno di una nuova coscienza marina ” .
|
gewählt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
stato eletto
|
gewählt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
eletta
Ich greife auf ein Beispiel aus dem Land , in dem ich gewählt wurde , zurück , um zu verdeutlichen , dass es meiner Meinung nach langfristig überhaupt nicht dabei bleiben wird , dass nur Daten gesammelt werden .
Citerò un esempio riguardante il paese nel quale sono stata eletta per esemplificare il fatto che , a mio avviso , a più lungo termine , non ci si limiterà affatto alla sola raccolta dei dati .
|
gewählt haben |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
hanno eletto
|
gewählt wurden |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
eletti
|
gewählt wurde |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
stato eletto
|
gewählt werden |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
eletti
|
gewählt wurden |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
stati eletti
|
gewählt worden |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
stati eletti
|
gewählt wurde |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
eletto
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
gewählt |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
ievēlēja
Wir wurden vom Volk gewählt . Wir sind nicht Vertreter unserer Regierungen .
Mūs ievēlēja cilvēki , mēs neesam mūsu valdību pārstāvji .
|
gewählt |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
ievēlēts
Bei unserem Amtsantritt am 1 . Juli war dieses Parlament gerade neu gewählt worden .
Kad mēs 1 . jūlijā pārņēmām prezidentūru , Parlaments bija tikko ievēlēts .
|
gewählt |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
ievēlēti
Uns liegt ein Vorschlag vor , der dazu führen könnte , dass in den nächsten vier Jahren möglicherweise in diesem Parlament Leute mitentscheiden , die nicht demokratisch gewählt , sondern ernannt wurden .
Ir iesniegts priekšlikums , kura dēļ mēs varam nonākt situācijā , kad turpmākos piecus gadus lēmumus šajā Parlamentā pieņems cilvēki , kas ir nevis tikuši ievēlēti demokrātiskā ceļā , bet gan iecelti .
|
gewählt haben |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
ievēlēja .
|
gewählt wurden |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
ievēlēti
|
gewählt wurde |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
ievēlēja
|
demokratisch gewählt |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
demokrātiski
|
gewählt worden |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
ievēlēts
|
gewählt worden |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
ievēlēja
|
Wir werden direkt gewählt |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Viņi ievēlēja tieši mūs
|
Sie sind gewählt worden |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Jūs esat ievēlēts
|
Sie wurden nicht gewählt |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
Jūs neesat ievēlēts
|
Sie wurden nicht gewählt |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
Viņi netika ievēlēti
|
Sie sind gewählt worden . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Jūs esat ievēlēts .
|
Wir werden direkt gewählt . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Viņi ievēlēja tieši mūs .
|
Sie wurden nicht gewählt . |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
Jūs neesat ievēlēts .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
gewählt |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
išrinktas
( PL ) Herr Präsident ! Vor zwei Jahren , als Barack Obama zum Präsidenten der Vereinigten Staaten gewählt wurde , da schien es , nach der schwierigen Amtszeit seines Vorgängers , als würden sich die Beziehungen zwischen Europa und Amerika wieder normalisieren .
( PL ) Pone pirmininke , prieš dvejus metus , kai Barack Obama buvo išrinktas Jungtinių Amerikos Valstijų prezidentu , atrodė , kad po sudėtingos jo pirmtako kadencijos Europos ir Amerikos santykiai bus normalizuoti .
|
gewählt |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
išrinkti
Ich entschuldige mich nicht dafür , dass ich die Unterstützung von 27 Staats - und Regierungschefs habe , die demokratisch gewählt wurden und die natürlich auf allen politischen Seiten vertreten sind , weil ich glaube , dass meine Rolle im Wesentlichen darin bestanden hat , die Menschen zusammenzuführen .
Žinoma , aš neatsiprašau už tai , kad mane remia dvidešimt septynių valstybių arba vyriausybių vadovai , kurie yra demokratiškai išrinkti ir yra įvairių politinių pažiūrų , nes , žinoma , aš manau , kad iš esmės mano funkcija buvo suartinti žmones .
|
gewählt |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
išrinko
Ich bin bestimmt nicht von Ihnen gewählt worden , aber von diesem Parlament .
Žinoma , jūs manęs neišrinkote , tačiau mane išrinko šis Parlamentas .
|
gewählt |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
išrinkta
Sie ist nie zu irgendetwas gewählt worden und niemand weiß , wer sie ist !
Ji niekada niekur nebuvo išrinkta ir niekas nežino , kas ji tokia !
|
gewählt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
pasirinko
Doch gestern wurde mit einer parteipolitischen Entscheidung ein anderer Weg gewählt , vermutlich nur , um eine Medienwirkung zu erzielen .
Tačiau vakar Parlamentas priėmpartizaninį sprendimą ir pasirinko kitą kelią , nors galbūt tai padaryta vien tik žiniasklaidos naudai .
|
gewählt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
renkamas
Es bedeutet ferner , unseren Partnern auf der internationalen Bühne zu erklären , dass ein Hoher Vertreter der Union für die Außen - und Sicherheitspolitik , der ab dem 1 . Januar 2009 auch Vizepräsident der Europäischen Kommission sein wird , ihr wichtigster Ansprechpartner neben dem Ratspräsidenten sein wird , der für zweieinhalb Jahre gewählt und den Zusammenhalt und den Konsens innerhalb der Europäischen Union erleichtern wird , damit sie endlich mit einer Stimme sprechen kann .
Tai taip pat reiškia , kad mūsų tarptautiniams partneriams turi būti paaiškinta , kad Sąjungos ypatingasis įgaliotinis užsienio reikalams ir saugumo politikai , kuris nuo 2009 m. sausio 1 d. taip pat bus ir Europos Komisijos pirmininko pavaduotojas , bus pirmasis kontaktinis asmuo , kartu su Tarybos pirmininku , kuris bus renkamas dvejiems su puse metų ir padės siekti sanglaudos bei sutarimo Europos Sąjungos viduje . Taigi , galiausiai ji galės kalbėti vienu balsu .
|
gewählt wurde |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
išrinkta
|
Wir werden direkt gewählt |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Mes renkami tiesiogiai
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
gewählt |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
gekozen
Vor fast zehn Jahren wurde Frau Aung San Suu Kyi zur Präsidentin Birmas gewählt und errang ihre Partei , die NLD , im birmanischen Parlament die Mehrheit .
Het is al bijna tien jaar geleden dat Aung San Suu Kyi werd gekozen tot president van Birma en het Birmese parlement een meerderheid kreeg van haar partij de NLD .
|
gewählt |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
verkozen
Seine Vertreter müssten gewählt werden und künftig soll auch Afrika mitwirken , damit alle Kontinente vertreten sind .
De vertegenwoordigers van het comité zouden verkozen moeten worden en ook Afrika moet er deel van uitmaken , zodat alle continenten erin vertegenwoordigd zijn .
|
gewählt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
gekozen .
|
uns gewählt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
ons gekozen
|
Stimmen gewählt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
stemmen gekozen
|
gewählt hat |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
heeft gekozen
|
gewählt werden |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
worden gekozen
|
nicht gewählt |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
niet gekozen
|
gewählt . |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
gekozen .
|
gewählt wurden |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
gekozen zijn
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
gewählt |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
wybrany
Nun mein Herr , wenigstens bin ich gewählt worden , im Gegensatz zu ihr !
No cóż , przynajmniej zostałem wybrany , nie tak jak ona !
|
gewählt |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
wybrani
Der Dialog mit den Großmächten ist wichtig , Missionen sind wichtig , aber die Hauptaufgabe eines Parlaments besteht - zumindest meiner Ansicht nach - darin , Gesetze zu machen , Regeln aufzustellen , weil wir vor allem gewählt wurden , um dieser Aufgabe und diesem Auftrag gerecht zu werden .
Dialog z głównymi siłami jest ważny , misje są ważne , lecz głównym zadaniem parlamentu - przynajmniej w mojej opinii - jest tworzenie prawa , ustanawianie przepisów , ponieważ , mimo wszystko , zostaliśmy wybrani do pełnienia tego zadania , tego mandatu .
|
gewählt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
wybierany
Um es klar zu sagen : Wenn die Idee ist , im Grunde das US-Modell nachzubauen , bei dem die Außenpolitik direkt und ausschließlich von der Bundesregierung über die Köpfe der 50 Staaten hinweg geregelt wird , dann sollten wir daran denken , dass die US-Regierung vom Volk gewählt wird und ihr alle vier Jahre demokratische Legitimität gewährt wird , die die Europäische Kommission , der Europäische Rat - und selbst der zukünftige Europäische Auswärtige Dienst - nicht haben .
Stawiając sprawę jasno : jeżeli koncepcja , o której tutaj mowa , ma przede wszystkim opierać się na modelu amerykańskim , zgodnie z którym polityką zagraniczną zarządza bezpośrednio i wyłącznie rząd federalny , ponad głowami 50 stanów , to należałoby wówczas pamiętać , że rząd Stanów Zjednoczonych wybierany jest przez obywateli tego kraju i co każde cztery lata polityka zagraniczna tego kraju uzyskuje legitymację demokratyczną , której nie ma ani Komisja Europejska , ani Rada Europejska , ani nawet planowana Europejska Służba Działań Zewnętrznych .
|
gewählt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
wybrali
Stattdessen sollten Sie diejenigen unterstützen , von denen sie gewählt wurden und denen gegenüber sie rechenschaftspflichtig sind .
Powinni raczej popierać tych , którzy ich wybrali i wobec których ponoszą odpowiedzialność .
|
gewählt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
wybrana
Wir im Vereinigten Königreich sind besonders stolz darauf , Persönlichkeiten zu feiern , die zum Fortschritt im Bereich der Frauenrechte beigetragen haben : Frauen wie Emily Pankhurst , Anführerin der Britischen Suffragetten , die das Wahlrecht für Frauen durchgesetzt hat , Shirin Ebadi , Gewinnerin des Friedensnobelpreises im Jahr 1993 für ihr Engagement für Menschenrechte , insbesondere für Frauen , und Frauen wie Margaret Thatcher , die 1979 zur ersten britischen Premierministerin gewählt wurde .
W Wielkiej Brytanii jesteśmy szczególnie dumni z postaci , które pomogły naszemu narodowi dokonać postępu w dziedzinie praw kobiet . Jesteśmy dumni z kobiet takich jak Emily Pankhurst , liderka brytyjskich sufrażystek , które wywalczyły prawo głosowania dla kobiet , Shirin Ebadi , laureatka Pokojowej Nagrody Nobla w 1993 roku za jej wysiłki w propagowaniu praw człowieka , a szczególnie praw kobiety , oraz Margaret Thatcher , pierwsza brytyjska kobieta premier , wybrana w 1979 roku .
|
gewählt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
zostali wybrani
|
gewählt . |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
wybrany
|
gewählt werden |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
wybierani
|
Wir werden direkt gewählt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Zostaliśmy wybrani w wyborach bezpośrednich
|
Sie wurden nicht gewählt |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
Pan nie został wybrany
|
Sie wurden nicht gewählt |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
Osoby te nie zostały wybrane
|
Sie sind gewählt worden . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Został Pan wybrany .
|
Sie wurden nicht gewählt . |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Pan nie został wybrany .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
gewählt |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
eleito
Ich wohne in den Niederlanden , ich bin von Niederländern gewählt worden , ich benutze niederländische öffentliche Einrichtungen , und daher will ich auch niederländische Steuern zahlen .
Vivo nos Países Baixos , fui eleito pelo povo holandês , faço uso dos serviços públicos holandeses , pelo que desejo pagar os impostos dos Países Baixos .
|
gewählt |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
eleitos
Hier im Europäischen Parlament gibt es zum Glück eine ausreichende Anzahl von Abgeordneten , die von Millionen von Bürgern gewählt wurden , um ihre Ansichten zu vertreten . Dennoch verfolgen die führenden Vertreter der Europäischen Union , die viele mit einer " Pyramide " vergleichen , ihre eigenen Prioritäten , und ein Referendum zum Vertrag von Lissabon zählt nicht dazu .
Aqui , no Parlamento Europeu , graças a Deus , existe um número suficiente de deputados eleitos por milhões de cidadãos para representarem as suas opiniões e , no entanto , os detentores do poder nesta União Europeia , que muitos comparam a uma ' pirâmide ' , têm as suas próprias prioridades , e um referendo sobre o Tratado de Lisboa não se encontra entre essas prioridades .
|
gewählt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
eleita
Wir begrüßen vor allem , dass eine Frau gewählt wurde .
Acima de tudo , congratulamo-nos com o facto de ter sido eleita uma mulher .
|
uns gewählt |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
nos elegeram
|
gewählt haben |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
elegeram
|
gewählt hat |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
elegeu
|
demokratisch gewählt |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
democraticamente
|
Parlament gewählt |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
eleito para
|
gewählt wird |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
eleito
|
demokratisch gewählt |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
eleito democraticamente
|
gewählt worden |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
eleito
|
gewählt wurde |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
eleito
|
gewählt . |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
foi eleito
|
gewählt werden |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
eleitos
|
gewählt . |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
eleito
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
gewählt |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
aleşi
Ich beglückwünsche Jerzy Buzek zu seiner Wahl zum Präsidenten des Europäischen Parlaments , gemeinsam mit allen Vizepräsidenten , die gestern gewählt wurden , und wünsche Ihnen viel Erfolg bei Ihrer wichtigen Arbeit und der Umsetzung aller Ideen , mit denen Sie Ihre Tätigkeit im Europäischen Parlament antreten .
Îl felicit pe dl Jerzy Buzek pentru alegerea ca Preşedinte al Parlamentului European , precum şi pe vicepreşedinţii aleşi ieri şi vă doresc tuturor mult succes în activitatea importantă pe care o veţi desfăşura şi în punerea în aplicare a ideilor cu care vă începeţi munca în Parlamentul European .
|
gewählt |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
fost ales
|
gewählt |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
ales
Es ist schlimm , dass viele der führenden Mitglieder einer Partei , die demokratisch in das türkische Parlament gewählt wurde , verhaftet wurden .
Este un lucru foarte rău faptul că mulţi dintre membri de conducere ai unui partid , care a fost ales în mod democratic în parlamentul turc , au fost arestaţi .
|
gewählt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
aleasă
Das Thema , das sie gewählt haben , ist ein Thema , das uns wirklich alle angeht , ein Thema , bei dem die Kommission - auch ohne Unterschriften - eine Initiative ergreifen sollte .
Problema aleasă este una care ne preocupă pe toți , o problemă pentru care , chiar și fără semnături , Comisia ar fi luat inițiativă .
|
gewählt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
alese
In Nicaragua , Venezuela , Ecuador und Bolivien erleben wir eine Renaissance von Regimes , die zwar nicht unbedingt diktatorisch , aber definitiv keine Verfechter der parlamentarischen Demokratie sind - Menschen , die zwar rechtmäßig gewählt wurden , dann jedoch anfingen , jede mit der Kontrolle ihrer Macht betraute Institution zu demontieren : die Wahlkommission , den Obersten Gerichtshof und die Kammern ihres Parlaments . In vielen Fällen lösen sie ihre Verfassungen auf und gestalten ihre Länder nach sozialistischen Grundsätzen um - sie bezeichnen das als " Neugründung " .
În Nicaragua , Venezuela , Ecuador şi Bolivia , am observat o ascensiune a regimurilor care , dacă nu sunt exact dictatoriale , cu siguranţă nu susţin democraţia parlamentară - persoane care , deşi alese în mod legitim , încep apoi să desfiinţeze orice mijloc de verificare a puterii lor : comisia electorală , curtea supremă , camerele parlamentului lor şi , în multe cazuri , dizolvarea constituţiei şi rescrierea - " reinstituirea ” , după cum o numesc ei - statelor după principii socialiste .
|
gewählt worden |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
fost ales
|
gewählt wurden |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
fost aleşi
|
gewählt wurden |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
aleşi
|
Wir werden direkt gewählt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Suntem aleşi în mod direct
|
Sie wurden nicht gewählt |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Ele nu au fost alese
|
Sie sind gewählt worden |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Ați fost ales
|
Sie sind gewählt worden . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Ați fost ales .
|
Der Zeitpunkt ist glücklich gewählt |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Data este una potrivită
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
gewählt |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
valdes
Obwohl sie vom äthiopischen Volk gewählt wurden , hat man sie ins Gefängnis geworfen .
Trots att de valdes av det etiopiska folket sitter de nu i fängelse .
|
gewählt |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
valts
Da ich von einem Land im atlantischen Raum zum Abgeordneten gewählt wurde , muss ich die Bedeutung und die Notwendigkeit der Schaffung einer europäischen Strategie hervorheben , die die geografischen , demografischen und wirtschaftlichen Besonderheiten dieser Region berücksichtigt .
skriftlig . - ( PT ) Som ledamot som valts av ett land i Atlantområdet måste jag betona vikten och behovet av att inrätta en EU-strategi som tar hänsyn till de geografiska , demografiska och ekonomiska särdragen hos denna region .
|
gewählt |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
valt
In Bezug auf das europäische Vertragsrecht sollte meiner Meinung nach einfach beschlossen werden , dass zum Beispiel die Parteien über das anwendbare Recht entscheiden und , wenn sie kein anwendbares Recht gewählt haben , als anwendbares Recht das des Ortes gilt , wo der Vertrag geschlossen wurde , und wenn schließlich der Vertrag zwischen Parteien geschlossen wurde , die sich an unterschiedlichen Orten befinden , als das für den Vertrag anwendbare Recht das Recht seines Erfüllungsortes gilt .
När det gäller europeisk avtalsrätt förefaller det mig som att det helt enkelt bör fastställas exempelvis att den tillämpliga lagen ska vara den som parterna väljer och , om de inte har valt en tillämplig lag , att den tillämpliga lagen ska vara den som gäller på den plats där avtalet ingicks och , slutligen , om avtalet ingicks mellan parter som befann sig på olika platser , att den lag som är tillämplig på avtalet ska vara den som gäller på den plats där avtalet görs gällande .
|
gewählt |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
valda
Wir wurden von diesem Parlament gewählt , also haben wir auch das Recht , unsere Meinung zu äußern .
Vi är valda av parlamentet , så vi har rätt att ha en åsikt .
|
gewählt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
väljs
Die Kommunikation mit den Bürgern während des Ratifizierungsprozesses - welche Ratifizierungsmethode auch gewählt wird - ist , wie der Europäische Rat vom Juni erklärt hat , ebenfalls äußerst wichtig .
Det är också nödvändigt att kommunicera med medborgarna under ratificeringsprocessen - oavsett vilken ratificeringsmetod som väljs - som Europeiska rådet beskrev i juni .
|
gewählt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
vald
Herr Tannock sollte sich lieber um die Interessen der Menschen kümmern , die ihn gewählt haben , und nicht um die Belange der Bürger , die ihn nicht gewählt haben .
Charles Tannock skulle göra klokt i att bekymra sig om de personer vars intressen han är vald att företräda snarare än dem som inte röstade på honom .
|
gewählt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
har valt
|
gewählt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
valde
Frau Präsidentin , Herr Kommissar ! Ich freue mich über die klaren Worte , die Herr Kommissar Piebalgs gewählt hat .
( DE ) Fru talman , herr kommissionsledamot ! Jag välkomnar att Andris Piebalgs valde att uttrycka sig så tydligt .
|
gewählt wird |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
väljs
|
gewählt werden |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
väljas
|
gewählt hat |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
har valt
|
gewählt . |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
valdes
|
gewählt wurden |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
valts
|
gewählt wurde |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
valdes
|
gewählt haben |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
valt
|
demokratisch gewählt |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
är demokratiskt
|
gewählt haben |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
har valt
|
gewählt werden |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
väljs
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
gewählt |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
zvolený
Der einzige Unterschied ist , dass ich gewählt wurde und Sie nicht .
Jediný rozdiel je v tom , že ja som bol zvolený a vy nie .
|
gewählt |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
zvolili
Vor allem müssen wir uns auf die wesentliche Tätigkeit konzentrieren , für die wir gewählt worden sind , nämlich die einer Recht setzenden Körperschaft .
Musíme sa predovšetkým sústrediť na nevyhnutnú prácu , na ktorú nás sem zvolili .
|
gewählt |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
zvolení
Sie wurden nicht gewählt .
Oni neboli zvolení .
|
gewählt |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
zvolená
Als das Volk in Polen sich erhob , fragte niemand , ob Solidarność demokratisch gewählt sei ; Solidarność wurde sofort anerkannt und unterstützt .
Keď povstal poľský ľud , nikto sa nepýtal , či bola Solidarita demokraticky zvolená , ale hneď bola uznaná a pomáhalo sa jej .
|
gewählt haben |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
zvolili
|
gewählt wurden |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
zvolení
|
direkt gewählt |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
Sme volení priamo
|
demokratisch gewählt |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
demokraticky
|
gewählt wurde |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
zvolená
|
demokratisch gewählt |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
zvolená demokraticky
|
gewählt wurde |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
bola zvolená
|
gewählt wurde |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
zvolený
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
gewählt |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
izvoljen
Die iranische Führung wurde in halbwegs demokratischen Wahlen gewählt .
Iranski režim je bil izvoljen razmeroma demokratično .
|
gewählt |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
izvoljeni
Allerdings müssen wir uns stets vergegenwärtigen , dass wir gewählt wurden , um die Ansichten und Interessen unserer gesamten Wählerschaft zu vertreten .
Ne smemo pozabiti , da smo bili izvoljeni , da zastopamo stališča in interese svojih volivcev v celoti .
|
gewählt |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
izvolili
Da ich selbst in einem Wahlkreis gewählt wurde , in dem Bananen erzeugt werden , werde ich dieser Entscheidung über den Berichtigungshaushaltsplan besondere Aufmerksamkeit widmen .
Ker so me izvolili volivci , ki proizvajajo banane , bom zlati pozoren na to odločitev o spremembi proračuna .
|
gewählt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
izbrali
Wir haben ganz gezielt Flugtickets für unsere Untersuchung gewählt .
Letalske vozovnice za našo prvo splošno preiskavo smo pravzaprav izbrali precej premišljeno .
|
gewählt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
izvoljena
Sie ist nie zu irgendetwas gewählt worden und niemand weiß , wer sie ist !
Nikoli še ni bila izvoljena za nič in nihče je sploh ne pozna !
|
gewählt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
bili izvoljeni
|
gewählt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
držav
Der Rat hat sich aus verständlichen Gründen geweigert , hier nachzugeben , da die Regierungen der Mitgliedstaaten , ebenso wie die Abgeordneten , gewählt wurden , damit sie den Menschen Möglichkeiten zu eröffnen und nicht , um ihre Freiheit einzuschränken .
Razumljivo je , da se Svet ni hotel ukloniti , saj so , tako kot poslanci EP tudi vlade držav članic izvoljene za to , da bi svojim ljudem odpirale nove priložnosti , ne pa jim kratile svoboščine .
|
gewählt haben |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
izbrali
|
gewählt wurden |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
izvoljeni
|
nicht gewählt |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
bili izvoljeni
|
demokratisch gewählt |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
demokratično
|
gewählt wurden |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
bili izvoljeni
|
gewählt haben |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
izvolili .
|
demokratisch gewählt |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
demokratično izvoljen
|
gewählt worden |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
izvoljen
|
gewählt worden |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
bili izvoljeni
|
gewählt wurde |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
bila izvoljena
|
gewählt wurde |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
izvoljena
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
gewählt |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
elegido
Es ist an der Zeit , daß Sie , der Sie gewählt worden sind , um die Rechte der Abgeordneten zu schützen , ihre Autorität dem Präsidium gegenüber aufbieten , damit die Mitglieder ihre Rechte zurückerhalten .
Es tiempo de que usted , que fue elegido para mirar por los derechos de los diputados , empiece a ejercer su autoridad en la Mesa y devuelva sus derechos a los parlamentarios .
|
gewählt |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
elegidos
Es ist ganz gewiss eine Einmischung in das demokratische Recht dieses Parlaments , solide und demokratische Beziehungen mit unseren Gegenübern , die vom palästinensischen Volk gewählt wurden , zu unterhalten ,
Se trata realmente de una interferencia en el derecho democrático de este Parlamento a mantener relaciones democráticas y decentes con nuestros colegas de otro país , elegidos por el pueblo palestino .
|
gewählt wurde |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
elegido
|
gewählt , |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
elegido
|
gewählt . |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
elegido
|
gewählt worden |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
sido elegidos
|
gewählt wurden |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
elegidos
|
gewählt wurden |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
fueron elegidos
|
gewählt worden |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
elegido
|
gewählt worden |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
sido elegido
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
gewählt |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
zvolen
Ihre politische Karriere hat Sie bis zum Posten des Premierministers geführt , bevor Sie als MdEP gewählt wurden .
Vaše politická kariéra vás zavedla až do funkce předsedy vlády , pak jste byl zvolen poslancem Evropského parlamentu .
|
gewählt |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
zvolena
Sie ist nie zu irgendetwas gewählt worden und niemand weiß , wer sie ist !
Nikdy nebyla nikam zvolena a nikdo netuší , kdo to je !
|
gewählt |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
zvoleni
Also , wir sind als Mitglieder des Europäischen Parlaments gewählt .
( DE ) Byli jsme zvoleni poslanci Evropského parlamentu .
|
gewählt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
voleni
Nichtsdestotrotz wünsche ich mir für das Europäische Parlament als einzigem EU-Organ , dessen Abgeordnete direkt gewählt werden , dass es eines Tages in der Lage sein wird , die Kontrolle über europäische Initiativen ausüben zu können .
Přesto bych byl rád , kdyby Evropský parlament jako jediný orgán EU , jehož členové jsou přímo voleni , mohl jednoho dne uplatnit svoji kontrolu nad evropskými iniciativami .
|
gewählt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
zvolili
Deshalb haben wir eine pragmatische Lösung gewählt , indem wir die Mitgliedstaaten dazu veranlassen , ihre Wahlverfahren so schnell wie möglich abzuschließen , vorausgesetzt natürlich , dass alle Parlamentarier , die zu uns kommen werden , direkt gewählt werden .
Proto jsme zvolili pragmatické řešení a pobídli členské státy , aby dokončily své volební postupy co nejrychleji , samozřejmě za předpokladu , že všichni poslanci , kteří se k nám přidají , budou zvoleni přímo .
|
gewählt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
zvoleno
Herr Präsident ! Der Ort des EU-Russland-Gipfels war nicht zufällig gewählt .
( DE ) Pane předsedo , místo konání vrcholné schůzky EU-Rusko nebylo zvoleno náhodou .
|
gewählt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
byl zvolen
|
gewählt wurden |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
zvoleni
|
gewählt worden |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
zvolen
|
gewählt wurde |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
zvolen
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
gewählt |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
választottak
Wir sind gewählt worden , um darauf zu reagieren .
Azért választottak meg bennünket , hogy megoldást találjunk erre .
|
gewählt |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
választottak meg
|
gewählt |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
megválasztott
Herr Präsident ! Herr Farage hat gesagt , dass die Menschen , die wir letzte Woche gewählt haben , keine Menschen sind , für die der Verkehr anhalten würde .
Tisztelt elnök úr ! Farage úr azt mondta , hogy a múlt héten megválasztott személyek nem olyanok , akik miatt megállna a forgalom .
|
gewählt |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
megválasztották
Wir haben als Parlament nicht nur ganz allgemein die Aufgabe , die Bevölkerung bestmöglich zu vertreten , sondern auch die Aufgabe , in den Ausschüssen so effizient und wirksam zu arbeiten wie möglich , und dazu erwarten wir auch die Expertise und das Wissen jener Kolleginnen und Kollegen , die zum Großteil schon frei und ordnungsgemäß gewählt wurden .
Parlamentként nem csak az a nagyon általános feladatunk van , hogy a lehető legjobban képviseljük az embereket , hanem az is , hogy a lehető leghatékonyabban dolgozzunk a bizottságokban , és hogy ezt megtehessük , számítunk azoknak a képviselőtársaknak a szakértelmére és tudására is , akik jó részét már szabadon és megfelelő módon megválasztották .
|
gewählt |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
választották
Herr Barroso wurde nicht demokratisch gewählt .
Barroso urat nem demokratikusan választották meg .
|
gewählt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
választott
Dieses Parlament , das in allgemeinen direkten Wahlen durch die Bürger der EU gewählt wurde , muss die korrekte Nutzung - im vorliegenden Fall durch die Exekutivagenturen - der bereitgestellten Gemeinschaftsgelder noch besser und intensiver kontrollieren .
Ennek a Parlamentnek , amit az EU-polgárok közvetlen általános választójoga választott meg , képesnek kell lennie arra , hogy többet tegyen és jobban szabályozza az elköltött közösségi alapok megfelelő felhasználását , ez alkalommal a végrehajtó hivatalok tekintetében .
|
Sie sind gewählt worden |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
Önt megválasztották
|
Sie wurden nicht gewählt |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
Őket nem választották meg
|
Sie wurden nicht gewählt |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
Önt nem választottuk meg
|
Sie sind gewählt worden . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Önt megválasztották .
|
Wir werden direkt gewählt . |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
Bennünket közvetlenül választottak meg .
|
Sie wurden nicht gewählt . |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
Őket nem választották meg .
|
Sie wurden nicht gewählt . |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
Önt nem választottuk meg .
|
Häufigkeit
Das Wort gewählt hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 485. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 157.82 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- wiedergewählt
- Vizepräsidenten
- Wahl
- gewählten
- Vorsitzenden
- Delegierten
- Kandidat
- Mandat
- Landesparlament
- Wahlbezirk
- kandidierte
- Abgeordnetenmandat
- stellvertretenden
- abgewählt
- Abgeordneten
- Amtsperiode
- stimmberechtigter
- Parteiloser
- konstituierenden
- Abgeordnetenkammer
- kandidiert
- Gewählt
- Mehrheitsfraktion
- kandidieren
- gewählte
- Fraktionschef
- Wahlzeit
- zurückgetretenen
- Amtsperioden
- Nachfolge
- Wahlen
- Legislatur
- Wiedereinzug
- Wahlbezirkes
- Abgeordneter
- nachgewählt
- Direktwahl
- Wiederwahl
- gewählter
- Legislaturperiode
- neugewählten
- Stadtparlament
- Abgeordnetenhaus
- Nachwahl
- Wahlmänner
- Fraktionsführer
- Deputiertenkammer
- Gremiums
- Wahlmann
- Stadtbürgermeister
- Landwirtschaftsausschusses
- vereidigt
- Listenkandidat
- Mandatsverzicht
- geschäftsführenden
- Justizausschusses
- Wahlmännern
- Bildungsausschusses
- einstimmig
- Parlamentspräsidenten
- Abgeordnetensitz
- Wahlperioden
- Stadtrats
- Wahlbezirks
- Kongresswahl
- Gegenkandidat
- Demokrat
- Bundesparteitag
- Abwahl
- fraktionsloser
- Parlament
- Abgeordnetenversammlung
- Nachwahlen
- Zweitmandat
- gewähltes
- Legislative
- Bundesversammlung
- Landesparlaments
- Fraktionsvorsitzender
- SVP-Fraktion
- Unterhaus
- Stadtvertretung
- Schulausschusses
- Landtag
- Parteivorsitzenden
- Amtsinhaber
- Staatsversammlung
- Landwirtschaftsausschuss
- Wahlkreisliste
- Senat
- Landesparteitag
- Wahlausschusses
- Verfassungsgebenden
- Stadtrates
- Wahlausschuss
- Provinzrat
- zusammentrat
- verfassunggebenden
- Präsidenten
- Bundeskongress
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- gewählt und
- gewählt werden
- gewählt wurde
- gewählt . Die
- gewählt . Er
- gewählt wird
- Jahre gewählt
- gewählt worden
- Papst gewählt
- gewählt , die
- Bürgermeister gewählt
- gewählt worden war
- so gewählt , dass
- Papst gewählt und
- gewählt werden . Die
- gewählt und am
- gewählt . Er ist
- wurde gewählt
- Papst gewählt und nimmt den Namen
- Jahre gewählt . Die
- Jahre gewählt werden
- frei gewählt werden
- gewählt werden kann
- gewählt wurde . Der
- Direktkandidat gewählt wurde
- Jahre gewählt wird
- gewählt wurde . Die
- gewählt werden , dass
- gewählt wird . Die
- gewählt . Er war
- Bürgermeister gewählt . Er
- so gewählt werden
- Jahre gewählt und
- gewählt werden . Der
- gewählt , dass die
- Papst gewählt . Er
- gewählt . Die Wahl
- gewählt wurde . Auf
- direkt gewählt wird
- gewählt wird . Der
- gewählt . Er ist Vorsitzender
- direkt gewählt . Er ist
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ɡəˈvɛːlt
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- gequält
- vermählt
- erwählt
- erzählt
- ausgewählt
- auserwählt
- gezählt
- zählt
- wählt
- eingeholt
- zahlt
- gemalt
- bezahlt
- hielt
- abhielt
- fühlt
- ausgestrahlt
- zahlten
- strahlt
- gezahlt
- gefehlt
- behielt
- fehlt
- gespielt
- verfehlt
- bestrahlt
- gespült
- bemalt
- gestielt
- geschult
- stiehlt
- aufhielt
- erzielt
- zielt
- verspielt
- gezielt
- gekühlt
- befiehlt
- ausgezahlt
- malt
- geholt
- erhielt
- abgeholt
- kühlt
- erholt
- holt
- spielt
- empfiehlt
- überholt
- wiederholt
- gefühlt
- abgekühlt
- enthielt
- wild
- gehüllt
- füllt
- Schlachtfeld
- mild
- Hersfeld
- kalt
- Schild
- Gestalt
- mitgeteilt
- Klassenerhalt
- eingestellt
- Marktheidenfeld
- Notgeld
- Spalt
- Mischwald
- galt
- dargestellt
- Frauenheld
- aufgeteilt
- Landschaftsbild
- Ronald
- erhellt
- weilt
- klingelt
- verhüllt
- Heilanstalt
- Gravitationsfeld
- Taschengeld
- beurteilt
- Buchenwald
- gewollt
- Blattgold
- Aufenthalt
- erteilt
- Mitschuld
- Superheld
- Papiergeld
- gesegelt
- mitteilt
- Leitbild
- Gesichtsfeld
- Badeanstalt
- Justizvollzugsanstalt
- Belt
- Kobalt
- vorgestellt
Unterwörter
Worttrennung
ge-wählt
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- ausgewählt
- gewählten
- gewählte
- wiedergewählt
- ausgewählten
- gewählter
- ausgewählter
- gewähltes
- abgewählt
- Ausgewählt
- neugewählten
- selbstgewählten
- angewählt
- gewähltem
- rausgewählt
- ausgewähltes
- Ausgewählter
- Ausgewählten
- nachgewählt
- wiedergewählten
- vorgewählt
- freigewählten
- vorgewählten
- herausgewählt
- hinzugewählt
- ausgewähltem
- abgewählten
- selbstgewählter
- angewählten
- neugewählter
- Wiedergewählt
- vorausgewählten
- vorausgewählt
- selbstgewähltes
- wiedergewählter
- meistgewählten
- zugewählt
- neugewählt
- mitgewählt
- selbstgewählt
- zugewählter
- Ausgewähltes
- ungewählten
- hineingewählt
- freigewählter
- gewählt.
- Erstgewählten
- vorgewählter
- Abgewählt
- weitergewählt
- nachgewählter
- Nichtgewählten
- zugewähltes
- selbstgewähltem
- Neugewählten
- volksgewählten
- nichtgewählten
- Nichtgewählter
- frischgewählten
- eingewählt
- gewählt.Im
- gewählt.Er
- dazugewählt
- ungewählter
- hinausgewählt
- zugewählten
- volksgewähltem
- festgewählten
- direktgewählter
- erstgewählten
- abgewähltem
- abgewählter
- gewählt.Bis
- Neugewählter
- Selbstgewählten
- Selbstgewähltes
- hochgewählt
- hinzugewähltes
- vorgewähltem
- freigewähltes
- direktgewähltes
- Zeige 31 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
-
HB:
- Höchstbesteuerten gewählt
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Mathematik |
|
|
HRR |
|
|
Deutschland |
|
|
Papst |
|
|
Basketballspieler |
|
|
Heraldik |
|
|
Theologe |
|
|
Album |
|
|
Prätor |
|