trägt
Übersicht
Wortart | Konjugierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | trägt |
Übersetzungen
-
Bulgarisch (4)
-
Dänisch (7)
-
Englisch (4)
-
Estnisch (4)
-
Finnisch (8)
-
Französisch (7)
-
Griechisch (6)
-
Italienisch (5)
-
Lettisch (6)
-
Litauisch (6)
-
Niederländisch (5)
-
Polnisch (8)
-
Portugiesisch (8)
-
Rumänisch (7)
-
Schwedisch (13)
-
Slowakisch (12)
-
Slowenisch (13)
-
Spanisch (9)
-
Tschechisch (6)
-
Ungarisch (2)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
trägt |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
допринася
![]() ![]() |
trägt |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
допринася за
|
trägt |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
носи
![]() ![]() |
Jeder trägt seinen |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Всеки понася своята
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
trägt |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
bidrager
![]() ![]() |
trägt |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
bærer
![]() ![]() |
trägt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
bidrager til
|
trägt nicht |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
bidrager ikke
|
und trägt |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
og bidrager
|
Rechnung trägt |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
tager
|
trägt . |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
bærer
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
trägt |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
contributes
![]() ![]() |
trägt |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
bears
![]() ![]() |
trägt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
contributes to
|
Verantwortung trägt |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
responsibility
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
trägt |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
aitab
![]() ![]() |
Lissabon trägt also Früchte |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Lissaboni strateegia annab seega tulemusi
|
Wer trägt wirklich die Hauptverantwortung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kellel lasub tegelikult üldine vastutus
|
Wer trägt die Schuld dafür |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Kes on süüdi
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
trägt |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
trägt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
vastuussa
![]() ![]() |
trägt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
osaltaan
![]() ![]() |
trägt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
edistää
![]() ![]() |
trägt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
parlamentti
![]() ![]() |
trägt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
auttaa
![]() ![]() |
Rechnung trägt |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
huomioon
|
Rechnung trägt |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
jossa otetaan
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
trägt |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
contribue
![]() ![]() |
trägt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
responsabilité
![]() ![]() |
trägt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
contribue à
|
Lissabon trägt also Früchte |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Lisbonne porte donc ses fruits
|
Das Argument trägt nicht . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
L'argument n'est pas valable .
|
Wer trägt die Verantwortung ? |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
Qui est responsable ?
|
Wer trägt die Verantwortung ? |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
À qui la responsabilité ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
trägt |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
συμβάλλει
![]() ![]() |
trägt |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
φέρει
![]() ![]() |
trägt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
συμβάλλει στην
|
trägt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
λαμβάνει
![]() ![]() |
Dies trägt |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
Αυτό συμβάλλει
|
Das Argument trägt nicht . |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Το επιχείρημα δεν ευσταθεί .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
trägt |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
contribuisce
![]() ![]() |
trägt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
responsabilità
![]() ![]() |
trägt zur |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
contribuisce
|
Die EU trägt eine Verantwortung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
L'UE ha delle responsabilità
|
Dieser Vorschlag trägt totalitäre Züge |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
La proposta ha caratteristiche totalitarie
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
trägt |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
palīdz
![]() ![]() |
trägt |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
atbildība
![]() ![]() |
trägt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
atbildības
![]() ![]() |
trägt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
atbildīga
![]() ![]() |
Lissabon trägt also Früchte |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Tādējādi Lisabonas līgums dod rezultātus
|
Wer trägt die Schuld dafür |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Kas ir vainīgais
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
trägt |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
prisideda prie
|
trägt |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
prisideda
![]() ![]() |
trägt |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
padeda
![]() ![]() |
Lissabon trägt also Früchte |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Lisabonos strategija naudinga
|
Wer trägt die Schuld dafür |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Kas kaltas
|
Lissabon trägt also Früchte . |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Lisabonos strategija naudinga .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
trägt |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
draagt
![]() ![]() |
Union trägt |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
Unie draagt
|
trägt nicht |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
draagt niet
|
und trägt |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
en draagt
|
Malta trägt zweifellos |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Malta draagt
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
trägt |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
przyczynia
![]() ![]() |
trägt |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
ponosi
![]() ![]() |
trägt |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
przyczynia się
|
trägt |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
pomaga
![]() ![]() |
trägt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
przyczynia się do
|
Lissabon trägt also Früchte |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Lizbona zatem przynosi owoce
|
Wer trägt wirklich die Hauptverantwortung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kto naprawdę ponosi ogólną odpowiedzialność
|
Lissabon trägt also Früchte . |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Lizbona zatem przynosi owoce .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
trägt |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
contribui
![]() ![]() |
trägt |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
contribui para
|
trägt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
relatório
![]() ![]() |
und trägt |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
e contribui
|
Verantwortung trägt |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
responsabilidade
|
Wer trägt die Schuld dafür |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
De quem é a culpa
|
Wer trägt die Verantwortung ? |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
Quem é responsável ?
|
Wer trägt die Verantwortung ? |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
Quem é o responsável ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
trägt |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
contribuie
![]() ![]() |
trägt |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
responsabilitate
![]() ![]() |
trägt |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
o responsabilitate
|
trägt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
contribuie la
|
) trägt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
) contribuie
|
Sie trägt |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
Aceasta contribuie
|
Jeder trägt seinen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Toţi poartă partea
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
trägt |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
bidrar
![]() ![]() |
trägt |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
bär
![]() ![]() |
trägt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
bidrar till
|
und trägt |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
och bidrar
|
trägt nicht |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
bidrar inte
|
Lissabon trägt also Früchte |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Därför bär Lissabonstrategin frukt
|
Wer trägt die Verantwortung |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
Vem bär ansvaret
|
Dieser Vorschlag trägt totalitäre Züge |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Förslaget bär en totalitär prägel
|
Das Argument trägt nicht . |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Argumentet håller inte .
|
Lissabon trägt also Früchte . |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Därför bär Lissabonstrategin frukt .
|
Wer trägt die Verantwortung ? |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
Vem bär skulden ?
|
Wer trägt die Verantwortung ? |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
Vem är ansvarig ?
|
Wer trägt die Verantwortung ? |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
Vem bär ansvaret ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
trägt |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
prispieva
![]() ![]() |
trägt |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
prispieva k
|
trägt |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
nesie
![]() ![]() |
trägt |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
pomáha
![]() ![]() |
trägt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
zodpovednosť
![]() ![]() |
trägt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
hospodárstva
![]() ![]() |
trägt zur |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
prispieva k
|
Bericht trägt |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
|
Hier trägt |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
problematikou značnú zodpovednosť
|
Lissabon trägt also Früchte |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Lisabonská stratégia preto prináša ovocie
|
Wer trägt die Schuld dafür |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Kto je vinník
|
Die Verantwortung dafür trägt die |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
to zodpovednosťou Komisie
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
trägt |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
prispeva
![]() ![]() |
trägt |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
prispeva k
|
trägt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
nosi
![]() ![]() |
trägt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
odgovorna
![]() ![]() |
trägt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
odgovoren
![]() ![]() |
trägt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
zelo
![]() ![]() |
trägt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
ima
![]() ![]() |
trägt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
k
![]() ![]() |
trägt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
pomaga
![]() ![]() |
Rat trägt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Parlament odgovoren
|
Jeder trägt seinen |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
Vsi nosijo svoj
|
Natürlich trägt Griechenland die Hauptverantwortung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Seveda ima Grčija glavno odgovornost
|
Wer trägt die Schuld dafür |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Kdo je kriv
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
trägt |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
contribuye
![]() ![]() |
trägt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
contribuye a
|
trägt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
responsable
![]() ![]() |
trägt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
parte
![]() ![]() |
Früchte trägt |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
frutos
|
und trägt |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
y contribuye
|
trägt zur |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
contribuye
|
Dieser Vorschlag trägt totalitäre Züge |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
La propuesta tiene características totalitarias
|
Wer trägt die Verantwortung ? |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
¿ Quién es responsable ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
trägt |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
přispívá
![]() ![]() |
trägt |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
přispívá k
|
trägt |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
nese
![]() ![]() |
Lissabon trägt also Früchte |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Lisabon proto nese ovoce
|
Natürlich trägt Griechenland die Hauptverantwortung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Hlavní odpovědnost samozřejmě nese Řecko
|
Lissabon trägt also Früchte . |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Lisabon proto nese ovoce .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
trägt |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
hozzájárul
![]() ![]() |
trägt |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
felelőssége
![]() ![]() |
Häufigkeit
Das Wort trägt hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 1088. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 71.98 mal vor.
⋮ | |
1083. | Union |
1084. | gestellt |
1085. | darüber |
1086. | indem |
1087. | will |
1088. | trägt |
1089. | Verwendung |
1090. | vermutlich |
1091. | Fernsehserie |
1092. | ausschließlich |
1093. | Metern |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- tragen
- besitzt
- zeigt
- weist
- gleicht
- getragen
- aufweist
- fehlt
- dient
- thront
- erscheint
- ähnelt
- überlebensgroße
- besteht
- einnimmt
- Erkennungsmerkmal
- bekommt
- Auffallend
- getragene
- zieht
- stehende
- Klaue
- Gewändern
- stehen
- getragenen
- Auffällig
- verziert
- Ring
- eingefügt
- Anstrich
- hängt
- blau
- Deckel
- teilt
- sind
- auffälligste
- auffallendste
- erkennbar
- bläulichen
- bilden
- charakteristischen
- namengebende
- stehenden
- hellen
- getragenes
- kegelförmige
- Aussehen
- tragende
- sichtbare
- mittigen
- Schwert
- Farbton
- abgerundeten
- doppelten
- toten
- schwebenden
- Gesichtszüge
- gläsernen
- Grundfarbe
- umschließen
- unverwechselbar
- neben
- einfarbig
- Schmuckstück
- Adern
- dünnes
- quadratische
- Ornament
- zentrale
- Marienaltar
- quadratischen
- Perle
- verglasten
- Stirnseiten
- Anagramm
- Pfeife
- verkleidet
- innersten
- einschließt
- Dankbarkeit
- riesiger
- offene
- Segmente
- Holzbalken
- Inschrifttafel
- rührte
- ordnet
- Kuppeln
- Glasscheiben
- angegeben
- Rechter
- Etagen
- bedeutete
- Drittel
- Hirschen
- Punkt
- radiärsymmetrisch
- Plattform
- angepassten
- übernehmen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- trägt die
- trägt den
- und trägt
- trägt der
- trägt den Namen
- trägt das
- Er trägt
- trägt den Titel
- trägt . Die
- und trägt den
- Namen trägt
- trägt .
- trägt die Inschrift
- und trägt die
- trägt . Der
- trägt die Bezeichnung
- trägt die Stadt
- und trägt den Namen
- trägt , ist
- Sie trägt den
- trägt den historischen
- sich trägt
- Es trägt den
- trägt den Namen des
- Er trägt den
- Stern trägt den
- trägt die Aufschrift
- Rechnung trägt
- trägt das Stadtoberhaupt
- Sie trägt die
- trägt den Beinamen
- trägt ,
- und trägt das
- trägt den Namen der
- trägt der Verein
- Sie trägt den Namen
- Heimspiele trägt der
- Es trägt den Namen
- und trägt den Titel
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
tʀɛːkt
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- erwägt
- verträgt
- vorträgt
- gesägt
- beträgt
- geprägt
- überträgt
- ausgeprägt
- schlägt
- prägt
- erschlägt
- gepflegt
- denkt
- ertränkt
- Jagd
- erregt
- fügt
- wiegt
- zugefügt
- nachgesagt
- wagt
- abgesagt
- hinterfragt
- verfügt
- beschränkt
- belegt
- bevorzugt
- dargelegt
- unterliegt
- gedenkt
- geklagt
- beantragt
- geplagt
- betrügt
- Verfolgungsjagd
- ausgelegt
- geschenkt
- stärkt
- bedenkt
- überragt
- gelegt
- sagt
- eingefügt
- beauftragt
- festgelegt
- aufgelegt
- verjagt
- gesiegt
- klagt
- angeklagt
- zusammengefügt
- verstärkt
- Magd
- vertagt
- angesagt
- überwiegt
- Hexenjagd
- gesenkt
- uneingeschränkt
- angelegt
- siegt
- hinzugefügt
- bewegt
- eingeschränkt
- zugesagt
- schenkt
- gesagt
- liegt
- legt
- beklagt
- bemerkt
- versagt
- beigefügt
- fragt
- Landvogt
- befragt
- vorhergesagt
- abgelegt
- merkt
- befugt
- gewagt
- fliegt
- biegt
- getränkt
- vorgelegt
- gestärkt
- hinterlegt
- genügt
- vergnügt
- bestärkt
- lügt
- besiegt
- kriegt
- hegt
- Vogt
- gerügt
- besagt
- gefragt
- verlegt
- verklagt
Unterwörter
Worttrennung
trägt
In diesem Wort enthaltene Wörter
träg
t
Abgeleitete Wörter
- beträgt
- überträgt
- beiträgt
- verträgt
- erträgt
- austrägt
- vorträgt
- Beträgt
- einträgt
- aufträgt
- davonträgt
- Überträgt
- herumträgt
- abträgt
- mitträgt
- zusammenträgt
- zuträgt
- anträgt
- heranträgt
- weiterträgt
- hineinträgt
- nachträgt
- fortträgt
- wegträgt
- umherträgt
- Verträgt
- vorbeiträgt
- zurückträgt
- hinträgt
- mitüberträgt
- emporträgt
- herträgt
- Erträgt
- entgegenträgt
- herbeiträgt
- hinaufträgt
- I.trägt
- hinwegträgt
- trägte
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Mickie Krause | Orange Trägt Nur Die Müllabfuhr (Go West) | |
Nik P. | Ein Stern_ der deinen Namen trägt | |
Solid Gold | Ein Stern_ der deinen Namen trägt | |
Nik P. | Ein Stern der deinen Namen trägt | |
Udo Jürgens | Solang' mich deine Liebe trägt | 2002 |
CHANICE | Ein Stern Der Deinen Namen Trägt | |
Anitha Warnes | Ein Stern Der Deinen namen Trägt | |
Udo Jürgens | Solang mich deine Liebe trägt | 2003 |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Berlin |
|
|
Fluss |
|
|
Haydn |
|
|
Physik |
|
|
Film |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Album |
|
|
Sprache |
|
|
Radebeul |
|
|
Kartenspiel |
|
|
Software |
|
|
Politiker |
|
|
Deutschland |
|
|
Heraldik |
|
|
Mathematik |
|
|
Art |
|
|
Technik |
|
|
Paris |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Mannheim |
|
|
Mythologie |
|
|
Gattung |
|
|
Minnesota |
|
|
Sternbild |
|